
Inhalt
Aufkleber verschiedener Art ............ 1Identifizierungsnummern................. 1
Haupt-Identifizierungsnummer
(PRI-ID) ........................................... 1
Fahrzeug-Identifizierungsnummer (CIN) ................................................ 1
Motor-Seriennummer ......................... 1
Produktionsdatums-Aufkleber ........... 2
Modellangaben ............................... 3
Herstellerschild................................... 3
Wichtige Aufkleber .......................... 4
Warnaufkleber .................................... 5
Andere Aufkleber................................ 8
Informationen zur Sicherheit............ 9 Beschränkungen, wer das Wasserfahrzeug bedienen darf .... 9
Fahrtbeschränkungen ................... 10
Betriebsanforderungen ................. 12
Empfohlene Ausrüstung ................ 14
Gefahrenquellen ............................ 15
Eigenschaften des Wasserfahrzeugs ....................... 15
Wakeboardfahren und Wasserskifahren......................... 17
Sicherheitsregeln für das Bootfahren .......................... 19
Fahrvergnügen mit Verantwortung............................ 19
Beschreibung................................... 21 Wasserfahrzeug-Glossar............... 21
Lage der Hauptkomponenten ....... 22
Bedienung der
Steuerungsfunktionen .................... 26 Wasserfahrzeug-Steuerungsfunktionen ................ 26
Yamaha Security System ................. 26
Motor-Start-/-Stopp-Schalter ......... 27
Motor-Quickstoppschalter .............. 27
Gashebel .......................................... 28 RiDE-Hebel ...................................... 28
Lenkungssystem .............................. 28
Einstellbares Lenkungs-
Neigungssystem ........................... 29
Kühlwasser-Kontrollauslässe ........... 29
Wasserabscheider ............................ 30
Betrieb des Wasserfahrzeugs........ 31 Betriebsfunktionen des Wasserfahrzeugs ....................... 31
Schaltsystem ................................... 31
Elektrisches Trimmsystem ............... 33
Betriebsarten des Wasserfahrzeugs ....................... 35
Rückfahrhilfe .................................... 35
T.D.E. (Schubrichtungsverstärker).... 36
Strudellose Betriebsart ..................... 37
Antriebsregelungsbetriebsart ........... 38
Tempomat ........................................ 40
Bedienung der Instrumente ........... 43Multifunktionsdisplay .................... 43
Bedienknöpfe ................................... 44
Display .......................................... 45
Benachrichtigungsinformationen
anzeigen........................................ 46
Startbildschirmseite ..................... 47
Kartenbildschirmseite .................. 48
Wegpunkt ......................................... 49
Track ................................................ 52
GeoFence ......................................... 54
Karteneinstellungen ......................... 55
Informationsbildschirmseite ......... 56
Antriebsregelungsbetriebsart-Bildschirmseite ......................... 57
Medienbildschirmseite (ausgestattete Modelle) ............. 57
Einstellungsmenü- Bildschirmseite ......................... 58
Ändern der PIN (“PIN Settings”) ....... 58
Display-Einstellungen (“Display”) ..... 58
Auswählen der Anzeigeeinheiten
(“Unit”)........................................... 59
UF3X73G0.book Page 1 Friday, September 24, 2021 1:58 PM

Informationen zur Sicherheit
13
Sie wenn möglich nach einem speziell für
den Wassersport entwickelten Helm. Bei
Wettkämpfen auf abgesteckten Bahnen
sollten bei der Wahl des Helms die Anga-
ben der auslobenden Organisation berück-
sichtigt werden.
Das Wasserfahrzeug niemals unter Alko-
hol- oder Drogeneinwirkung benutzen.
Aus sicherheits- und fahrzeugtechnischen
Gründen sollten vor dem Einsatz des Was-
serfahrzeugs immer die auf Seite 90 aufge-
listeten Vorbereitungsmaßnahmen getrof-
fen werden.
Der Fahrer sollte sich mit beiden Händen
gut am Lenker festhalten und die Mitfahrer
sollten sich entweder am Vordermann oder
am dafür vorgesehenen Haltegriff festhal-
ten.
