8-18
8Si le véhicule se met à reculer, surtout NE PAS ac-
tionner brusquement le frein arrière. En mode de
transmission “2WD”, n’utiliser que le frein avant.
Une fois le véhicule immobilisé, actionner égale-
ment le frein arrière, puis engager la position de
stationnement. En mode de transmission “4WD”,
comme le train de transmission rend les quatre
roues solidaires, que l’on utilise le frein avant ou
arrière, ils ont tous deux un effet sur chacune des
roues, et il convient donc d’éviter les freinages
brusques, car les roues situées du côté amont
pourraient se soulever. Le VTT risquerait de bas-
culer en arrière. Actionner progressivement et si-
multanément les freins avant et arrière. Une fois à
l’arrêt complet, bloquer la boîte de vitesses à la
position de stationnement, puis descendre immé-
diatement du côté amont. Descendre du côté
amont ou, si le VTT est dirigé droit vers l’amont,
descendre d’un des côtés. Tourner le VTT et l’en-
fourcher, en suivant le procédé décrit dans ce ma-
nuel.
AVERTISSEMENT ! L’arrêt ou le recul du
véhicule, ainsi qu’une mauvaise technique de
descente du véhicule dans une montée peut
provoquer un renversement. En cas de perte
de contrôle du VTT, descendre immédiatement
du côté amont.
[FWB01803]
UBLT60F0.book Page 18 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
8-26
8Le contrôle des dérapages est une technique qui
s’acquiert avec la pratique. Choisir avec discerne-
ment le terrain sur lequel on s’entraîne, puisque la
stabilité et le contrôle du véhicule seront réduits. Il
convient absolument d’éviter d’effectuer des ma-
nœuvres de dérapage sur des surfaces extrême-
ment glissantes, telles que la glace ou le verglas,
afin de réduire le risque de perte de contrôle du
véhicule.
QUE FAIRE SI...
Cette section est destinée à servir de référence
seulement. Il convient de lire en entier les para-
graphes concernant les techniques de conduite. QUE FAIRE...
Si le VTT ne tourne pas alors qu’on tente d’ef-
fectuer un virage :
Arrêter le VTT et effectuer à nouveau les ma-
nœuvres de changement de direction. Veiller à
faire passer tout son poids sur le marchepied du
côté extérieur du virage. Pour obtenir un
meilleur contrôle, faire passer son poids sur les
roues avant. (Voir page 8-14.)
Si le VTT se met à basculer dans un virage :
Se pencher plus du côté intérieur du virage pour
retrouver l’équilibre. Si nécessaire, lâcher pro-
gressivement les gaz et/ou manœuvrer vers
l’extérieur du virage. (Voir page 8-14.)
Si le VTT commence à chasser :
Si l’espace de manœuvre est suffisant, tourner
le guidon dans la direction dans laquelle le véhi-
cule chasse. Il est déconseillé de freiner ou
d’accélérer avant d’avoir repris le contrôle du
véhicule. (Voir page 8-25.)
Si le VTT ne peut franchir la côte :
Tourner le VTT s’il avance avec suffisamment
de puissance. Sinon, s’arrêter et descendre du
VTT du côté de la montée et le tourner en le
poussant. Si le quad se met à reculer, surtout
NE PAS UTILISER LE FREIN ARRIÈRE SI LE
UBLT60F0.book Page 26 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
9-1
9
FBU28789
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FBU21677La réalisation des contrôles et entretiens, réglages
et lubrifications périodiques permet de garantir le
meilleur rendement possible et contribue haute-
ment à la sécurité de conduite. Le propriétaire et
le conducteur ont le devoir de veiller à la sûreté du
véhicule. Les points de contrôle, réglage et lubrifi-
cation principaux du véhicule sont expliqués aux
pages suivantes.
AVERTISSEMENT
FWB01842L’omission d’entretiens ou l’utilisation de tech-
niques d’entretien incorrectes peut accroître
les risques de blessures, voire de mort, pen-
dant un entretien ou l’utilisation du véhicule. Si
l’on ne maîtrise pas les techniques d’entretien
du véhicule, ce travail doit être confié à un con-
cessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02563Couper le moteur avant d’effectuer tout entre-
tien, sauf quand autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en marche
risquent de happer un membre ou un vête-
ment et les éléments électriques de provo-
quer décharges et incendies.
