Page 89 of 146

Bedienung der Ausrüstung
79
Handschuhfach schließen:
Den Deckel absenken und dann den Hand-
schuhfach-Entriegelungshebel einhaken.
Ablassen von Wasser aus dem Hand-
schuhfach:
(1) Die Ablassstopfen an der Unterseite des Handschuhfachs entfernen und das
Wasser ablassen.
(2) Die Ablassstopfen sicher in ihrer ur- sprünglichen Stellung anbringen.
GJU45220Heck-Ablagefach
Das Heck-Ablagefach befindet sich vor dem
Aufstiegsdeck.
Zum Öffnen des Heck-Ablagefachs:
Den Heck-Ablagefach-Verschluss auf beiden
Seiten loshaken und dann den Deckel öffnen.
Zum Schließen des Heck-Ablagefachs:
Den Deckel schließen und dann den Heck-
Ablagefach-Verschluss auf beiden Seiten
einhaken.
HINWEIS
Das Wasserskiseilfach im Deckel des Heck-
Ablagefachs kann zur Aufbewahrung des
Seils im Heck-Ablagefach verwendet wer-
Handschuhfach:
Rauminhalt:
17.0 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Max. Ladekapazität: 1.0 kg (2 lb)
1Ablassschraube
1
1Entriegelungshebel des Heck-Ablagefachs
1 Deckel des Heck-Ablagefachs
2 Heck-Ablagefach
Heck-Ablagefach:
Rauminhalt:
11.0 L (2.9 US gal, 2.4 Imp.gal)
Max. Ladekapazität: 1.5 kg (3 lb)
1
1
2
UF3X73G0.book Page 79 Friday, September 24, 2021 1:58 PM
Page 90 of 146

Bedienung der Ausrüstung
80
den, während das Seil an der Klampe befes-
tigt ist.
GJU35176Getränkehalter
Der Getränkehalter befindet sich nahe dem
Multifunktionsdisplay.
Während der Fahrt dürfen keine Gegenstän-
de im Getränkehalter abgestellt werden. An-
dernfalls können diese Gegenstände aus
dem Getränkehalter fallen.
GJU37235Abnehmbares wasserdichtes Ablagefach
Das abnehmbare wasserdichte Ablagefach
befindet sich unter dem Rücksitz.
Das Ablagefach ist wasserdicht, wenn der
Deckel fest verschlossen ist.
Abnehmbares wasserdichtes Ablage-
fach öffnen:
(1) Den Rücksitz demontieren. (Nähere An-gaben zum Aus- und Einbau der Sitz-
bank siehe Seite 74.)
(2) Den Deckel lösen und abnehmen.
Abnehmbares wasserdichtes Ablage-
fach schließen:
(1) Den Deckel sicher montieren, indem Sie ihn bis zum Anschlag festdrehen.
(2) Den Rücksitz sicher an seine ursprüngli- che Position montieren.
1Wasserskiseilfach
1 Getränkehalter
1
1
1Deckel
1 Abnehmbares wasserdichtes Ablagefach
Abnehmbares wasserdichtes Ablage-
fach:
Rauminhalt: 9.0 L (2.4 US gal, 2.0 Imp.gal)
Max. Ladekapazität:
3.0 kg (7 lb)
1
1
UF3X73G0.book Page 80 Friday, September 24, 2021 1:58 PM
Page 91 of 146
Bedienung der Ausrüstung
81
GJU42391Feuerlöscher-Halter und -Abdeckung
Die Feuerlöscher-Halterung und -Abdeckung
befinden sich im Bug-Ablagefach.
Zur Benutzung der Feuerlöscher-Halte-
rung und -Abdeckung:
(1) Den Entriegelungshebel der Haube nach hinten ziehen und dann das hintere Ende
der Haube anheben.
(2) Das Band aushängen und die Feuerlö- scher-Abdeckung entfernen.
(3) Den Feuerlöscher in die Halterung ein- führen und die Abdeckung über dem
Feuerlöscher anbringen.
(4) Die Abdeckung und den Feuerlöscher si- cher mit dem Band befestigen.
(5) Das hintere Ende der Haube nach unten drücken, bis sie sicher einrastet. Vor der Verwendung des Wasserfahrzeugs si-
cherstellen, dass die Haube richtig ver-
schlossen ist.
1
Hauben-Entriegelungshebel
1 Feuerlöscher-Halter und -Abdeckung
2 Gummiband
1
1
2
UF3X73G0.book Page 81 Friday, September 24, 2021 1:58 PM
Page 92 of 146