Fahrer und Mitfahrer sollten die Füße im-
mer im Fußraum und am Boden halten,
wenn das Wasserfahrzeug in Bewegung
ist. Durch Heben der Füße erhöht sich die
Gefahr, das Gleichgewicht zu verlieren
oder gegen äußere Hindernisse zu stoßen.
Nehmen Sie niemals ein Kind mit, dessen
Füße nicht auf den Boden des Trittbretts
reichen.
Der Fahrer darf niemals einen Mitfahrer vor
sich sitzen lassen.
Bei Schwangerschaft oder schlechtem Ge-
sundheitszustand sollte immer ein Arzt ge-fragt werden, ob das Fahren möglicherwei-
se ein Risiko darstellt.
Keine verändernden Eingriffe am Wasser-
fahrzeug vornehmen.
Durch verändernde Eingriffe am Wasser-
fahrzeug kann sich seine Sicherheit und
Zuverlässigkeit verschlechtern. Das Fahren
mit einem veränderten Wasserfahrzeug ist
möglicherweise gefährlich oder illegal.
Die Motor-Quickstoppleine (Handgelenk-
Schleife) am linken Handgelenk befestigen
und vom Lenker fernhalten. Die Leine
stoppt den Motor, falls der Fahrer vom
Wasserfahrzeug stürzt. Ist die Fahrt been-
det, die Quickstoppleine (Handgelenk-
Schleife) vom Wasserfahrzeug entfernen,
um ein unbeabsichtigtes Starten oder eine
unerwünschte Nutzung durch Kinder oder
andere Personen zu verhindern.
Sorgfältig nach Schwimmern Ausschau
halten und Badebereiche vermeiden.
Schwimmer sind im Wasser nur schwer zu
erkennen und könnten unbeabsichtigt er-
fasst oder überfahren werden.
Zusammenstöße mit anderen Booten ver-
meiden. Der Bootsverkehr sollte ständig
beobachtet werden. Möglicherweise ist ein
anderer Bootsführer unaufmerksam. Wird
man von anderen Bootsführern nicht gese-
hen, bzw. reagiert man schneller, als es die
UF3X73G0.book Page 13 Friday, September 24, 2021 1:58 PM

Beschreibung
24
TILT
1
2
1112
18
1718 10
3
6 13
9
4
5
1516
1
1714
88
13
7
19
1 Lenker
2 RiDE-Hebel (Seite 31)
3 Motor-Quickstoppschalter (Seite 27)
4 Clip (Seite 27)
5 Schalter “TRIM/T.D.E.” (Seite 33, 36)
6 Schalter “CRUISE/NO WAKE” (Seite 40, 37)
7 Motor-Quickstoppleine (Handgelenk-
Schleife) (Seite 27)
8 Rückspiegel
9 Multifunktionsdisplay
10 Gashebel (Seite 28)
11 Motor-Start-/-Stopp-Schalter (Seite 27)
12 Schalter “SPEED ADJUST” (Seite 35, 37,
40)
13 Lautsprecher (ausgestattete Modelle) (Seite
71)
14 Touchpad-Steuerung (Seite 44) 15
Handschuhfach (Seite 78)
16 Kipphebel (Seite 29)
17 USB-Ladegerät (Seite 73)
18 12-V-DC-Steckdose (Seite 72)
19 Audiosteuerung (ausgestattete Modelle)
(Seite 71)
UF3X73G0.book Page 24 Friday, September 24, 2021 1:58 PM

Bedienung der Steuerungsfunktionen
26
GJU31027
Wasserfahrzeug-
Steuerungsfunktionen
GJU45091Yamaha Security System
Das Yamaha Security System trägt dazu bei,
unbefugten Betrieb oder Diebstahl des Was-
serfahrzeugs zu vermeiden. Der Ver- und
Entriegelungsmodus des Sicherheitssystems
kann über die Motorverriegelungs-Bild-
schirmseite des Multifunktionsdisplays ge-
wählt werden. Falls der Verriegelungsmodus
des Sicherheitssystems gewählt ist, kann der
Motor nicht gestartet werden. Der Motor
kann nur im entriegelten Modus gestartet
werden.