Faire tourner le moteur pendant l’entretien
du véhicule peut résulter en blessures ocu-
laires, brûlures, empoisonnement par le mo-
noxyde de carbone pouvant provoquer la
mort. Se reporter à la page 3-7 pour plus
d’informations concernant le monoxyde de
carbone.
AVERTISSEMENT
FWB02691Les disques, étriers, tambours et garnitures de
frein peuvent devenir très chauds lors de leur
utilisation. Pour éviter tout risque de brûlures,
laisser refroidir les éléments de frein avant de
les toucher. Les fréquences données dans les tableaux des
entretiens périodiques s’entendent pour la
conduite dans des conditions normales. Le pro-
priétaire devra donc ADAPTER LES FRÉ-
UBLT60F0.book Page 1 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
9-23
9rer que le niveau d’huile moteur est cor-
rect, sous peine de risquer d’endommager
le moteur.
[FCB00852]
7. Insérer la jauge d’huile complètement dans
l’orifice de remplissage d’huile.
8. Remonter le cache d’accès en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Changement de l’huile moteur (avec ou sans
remplacement de la cartouche du filtre à huile) 1. Stationner le VTT sur une surface de niveau.
2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper.
3. Retirer le cache d’accès en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
4. Placer un bac récupérateur d’huile sous le moteur afin de recueillir l’huile usagée.
5. Retirer la jauge d’huile, puis le boulon de vi- dange de l’huile moteur et son joint afin de vi-
danger l’huile du carter moteur.
N.B.Sauter les étapes 6–10 si l’on ne procède pas au
remplacement de la cartouche du filtre à huile. 6. Déposer le cache F. (Voir page 9-11.)
7. Déposer la cartouche du filtre à huile à l’aided’une clé pour filtre à huile.1. Boulon de vidange de l’huile moteur
2. Joint
12
UBLT60F0.book Page 23 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
9-28
9
4. Contrôler l’état des joints et les remplacer
s’ils sont abîmés.
5. Remonter le boulon de contrôle du niveau d’huile, le boulon de remplissage d’huile et
leur joint, puis serrer les boulons au couple
spécifié. Vidange de l’huile de couple conique arrière
1. Stationner le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac récupérateur d’huile sous le carter de couple conique arrière afin d’y re-
cueillir l’huile vidangée.
3. Retirer le boulon de remplissage de l’huile de couple conique arrière, la vis de l’orifice de
contrôle du niveau d’huile du couple conique
arrière, le boulon de vidange du couple co-
nique arrière et leur joint, puis vidanger l’huile
du carter de couple conique.
1. Boulon de remplissage de l’huile de couple conique arrière
2. Joint
1
2
Couples de serrage W Vis de l
9-31
93. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice de
remplissage, ajouter de l’huile moteur du type
recommandé jusqu’au niveau spécifié.
4. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est abîmé.
5. Remonter le boulon de remplissage de l’huile et un joint neuf, puis serrer le boulon au cou-
ple spécifié.
Vidange de l’huile de différentiel 1. Stationner le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac récupérateur d’huile sous le carter de différentiel afin d’y recueillir l’huile
vidangée.
3. Retirer le boulon de remplissage d’huile de différentiel, le boulon de vidange de l’huile de
différentiel et leur joint, puis vidanger l’huile
du carter de différentiel. 4. Remonter le boulon de vidange et un joint
neuf, puis serrer le boulon au couple spécifié.
5. Remplir avec de l’huile de différentiel du type recommandé jusqu’au goulot de l’orifice de
remplissage comme indiqué. ATTENTION :
Ne pas laisser pénétrer de corps étrangers
dans le boîtier de différentiel.
[FCB00412]
Couple de serrage :Boulon de remplissage de l’huile de
différentiel :23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
1. Boulon de vidange de l’huile de différentiel
2. JointCouple de serrage :Boulon de vidange de l’huile de différentiel :9.8 N·m (0.98 kgf·m, 7.2 lb·ft)
12
UBLT60F0.book Page 31 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
9-37
96. Placer un bac à vidange sous le vase d’ex-
pansion afin d’y recueillir le liquide de refroi-
dissement usagé.