Erfordernisse bei der Bedienung und Handhabung
82
GJU31823
KraftstoffanforderungenGJU45241KraftstoffGWJ00283
Benzin und Benzindämpfe sind extrem
leicht entflammbar. Um Feuer und Ex-
plosionen zu verhindern und ein Verlet-
zungsrisiko beim Tanken zu vermeiden,
folgende Anweisungen befolgen.
Benzin ist giftig und kann schwere Ver-
letzungen verursachen oder tödlich
sein. Im Umgang mit Benzin stets vor-
sichtig sein. Niemals Benzin mit dem
Mund ansaugen. Falls Sie Kraftstoff ver-
schlucken, in die Augen bekommen
oder Dämpfe eingeatmet haben, sollten
Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch
nehmen. Falls Benzin mit der Haut in Be-
rührung kommt, die betroffenen Stellen
mit Seife und Wasser waschen. Falls
Benzin auf die Kleidung gerät, sollte die
Kleidung gewechselt werden.
GCJ01870
Kein verbleites Benzin verwenden. Ver-
bleites Benzin kann den Motor schwer
beschädigen.
Darauf achten, dass kein Wasser und
Schmutz in den Kraftstofftank gerät.
Verunreinigter Kraftstoff kann die Leis-
tung beeinträchtigen oder Motorschä-
den verursachen. Ausschließlich fri-
sches Benzin aus einem verschlossenen
Behälter benutzen.
Nur Benzin mit einer Mindest-Pumpen-
Oktanzahl von 91 oder einer Mindest-
Research-Oktanzahl von 95 verwenden.
Benzin mit zu niedriger Oktanzahl kann
den Motor schwer beschädigen.
Ihr Yamaha-Motor ist für bleifreies Superben-
zin mit einer Pumpen-Oktanzahl [(R+M)/2]
von 91 oder höher oder für eine Research-
Oktanzahl von 95 oder höher ausgelegt.
Wenn Klopfen (oder Klingeln) auftritt, verwen-
den Sie Benzin einer anderen Marke.
HINWEIS
Diese Markierung bezeichnet den empfoh-
lenen Kraftstoff für dieses Wasserfahrzeug
gemäß der Europäischen Verordnung
(EN228).
Beim Tanken sicherstellen, dass die Zapf-
pistole über die gleiche Kraftstoffbezeich-
nung verfügt.
Gasohol
Es gibt zwei Arten von Gasohol: auf Äthanol-
basis und auf Methanolbasis.
Gasohol auf Äthanolbasis kann verwendet
werden, wenn der Äthanolgehalt maximal
10% beträgt und der Kraftstoff die Mindes-
toktanzahl aufweist. E-85 ist ein Kraftstoffge-
misch, das zu 85% Ethanol enthält und daher
nicht für dieses Wasserfahrzeug verwendet
werden darf. Alle Ethanol-Gemische, die Empfohlener Kraftstoff:
Bleifreies Superbenzin mit einer Min-
destoktanzahl von 91
(Pumpen-Oktanzahl) = (R + M)/2
95 (Research-Oktanzahl)
E5E10
UF3X73G0.book Page 82 Friday, September 24, 2021 1:58 PM
Page 93 of 146