HINWEIS
Die Einstellung des Yamaha Security System
kann nur bei ausgeschaltetem Motor gewählt
werden.
GJU46970Einstellung des Yamaha Security System
Die Einstellung des Yamaha Security System
kann durch die Ver- oder Entriegelungsbe-
triebsart-Anzeige am Multifunktionsdisplay
bestätigt werden.
Ver- oder Entriegelungsbetriebsart des
Yamaha Security System auswählen:
(1) Den Motor ausschalten.
HINWEIS
Das Multifunktionsdisplay ist eingeschaltet,
auch wenn der Motor-Start-/-Stopp-Schalter
ebenfalls kurz gedrückt wird.
(2) Die Ver- oder Entriegelungsbetriebsart-
Anzeige am Multifunktionsdisplay wäh-
len.
(3) Geben Sie jede Ziffer der 4-stelligen PIN ein und wählen Sie dann “ ”.
HINWEIS
Die Standardeinstellung für die PIN ist
“1234”. Die PIN kann auch geändert werden.
(Informationen zum Ändern der PIN siehe
Seite 58.)
(4) Zum Wählen der Verriegelungsbetriebs-art des Yamaha Security System “Lock”
wählen. Zum Wählen der Entriegelungs-
betriebsart “Unlock” wählen.
1Sperrmodusanzeige
2 Entsperrmodusanzeige
2
1
123
456
789
Cancel0
Enter PIN Code
CancelLock
Engine Lock
CancelUnlock
Engine is Locked
UF3X73G0.book Page 26 Friday, September 24, 2021 1:58 PM

Bedienung der Steuerungsfunktionen
27
(5) Der Piepton ertönt einmal, wenn die Ver-riegelungsbetriebsart des Yamaha Secu-
rity Systems gewählt wird, und zweimal,
wenn die Entriegelungsbetriebsart ge-
wählt wird.
GJU46112Motor-Start-/-Stopp-Schalter “ / ”GCJ01311
Den Motor an Land nicht über 4000 U/min
betreiben. Außerdem den Motor nicht län-
ger als 15 Sekunden ohne Wasserzufuhr
betreiben, andernfalls könnte er überhit-
zen.
Der Motor-Start-/-Stopp-Schalter (roter
Knopf) startet den Motor, wenn der Schalter
bei stehendem Motor gedrückt wird, und
stoppt den Motor, wenn der Schalter bei lau-
fendem Motor gedrückt wird.
Den Motor-Start-/-Stopp-Schalter loslassen,
sobald der Motor zu laufen beginnt. Falls der
Motor nicht innerhalb von 5 Sekunden star-
tet, den Motor-Start-/-Stopp-Schalter loslas-
sen, 15 Sekunden warten und dann noch-
mals versuchen.
Der Motor lässt sich unter folgenden Bedin-
gungen nicht starten:
Das Yamaha Security System wurde ver-
riegelt. (Nähere Angaben zu Einstellverfah- ren des Yamaha Security System siehe
Seite 26.)
Der Clip ist nicht am Motor-Quickstopp-
schalter angebracht.
Gashebel wird betätigt.
Gashebel funktioniert nicht richtig.
RiDE-Hebel wird betätigt.
RiDE-Hebel funktioniert nicht richtig.GJU31164Motor-Quickstoppschalter “ ”
Der Motor-Quickstoppschalter schaltet den
Motor automatisch ab, wenn der Clip am
Ende der Motor-Quickstoppleine (Handge-
lenk-Schlaufe) vom Schalter abgezogen wird,
zum Beispiel wenn der Fahrer vom Wasser-
fahrzeug fällt.
Vor dem erneuten Starten des Motors muss
der Clip wieder unter den Motor-Quickstopp-
schalter eingesetzt werden.