7. Retirer le bouchon du vase d’expansion.
8. Débrancher la durite du vase d’expansion côté vase d’expansion, puis vidanger le li-
quide de refroidissement du vase d’expan-
sion.
9. Après avoir vidangé le liquide de refroidisse- ment, rincer soigneusement le circuit de re-
froidissement avec de l’eau propre du robi-
net. 10. Monter la vis de vidange et son joint neuf,
puis serrer la vis au couple de serrage spéci-
fié.
11. Brancher la durite du vase d’expansion.
12. Remplir entièrement le radiateur de liquide de refroidissement du type recommandé.
13. Verser le liquide de refroidissement recom- mandé dans le vase d’expansion jusqu’au re-
père de niveau maximum, puis remettre en
place le bouchon du vase d’expansion.
14. Desserrer la vis de purge d’air de la pompe à eau, sans la déposer, afin de laisser s’échap-
per toute l’air de l’orifice de vis de purge d’air.
1. Durite du vase d’expansion
Couple de serrage :Vis de vidange du liquide de
refroidissement :10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
UBLT60F0.book Page 37 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
13-2
13
Huile de différentiel .............................................. 6-4, 9-30
Huile moteur ................................................................... 6-4
Huile moteur et cartouche du filtre à huile ................... 9-21IIcône 4RM/de blocage du différentiel ............................ 5-4
Instruments, éclairage et commandes ........................... 6-8
Interrupteur d’annulation .............................................. 5-12JJeu de soupapes .......................................................... 9-46LLevier des gaz ...................................................... 5-16, 6-5
Leviers de frein, contrôle et lubrification ...................... 9-53
Limiteur de vitesse ....................................................... 5-17
Liquide de frein, changement ...................................... 9-49
Liquide de refroidissement .................................. 6-4, 9-32MManuels du propriétaire et trousse de réparation .......... 9-2NNettoyage ..................................................................... 10-1
Niveau de liquide de frein, vérification ......................... 9-48
Numéro d’identification du véhicule .............................. 1-1
Numéros d’identification ................................................ 1-1PPannes, diagnostic ....................................................... 9-68
Pare-étincelles, nettoyage ........................................... 9-44
Pédale de frein, contrôle et lubrification ...................... 9-54
Pivots de fusée arrière, lubrification ............................. 9-56
Plaquettes de frein, contrôle avant et arrière ............... 9-47
Pneus ............................................................................. 6-5
Porte-bagages arrière .................................................. 5-27
Porte-bagages avant ...................................................5-27
RRangement ................................................................... 10-2
Rodage du moteur ......................................................... 7-5
Roue, dépose ............................................................... 9-67
Roue, montage ............................................................ 9-67
Roulements de moyeu de roue, contrôle ..................... 9-55SSécurité .......................................................................... 3-1
Sélecteur de marche .................................................... 5-19
Sélecteur de marche et conduite en marche arrière ...... 7-2
Selle ............................................................................. 5-22
Soufflets d’essieu ......................................................... 9-52
Stationnement ................................................................ 7-5
Stationnement en pente ................................................. 7-6TTableau d’entretien, entretien général et graissage ....... 9-6
Tableau des entretiens, système antipollution .............. 9-4
Tableaux de dépistage des pannes ............................. 9-70
Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement ............................................................ 5-3
Témoin d’alerte de la tension de batterie ...................... 5-3
Témoin d’alerte de panne moteur .................................. 5-3
Témoin d’alerte EPS ...................................................... 5-4
Témoin de feu de route .................................................. 5-2
Témoin de la gamme basse ........................................... 5-2
Témoin de la gamme haute ........................................... 5-2
Témoin de marche arrière .............................................. 5-2
Témoin de stationnement .............................................. 5-2
Témoin du point mort .................................................... 5-2
Témoins et témoins d’alerte .......................................... 5-2
Treuil ............................................................................ 5-29
UBLT60F0.book Page 2 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM