3-3
3l’avant. Ne jamais ouvrir les gaz soudainement.
Ne jamais passer le sommet d’une colline à
grande vitesse.
Toujours respecter les procédures appropriées
pour descendre des collines et pour freiner sur
des collines, comme décrit dans ce manuel. Vé-
rifier soigneusement le terrain avant de des-
cendre une colline. Déplacer votre poids vers
l’arrière. Ne jamais descendre une colline à
grande vitesse. Éviter de descendre une colline
à un angle susceptible de faire pencher forte-
ment le véhicule sur un côté. Dans la mesure du
possible, descendre une pente tout droit.
Toujours respecter les procédures appropriées
pour traverser une côte latéralement, comme
décrit dans ce manuel. Éviter les collines avec
des surfaces excessivement glissantes ou ins-
tables. Déplacer votre poids vers le haut de la
côte. Ne jamais tenter de retourner le motoquad
dans une pente sans maîtriser la technique de
virage décrite dans ce manuel sur sol plat. Si
possible, éviter de traverser une côte escarpée
latéralement.
Toujours respecter les procédures appropriées
en cas de calage ou d’entraînement vers l’ar-
rière lors du gravissement d’une colline. Pour éviter de caler, utiliser la gamme de vitesses et
maintenir une vitesse constante lors du gravis-
sement d’une colline. En cas de calage ou d’en-
traînement vers l’arrière, suivre la procédure
spéciale de freinage décrite dans ce manuel.
Descendre du motoquad du côté haut ou sur le
côté si le motoquad est dirigé vers le haut de la
côte. Retourner le motoquad et remonter des-
sus, en respectant la procédure décrite dans ce
manuel.
Toujours vérifier les obstacles avant de
conduire dans une nouvelle zone.
Toujours éviter les obstacles de grande taille,
tels que des rochers ou des arbres abattus.
Toujours respecter les procédures appropriées
pour passer sur des obstacles, comme décrit
dans ce manuel.
Toujours être prudent si le véhicule se met à
glisser ou à déraper. Apprendre à contrôler les
dérapages et les glissades en toute sécurité en
s’entraînant à faible vitesse sur un terrain plat et
régulier. Sur les surfaces extrêmement glis-
santes, telles que la glace, aller lentement et
être très prudent afin de réduire le risque de dé-
rapage ou de glissade avec perte de contrôle.
UBLT60F0.book Page 3 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
3-5
32. Si vos blessures sont moins graves et que
vous pouvez marcher, se déplacer hors du
sentier. Vérifier si vous êtes blessé et appor-
ter les premiers soins si besoin.
3. Si vos blessures sont légères et que la ma- nœuvre est sûre, déplacer le véhicule hors du
sentier pour éviter les collisions avec des vé-
hicules venant en sens inverse. Vérifier les
blessures et apporter les premiers soins si
besoin. Si votre état physique vous permet de
conduire, contrôler le véhicule. Si le véhicule
est en état de fonctionnement sûr et que vous
pouvez l’utiliser en toute sécurité, le redémar-
rer et rouler doucement vers votre camp ou
tout autre lieu connu dans lequel vous pouvez
recevoir des soins médicaux. Si nécessaire,
contacter votre convoi ou les autorités loca-
les pour leur communiquer votre position et
ce qui est arrivé.
En cas de panne 1. Si le véhicule ne redémarre pas ou n’est pas en état de fonctionnement sûr, mettre le
contacteur à clé et le coupe-circuit du moteur
à l’arrêt. Si la panne survient dans la pé- nombre ou la nuit, ne pas couper le contac-
teur à clé afin que vos feux puissent avertir les
autres véhicules que le vôtre est à l’arrêt.
2. Quitter toute zone dangereuse. Regarder si des véhicules arrivent en sens inverse et une
fois hors de danger, pousser le véhicule sur le
côté du sentier, voire du chemin principal,
pour éviter toute collision avec des véhicules
venant en sens inverse. Si vous ne pouvez
pas déplacer votre véhicule vous-même, une
fois hors de danger, marcher jusqu’au point
d’observation le plus proche et avertir un
conducteur venant en sens inverse pour qu’il
vous aide à pousser votre véhicule vers un
endroit sûr hors du sentier.
3. Contrôler le véhicule à la recherche de dan- gers immédiats. Les plus évidents sont les
fuites de carburant et les câbles non mis à la
masse ou coupés. Vérifier visuellement la
présence de câbles coupés et de fuites de
carburant. Une fuite de carburant peut être
confirmée par l’odeur d’essence.
4. Une fois l’absence de dangers immédiats confirmée, vous pouvez retirer votre casque
et contrôler le véhicule de plus près. Recher-
cher les signes extérieurs d’usure, les pièces
UBLT60F0.book Page 5 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
3-6
3
cassées, les fuites, les fissures dans le cadre,
les dommages sur la suspension, les dom-
mages sur les roues, etc. Le carburant, l’huile
et le liquide de refroidissement dégagent ha-
bituellement une odeur perceptible.