Wenn der Motor nicht läuft, den Clip vom Mo-
tor-Quickstoppschalter abnehmen, um ein
versehentliches Starten des Motors oder ein
nicht befugtes Bedienen durch Kinder oder
andere zu verhindern.
1
Motor-Start-/-Stopp-Schalter
1
1Motor-Quickstoppschalter
2 Clip
3 Motor-Quickstoppleine (Handgelenk-
Schleife)
1
2
3
UF3X73G0.book Page 27 Friday, September 24, 2021 1:58 PM

Bedienung der Instrumente
43
GJU46620
Multifunktionsdisplay
Das Multifunktionsdisplay zeigt verschiedene
Informationen des Wasserfahrzeugs an.
Das Multifunktionsdisplay ist ein Touch-
screen, der sich direkt berühren lässt, wo-
durch die verschiedenen Funktionen ein-
oder ausgeschaltet oder Einstellungen geän-
dert werden können. Sie können auch Be-
dienvorgänge mit der Touchpad-Steuerung
durchführen.
Die Sprache und die Anzeigeeinheiten kön-
nen geändert werden. (Informationen zum
Ändern der Sprache und Anzeigeeinheiten
siehe Seite 59.) In den Abbildungen in dieser
Anleitung werden Englisch für die Sprache
und US-Einheiten für die Anzeigeeinheiten
verwendet.
GWJ01980
Zur Sicherheit das Multifunktionsdisplay
während der Fahrt nicht berühren. Ande-
renfalls kann es zu einem Verlust der Kon-
trolle über das Wasserfahrzeug kommen,
was zu einem Unfall führen kann.
HINWEIS
Das Multifunktionsdisplay erhält während der
Fahrt keine Bedieneingaben. Vor Betätigung
des Multifunktionsdisplays das Wasserfahr-
zeug anhalten und die Umgebung kontrollie-
ren, um sicherzustellen, dass es sicher betä-
tigt werden kann.
Multifunktionsdisplay einschalten
Beim Drücken des Motor-Start-/-Stopp-
Schalters schaltet sich das Multifunktionsdis-
play ein. Nachdem das Logo einige Sekun-
den lang angezeigt wird, gefolgt von einem
Haftungsausschluss, wählen Sie “CON-
FIRM”, um die Startbildschirmseite anzuzei-
gen.
HINWEIS
Das Multifunktionsdisplay ist eingeschaltet,
auch wenn der Motor-Start-/-Stopp-Schalter
ebenfalls kurz gedrückt wird.
Multifunktionsdisplay ausschalten
Wenn nach dem Abstellen des Motors etwa
50 Sekunden lang keine Bedienvorgänge
ausgeführt werden, wird eine Meldung im
Multifunktionsdisplay angezeigt. Wählen Sie
“Shutdown” auf der angezeigten Meldung,
um das Multifunktionsdisplay auszuschalten.
HINWEIS
Wenn innerhalb von 20 Sekunden nach An-
zeige der Meldung keine Bedieneingabe er-
folgt, schaltet sich das Multifunktionsdisplay
aus.
Ein- und Ausschalten des Zubehörmodus
Wenn der Zubehörmodus eingeschaltet ist,
kann das Multifunktionsdisplay bedient wer-
den, auch wenn der Motor ausgeschaltet ist.
Um den Zubehörmodus einzuschalten, wäh-
len Sie “Continue” auf der Meldung, die nach
dem Ausschalten des Motors auf dem Instru-
ment erscheint.
1“Shutdown”
ContinueShutdown
Entering Accessory Mode
Engine is off. Vehicle will now be draining battery power.
Would you like to continue? If no selection is made, vehicle will shutdown.
1
UF3X73G0.book Page 43 Friday, September 24, 2021 1:58 PM

Bedienung der Instrumente
63
Die Prioritätenfolge für registrierte Gerä-
te ändern:
(1) Wählen Sie “ ”, um eine Liste der re-gistrierten Geräte anzuzeigen.
(2) Wählen Sie “ ”.
(3) Wählen Sie “ ” für das Gerät, das Sie in der Prioritätenfolge nach oben verschie-
ben möchten.
Informationen für ein mit Bluetooth ver-
bundenes Gerät löschen:
(1) Wählen Sie “ ”, um eine Liste der re-gistrierten Geräte anzuzeigen.
(2) Wählen Sie “ ”.
(3) Wählen Sie “ ” links neben dem Namen des Geräts, das Sie löschen möchten.
GJU46831Karteneinstellungen (“Map Settings”)
Die folgenden Einstellungen können in den
Karteneinstellungen bestätigt und geändert
werden.
“Geofence”
“Waypoints”
“Tracks”
“Satellite Status”
“Depth / Position”
“Chart Setup”
GJU46840GeoFence-Einstellungen (“GeoFence”)
Nehmen Sie verschiedene Einstellungen für
die Funktion “GeoFence” vor.
Betätigen Sie die Knöpfe “ON” und “OFF”
zum Starten und Stoppen der Funktion
“GeoFence”.
Stellen Sie “Fence” ein, um den Radius des
GeoFence zu ändern.
Device name 1
Device name 2
Device name 3
Devices
Device name 1
Device name 2
Device name 3
Manage Devices
Device name 1
Device name 2
Device name 3
Manage Devices
Map Settings
Geofence
Waypoints
Tracks
Satellite Status
UF3X73G0.book Page 63 Friday, September 24, 2021 1:58 PM

Bedienung der Instrumente
64
“Distance To Center” gibt die Entfernung des
Wasserfahrzeugs zum Zentrum des
GeoFence an.
Betätigen Sie “Lock” und “Unlock”, um den
GeoFence zu sperren und zu entsperren.
HINWEIS
GeoFence-Einstellungen und -Vorgänge
können auch über die Kartenbildschirmseite
vorgenommen werden. Detaillierte Informati-
onen zum GeoFence finden Sie auf Seite 54.
GJU46850Wegpunkt-Manager (“Waypoints”)
Der Wegpunkt-Manager verwaltet registrierte
Wegpunkte.
Die folgenden Einstellungen können im Weg-
punkt-Manager bestätigt werden.
Eine Liste der registrierten Wegpunkte an-
zeigen
Detaillierte Informationen für registrierte
Wegpunkte anzeigen
Einen Wegpunkt hinzufügen oder löschen
Wegpunktinformationen bearbeiten
Die Funktion “Go-To” starten oder stoppen
HINWEIS
Auf Seite 49 erfahren Sie, wie Sie Wegpunkte
hinzufügen oder löschen, Wegpunktinforma- tionen bearbeiten und die Funktion “Go-To”
starten und stoppen können.
Rufen Sie den Wegpunkt-Manager auf, um
eine Liste der registrierten Wegpunkte anzu-
zeigen.
Wählen Sie einen registrierten Wegpunkt aus,
um die Detailinformationen für diesen Weg-
punkt anzuzeigen. Wählen Sie “View” aus
den Detailinformationen, um die Kartenbild-
schirmseite anzuzeigen, und die Position die-
ses Wegpunkts erscheint.
GJU46860Kursmanager (“Tracks”)
Der Kursmanager verwaltet registrierte Kur-
se.
Die folgenden Einstellungen können im Kurs-
manager bestätigt werden.
Eine Liste der regist
rierten Kurse anzeigen
Detaillierte Informationen für einen regist-
rierten Kurs anzeigen
Die Funktion “Record” aktivieren oder
stoppen
Kursinformationen bearbeiten oder lö-
schen
Die Funktion “Follow” aktivieren oder stop-
pen
Zwischen Anzeige und Nichtanzeige eines
Kurses wechseln
1“ON” / “OFF”
2 “Fence”
3 “Lock” / “Unlock”
4 “Distance To Center”
GeoFenceON
Lock
3.220kmmFence Distance To Center
1
324
1“View”
Waypoint ManagerGo-To
AKA
DeleteView
Distance:m497.41
Lat:34.69164
Lon:137.58110
1
UF3X73G0.book Page 64 Friday, September 24, 2021 1:58 PM