Erfordernisse bei der Bedienung und Handhabung
83
mehr als 10% Ethanol enthalten, können
Schäden im Kraftstoffsystem verursachen
oder die Motorleistung beeinträchtigen.
Yamaha empfiehlt kein Gasohol, das Metha- nol enthält, da es Schäden im Kraftstoffsys-
tem oder eine Beeinträchtigung der Motor-
leistung verursachen kann.
Befüllen des Kraftstofftanks:
(1) Vor dem Tanken den Motor ausschalten. Nicht auf dem Wasserfahrzeug stehen
oder sitzen. Den Tank niemals in der
Nähe von brennenden Zigaretten, Fun-
ken, offenem Feuer oder anderen Zünd-
quellen auffüllen.
(2) Das Wasserfahrzeug an einem gut belüf- teten Ort in horizontaler Position abstel-
len.
(3) Die Sitze abnehmen und den Kraftstoff- stand kontrollieren. (Nähere Angaben
zum Aus- und Einbau der Sitzbank siehe
Seite 74.)
(4) Den Kraftstofftank-Deckel lösen und ab- nehmen.
(5) Langsam Kraftstoff in den Tank einfüllen. (6) Nur so weit betanken, dass noch ca.
50 mm (2 in) Freiraum im Tank übrig blei-
ben. Kraftstofftank nicht überfüllen. Da
sich Kraftstoff bei steigender Temperatur
ausdehnt, können die Abwärme des Mo-
tors oder Sonneneinstrahlung ein Über-
laufen des Tanks bewirken. Das Wasser-
fahrzeug nicht mit vollem Tank in direkter
Sonne stehen lassen.
1Kraftstofftank-Deckel
Kraftstofftank-Fassungsvermögen:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
1
1Oberseite des Kraftstofftanks
2 Ca. 50 mm (2 in) unterhalb der Oberkante
des Kraftstofftanks
2
1
UF3X73G0.book Page 83 Friday, September 24, 2021 1:58 PM
Page 94 of 146

Erfordernisse bei der Bedienung und Handhabung
84
(7) Eventuell verschütteten Kraftstoff mit ei-
nem trockenen Tuch abwischen.
(8) Den Tankdeckel sicher montieren, indem Sie ihn festdrehen bis er klickt.
(9) Die Sitze sicher an ihrer ursprünglichen Position einbauen.
GJU40291
Motoröl-AnforderungenGJU41514MotorölGCJ00282
Ausschließlich Viertaktmotoröl verwen-
den. Die Verwendung von Zweitaktmotor-
öl könnte den Motor schwer beschädigen.
HINWEIS
Wenn der Motor mit hohen Drehzahlen be-
trieben wird, kann etwas Öl verbraucht wer-
den. Der Motorölstand muss kontrolliert wer-
den.
Warum Yamalube
YAMALUBE-Öl ist ein Originalersatzteil von
YAMAHA, das aus der Leidenschaft und dem
Glauben der Ingenieure entstand, dass Mo-
toröl eine wichtige flüssige Motorkomponen-
te ist. Wir bilden Teams von Spezialisten aus
den Bereichen Maschinenbau, Chemie, Elek-
tronik sowie Prüfung und lassen den Motor
zusammen mit dem verwendeten Öl entwi-
ckeln. Yamalube-Öle nutzen die Eigenschaf-
ten des Basisöls voll aus und mischen die
ideale Balance der Additive ein, um sicherzu-
stellen, dass das endgültige Öl unsere Leis-
tungsstandards erfüllt. So haben die minera-
lischen, halbsynthetischen und
synthetischen Öle von Yamalube ihren eige-
nen Charakter und Wert. Yamahas Erfahrung
aus vielen Jahren der Forschung und Ent-
wicklung im Bereich Öl seit den 1960er-Jah-
1 Oberseite des Kraftstofftanks
2 Ca. 50 mm (2 in) unterhalb der Oberkante
des Kraftstofftanks
21
Empfohlenes Motoröl:
YAMALUBE 4W oder Viertaktmotoröl
Empfohlene Motorölsorte: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40,
20W-50
Empfohlene Motorölqualität: API SG, SH, SJ, SL
UF3X73G0.book Page 84 Friday, September 24, 2021 1:58 PM
Page 95 of 146

Erfordernisse bei der Bedienung und Handhabung
85
ren trägt dazu bei, dass Yamalube die beste
Wahl für Ihren Yamaha-Motor ist.
Kontrollieren des Motorölstands
GWJ00341
Das Motoröl bleibt nach dem Ausschalten
des Motors noch sehr heiß. Falls Motoröl
mit der Haut oder Kleidung in Berührung
kommt, könnten Verbrennungen erfolgen.
GCJ01002
Darauf achten, dass kein Wasser und
Schmutz in die Öltank-Einfüllöffnung ge-
raten. Schmutz und Wasser im Motoröl
können den Motor ernsthaft beschädigen.
Motorölstand kontrollieren:
(1) Das Wasserfahrzeug an Land bei ausge-schaltetem Motor in eine genau waage-
rechte Lage bringen. Wurde der Motor
betrieben, vor der Ölstandkontrolle fünf
Minuten warten, bis sich das Öl gesetzt
hat.
(2) Die Sitze demontieren. (Nähere Angaben zum Aus- und Einbau der Sitzbank siehe
Seite 74.)
(3) Ölmessstab herausziehen und sauber wischen. (4) Den Messstab vollständig in die Ölmess-
öffnung einsetzen. Den Messstab wieder
herausziehen und kontrollieren, ob sich
der Ölstand zwischen den Minimalstand-
und Maximalstand-Markierungen am
Messstab befindet.
(5) Falls sich der Ölstand deutlich oberhalb der Maximalstand-Markierung befindet,
einen Yamaha-Händler um Rat fragen.
Falls sich der Motorölstand unter der Mi-
nimal-Markierung befindet, Motoröl
nachfüllen.
(6) Motoröl-Einfülldeckel los drehen und ab- nehmen.
1Messstab
1 Maximalstand-Markierung
2 Minimalstand-Markierung
1
1
2
UF3X73G0.book Page 85 Friday, September 24, 2021 1:58 PM
Page 96 of 146

Erfordernisse bei der Bedienung und Handhabung
86
(7) Motoröl langsam nachfüllen.
HINWEIS
Der Unterschied zwischen den Minimal- und
Maximalstand-Markierungen am Messstab
entspricht etwa 1 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Motoröl.
(8) Etwa 5 Minuten warten, bis sich das Öl
abgesetzt hat, danach den Motorölstand
erneut kontrollieren.
(9) Die Schritte 3–8 wiederholen, bis der richtige Motorölstand erreicht ist.
(10) Den Motoröl-Einfülldeckel sicher montie- ren, indem Sie ihn bis zum Anschlag fest-
drehen.
(11) Die Sitze sicher an ihrer ursprünglichen Position einbauen.
GJU40022
Lenzen des BilgewassersGCJ01302
Den Motor nicht bei Vollgas laufen lassen,
wenn im Motorraum Bilgewasser vorhan-
den ist. Das Bilgewasser kann in den Mo-
tor spritzen und ernsthafte Schäden verur-
sachen.
GJU44262Lenzen des Bilgewassers an Land
Zum Lenzen des Bilgewassers an Land:
(1) Die Heck-Lenzstopfen lösen und abneh-men.
(2) Den Bug des Wasserfahrzeugs anheben, z.B. indem es auf eine Schräge gestellt
wird, um das Bilgewasser aus dem Mo-
torraum zu lenzen.
(3) Nachdem das Bilgewasser aus den Heck-Lenzstopfenlöchern abgelaufen
ist, verbliebene Feuchtigkeit im Motor-
raum mit einem trockenen Tuch aufwi-
schen.
(4) Prüfen, ob die Heckablassschrauben und O-Ringe auf den Schrauben be-
schädigt sind, und ob sich Fremdstoffe
in den Gewinden oder auf den O-Ringen
der Schrauben befinden. ACHTUNG:
Reinigen Sie vor dem Einbau der
Heckablassschrauben die Gewinde
1 Motoröl-Einfüllverschluss
1
1Heck-Ablassschraube
1
UF3X73G0.book Page 86 Friday, September 24, 2021 1:58 PM