5. Si le véhicule ne redémarre pas ou qu’il est dangereux de le conduire, mettre à l’arrêt
tous les systèmes du véhicule (coupe-circuit
du moteur, contacteur à clé et robinet de car-
burant), puis avertir quelqu’un ou aller cher-
che de l’aide.
Pièces de rechange, accessoires et modifica-
tions issus du marché secondaire
Bien que des produits du marché secondaire
puissent sembler être de concept et de qualité
identiques aux accessoires Yamaha, il faut être
conscient que certains de ces accessoires ou cer-
taines de ces modifications ne sont pas appro-
priés en raison du danger potentiel qu’ils repré-
sentent pour soi-même et pour autrui. La mise en
place de produits issus du marché secondaire ou
l’exécution d’une autre modification du véhicule
venant altérer le concept ou les caractéristiques
du véhicule peut soumettre les occupants du vé-
hicule ou des tiers à des risques accrus de bles-
sures ou de mort. Le propriétaire est responsable des dommages découlant d’une modification du
véhicule. Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux donnés à
la section Charge (page 7-8).
Ne jamais monter d’accessoires qui pourraient
nuire au bon fonctionnement du motoquad.
Examiner soigneusement les accessoires avant
de les monter pour s’assurer qu’ils ne réduisent
en rien la garde au sol, le débattement limite de
la suspension, la course de la direction ou le
fonctionnement des commandes.
Les accessoires montés sur le motoquad peu-
vent créer de l’instabilité en raison d’une mau-
vaise répartition du poids.
Des accessoires volumineux risquent de grave-
ment réduire la stabilité du motoquad.
Certains accessoires peuvent forcer le pilote à
modifier sa position de conduite. Une position
de conduite incorrecte réduit la liberté de mou-
vement du pilote et peut limiter son contrôle du
véhicule. De tels accessoires sont donc décon-
seillés.
La prudence est de rigueur lors de l’installation
de tout accessoire électrique supplémentaire.
Si les accessoires excèdent la capacité du cir-
cuit électrique du motoquad, une défaillance
UBLT60F0.book Page 6 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
5-29
5
FBU39230Treuil
AVERTISSEMENT
FWB04350Pour réduire le risque de blessures ou de dé-
cès, lire et respecter le manuel du propriétaire
du treuil avant utilisation. Ne jamais laisser
personne passer entre le treuil et l’objet tiré ou
entre le treuil et le point d’ancrage. Ne pas uti-
liser le treuil avant que toutes les personnes
présentes soient à une distance sécuritaire.Utiliser la sangle à crochet pour tenir les mains
à distance du guide-câble lors de l’enroule-
ment du câble du treuil.
ATTENTIONFCBM0051Un treuillage prolongé peut surchauffer le mo-
teur du treuil et épuiser la batterie du véhicule,
même lorsque le moteur tourne au ralenti.
Laisser le moteur du treuil refroidir et la batte-
rie se recharger entre deux utilisations. FBU28972Attache-remorque Ce VTT est équipé d’un support de fixation d’atte-
lage de 5 cm (2 in).
Des équipements de remorquage sont disponi-
bles chez les concessionnaires Yamaha. (Voir
page 7-8 pour les précautions à suivre.)
1. Treuil
2. Crochet
3. Sangle à crochet
4. Cintre
1
3
2
4
UBLT60F0.book Page 29 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
6-1
6
FBU19203
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU19227Effectuer les contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le VTT peut être utilisé en toute sécurité.
Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien mentionnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
FWB00482L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou
d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème
ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha. Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTSTRAVAUX À EFFECTUER PAGES
Carburant • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir et, si nécessaire,
ajouter du carburant du type recommandé.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimenta- tion. Corriger si nécessaire. 5-21, 6-4
Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile dans le moteur, et si nécessaire, ajouter
de l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire. 6-4, 9-21
Huile de couple conique
arrière • S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire.
6-4, 9-27
Huile de différentiel • S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire. 6-4, 9-30
UBLT60F0.book Page 1 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
7-6
7
FBU29901Stationnement en pente
AVERTISSEMENT
FWB00861Éviter de stationner dans les côtes ou à
d’autres endroits inclinés. Si le VTT est garé
sur une côte ou à tout endroit incliné, il pourrait
reculer inopinément, augmentant ainsi les ris-
ques d’accident. S’il n’est pas possible d’éviter
de stationner sur une pente, orienter le VTT
perpendiculairement à l’inclinaison, puis cou-
per le moteur, sélectionner la position de sta-
tionnement et bloquer les roues avant et ar-
rière avec des pierres ou d’autres objets.
Ne jamais garer le VTT sur des côtes trop
abruptes pour être gravies facilement à pied. 1. Actionner les freins pour arrêter le VTT.
2. Couper le moteur.
3. La pédale de frein étant actionnée, placer lesélecteur de marche à la position de station-
nement.
FBU20911Accessoires et chargementFBU20922Accessoires Yamaha d’origine
Le choix d’accessoires pour son VTT est une dé-
cision importante. Des accessoires Yamaha d’ori-
gine, disponibles uniquement chez les conces-
sionnaires Yamaha, ont été conçus, testés et
approuvés par Yamaha pour l’utilisation sur ce
VTT. De nombreuses entreprises n’ayant aucun
lien avec Yamaha produisent des pièces et acces-
soires, ou mettent à disposition des modifications
pour les véhicules Yamaha. Yamaha n’est pas en
mesure de tester les produits disponibles sur le
marché secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni
UBLT60F0.book Page 6 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
7-7
7approuver ni recommander l’utilisation d’acces-
soires vendus par des tiers ou les modifications
autres que celles recommandées spécialement
par Yamaha, même si ces pièces sont vendues ou
montées par un concessionnaire Yamaha.
Pièces de rechange, accessoires et modifica-
tions issus du marché secondaire
Bien que des produits du marché secondaire
puissent sembler être de concept et de qualité
identiques aux accessoires Yamaha, il faut être
conscient que certains de ces accessoires ou cer-
taines de ces modifications ne sont pas appro-
priés en raison du danger potentiel qu’ils repré-
sentent pour soi-même et pour autrui. La mise en
place de produits issus du marché secondaire ou
l’exécution d’une autre modification du VTT ve-
nant altérer le concept ou les caractéristiques du
véhicule peut soumettre les occupants du véhi-
cule ou des tiers à des risques accrus de bles-
sures ou de mort. Le propriétaire est responsable
des dommages découlant d’une modification du
véhicule.
Respecter les conseils suivants lors du montage
d’accessoires ou de la conduite d’un VTT équipé
d’accessoires.
Les accessoires doivent être montés ferme-
ment et avec soin. Un accessoire qui risque de
bouger ou de se détacher pendant la conduite
peut réduire la maniabilité du VTT.
Ne pas monter d’accessoire risquant de gêner
la manœuvre du véhicule. Ne pas attacher, par
exemple, d’objet lourd ou encombrant la direc-
tion au guidon, d’accessoire limitant la liberté
de mouvement sur la selle ou d’accessoire limi-
tant la visibilité.
Être particulièrement vigilant lors de la conduite
d’un VTT équipé d’accessoires. La tenue de
route et la maniabilité risquent d’être différen-
tes.
UBLT60F0.book Page 7 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
8-2
8
FBU34732SE FAMILIARISER AVEC LE VTT
Le VTT est avant tout un véhicule utilitaire, mais il
peut également servir de véhicule de loisirs. Cette
section Conduite du VTT offre des instructions gé-
nérales en vue de la conduite récréative du VTT.
Les compétences et les techniques décrites dans
cette section peuvent toutefois s’appliquer à tous
les types de conduite. La conduite du VTT exige la
maîtrise de techniques spéciales qui s’acquièrent
au fur et à mesure de l’utilisation du véhicule. Veil-
ler à bien maîtriser les techniques de base avant
d’entreprendre des manœuvres plus difficiles.
La conduite de ce nouveau VTT est un loisir très
agréable qui procurera de nombreuses heures de
plaisir. Mais il est essentiel de se familiariser avec
son fonctionnement afin d’acquérir l’expérience
nécessaire permettant d’apprécier sa conduite en
toute sécurité. Avant la première utilisation du vé-
hicule, il convient de lire ce manuel dans son inté-
gralité et de s’assurer d’avoir bien compris le fonc-
tionnement des commandes. Prêter une attention
particulière aux consignes de sécurité aux pages3-1–3-7. Il convient également de lire toutes les
étiquettes d’information ou d’avertissement appo-
sées sur le VTT.
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNE-
MENT
L’utilisateur inexpérimenté doit suivre des
cours de pilotage.
AVERTISSEMENT
FWB01382
La conduite de ce VTT requiert un apprentis-
sage spécifique ; il ne doit pas être conduit
par quiconque ne possédant pas l’aptitude
nécessaire. Le risque d’accident est consi-
dérablement accru pour un pilote n’ayant
pas appris à conduire correctement le VTT
dans diverses situations et sur différents ty-
pes de terrain.
Ne pas conduire à des vitesses dépassant
les limites imposées par les conditions du
terrain et son expérience, sous peine d’ac-
croître les risques de perte de contrôle et
d’accidents. Toujours conduire à une vitesse
adaptée au terrain, à la visibilité, aux condi-
tions, ainsi qu’à son expérience.
UBLT60F0.book Page 2 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM