414
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
5Fije firmemente los cables o cade-
nas a la anilla de remolcado.
Tenga cuidado para no dañar la carrocería
del vehículo.
6 Entre en el vehículo que vaya a
remolcarse y arranque el motor.
Si el motor no arranca, encienda el interrup- tor del motor.
7 Coloque la palanca de cambios en
la posición N y suelte el freno de
estacionamiento.
Desactive el modo automático.
( P.196)
Multidrive: Cuando la palanca de
cambios se queda atascada:
P.188
■Durante el remolcado
Si el motor está apagado, no funcionará la asistencia eléctrica de los frenos ni de la dirección, lo que hará que estas operaciones
resulten un poco más complicadas.
■Llave para tuercas de rueda*1, 2
La llave para tuercas de la rueda está en el compartimento del portaequipajes. ( P.442)*1: Si está disponible
*2: Si su vehículo no dispone de una llave
para tuercas de rueda, puede adquirirla
en un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir lesio-
nes graves o incluso mortales.
■Durante el remolcado
●Si se remolca el vehículo con cables o cadenas, evite arranques bruscos, etc.,
ya que causarían una tensión excesiva en las anillas de remolcado y en los cables o cadenas. Las anillas de remol-
cado, los cables o las cadenas pueden resultar dañados y las piezas rotas podrían golpear a alguien o causar
daños graves.
●No apague el interruptor del motor. Existe la posibilidad de que el volante
se bloquee y no pueda utilizarse.
■Instalación de las anillas de remol- que en el vehículo
Asegúrese de que las anillas de remolque
se han instalado correctamente. Si no estuvieran instaladas correctamente, las anillas de remolque podrían aflojarse
durante la operación de remolcado.
■Para evitar que se produzcan daños en el vehículo durante el remolcado
de emergencia
No fije los cables o cadenas a los compo- nentes de suspensión.
415
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Fugas de líquido debajo del vehí-
culo.
(Es normal que caiga agua del aire
acondicionado después de su uso.)
Neumáticos que parecen desinfla-
dos o desgaste desigual de los neu-
máticos
La aguja del termómetro del refrige-
rante del motor marca un punto
superior al normal.
Cambios en el sonido del escape
Ruido excesivo de los neumáticos al
girar
Ruidos extraños relacionados con el
sistema de suspensión
Detonaciones u otros ruidos relacio-
nados con el motor
Funcionamiento incorrecto del
motor, a trompicones o brusco
Pérdida apreciable de potencia
El vehículo se desplaza claramente
hacia un lado al frenar
El vehículo se desplaza hacia un
lado al circular por una carretera
nivelada
Pérdida de efectividad del freno,
tacto esponjoso al pisar el pedal del
freno, el pedal casi toca el suelo
Si cree que hay algún pro-
blema
Si nota alguno de los siguientes
síntomas, es posible que su vehí-
culo requiera una reparación o un
ajuste. Póngase en contacto lo
antes posible con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas en el funcionamiento
416
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Siga el procedimiento descrito a conti-
nuación para volver a arrancar el motor
tras la activación del sistema.
1 Apague el interruptor del motor o
póngalo en ACC.
2 Vuelva a arrancar el motor.
Sistema de desconexión de
la bomba de combustible
Para reducir el riesgo de fugas de
combustible cuando el motor se
cala o cuando un cojín de aire se
despliega en caso de colisión, el
sistema de desconexión de la
bomba de combustible deja de
suministrar combustible al motor.
Volver a arrancar el motor
AV I S O
■Antes de poner en marcha el motor
Revise el suelo debajo del vehículo.
Si comprueba que hay una fuga de com- bustible, significa que el sistema de com-bustible está dañado y será preciso
repararlo. No vuelva a poner en marcha el motor.
417
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Luz de aviso del sistema de frenos (avisador acústico)
■Luz de aviso del sistema de frenos (avisador acústico)
■Luz de aviso de temperatura elevada del refrigerante* (avisador acústico)
*: Esta luz se enciende en el visualizador de información múltiple.
Si se enciende una luz de aviso o suena un avisador acús-
tico
En caso de que alguna de las luces de aviso se encienda o parpa dee, lleve
a cabo las siguientes acciones. Si se enciende o parpadea una l uz, pero a
continuación se apaga, no significa necesariamente que el siste ma pre-
sente un funcionamiento incorrecto. Sin embargo, si continúa oc urriendo,
solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autor izado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiabl e.
Qué hacer en respuesta a las luces de aviso o avisadores acústicos
Luz de avisoInformación/Medidas
(Rojo)
Indica que:
El nivel de líquido de frenos es bajo; o
El sistema de frenos no funciona correctamente
Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro y pón-
gase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable. Continu ar
circulando puede ser peligroso.
Luz de avisoInformación/Medidas
(Amarillo)
Indica un funcionamiento incorrecto del sistema de freno de est aciona-
miento
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo a un concesio-
nario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autoriz ado
o cualquier taller de reparación fiable.
Luz de avisoInformación/Medidas
Indica que la temperatura del refrigerante del motor es demasia do elevada
Detenga el vehículo en un lugar seguro inmediatamente.
Método de respuesta ( P.458)
420
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
pulgadas).
■Luz de aviso de nivel bajo de combustible
■Luz recordatoria del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero
delantero (avisador acústico*)
*: Avisador acústico del cinturón de seguridad del conductor y de l pasajero delantero:
El avisador acústico del cinturón de seguridad del conductor y el pasajero delantero suena
para advertir al conductor y al pasajero delantero de que no ll evan el cinturón de seguridad
abrochado. Si no está abrochado el cinturón de seguridad, el av isador acústico sonará de
forma intermitente durante un tiempo después de que el vehículo haya alcanzado una veloci-
dad determinada.
■Luces recordatorias del cinturón de seguridad del pasajero tras ero*1 (avi-
sador acústico*2)
*1: Esta luz se enciende en el visualizador de información múltipl e.
*2: Avisador acústico recordatorio del cinturón de seguridad de los pasajeros traseros:
El avisador acústico del cintu rón de seguridad de los pasajeros traseros suena para advertir al
pasajero trasero de que no lleva el cinturón de seguridad abroc hado. Si no está abrochado el
cinturón de seguridad, el avisador acústico sonará de forma intermitente durante un tiempo
después de que el vehículo haya alcanzado una velocidad determi nada.
Luz de avisoInformación/Medidas
Indica que quedan aproximadamente 6,3 L (1,7 gal., 1,4 gal.Ing.) de com-
bustible o menos
Añada combustible al vehículo.
Luz de avisoInformación/Medidas
Avisa al conductor y/o al pasajero delantero de que deben abrocharse los
cinturones de seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad.
Si el asiento del pasajero delantero está ocupado, el pasajero
delantero también tiene que abrocharse el cinturón de seguridad
para que se apague la luz de aviso (avisador acústico).
Luz de avisoInformación/Medidas
Avisa a los pasajeros traseros de que deben abrocharse los cint urones de
seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad.
421
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Luz de aviso de la presión de los neumáticos*
*: Esta luz se enciende en el visualizador de información múltiple (solo con visualizador de 7
pulgadas).
■Indicador LTA* (avisador acústico)
*: Esta luz se enciende en el visualizador de información múltipl e.
■Indicador de cancelación del sistema de parada y arranque* (avisador
acústico)
*: Esta luz se enciende en el visualizador de información múltipl e (solo con visualizador de 7
pulgadas).
Luz de avisoInformación/Medidas
Cuando la luz se enciende después de parpadear durante aproxima da-
mente 1 minuto (no suena ningún avisador acústico):
Funcionamiento incorrecto del sistema de aviso de la presión de los neu-
máticos
Solicite una revisión del sistema en un proveedor Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier tal ler
fiable.
Cuando se enciende la luz (suena un avisador acústico):
Presión de inflado baja de los neumáticos por causas naturales
Ajuste la presión de inflado de los neumáticos al nivel de presión
de inflado de los neumáticos en frío especificado. ( P.468)
Presión de inflado baja de los neumáticos por un pinchazo
Detenga el vehículo en un lugar seguro inmediatamente.
Método de respuesta ( P.425)
Luz de avisoInformación/Medidas
(Naranja)
(si está instalado)
Indica un funcionamiento incorrecto del LTA (asistente de segui miento de
carril)
Siga las instrucciones que aparecen en el visualizador de informa-
ción múltiple. ( P.245)
Luz de avisoInformación/Medidas
(Parpadea)
(si está instalado)
Indica un funcionamiento incorrecto del sistema de parada y arr anque
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo a un concesio-
nario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autoriz ado
o cualquier taller de reparación fiable.
424
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Indicador de deslizamiento
■Indicador del freno de estacionamiento
■Indicador de funcionamiento de la aplicación y liberación del freno (avisa-
dor acústico)
■Avisador acústico
En algunos casos, es posible que el avisador acústico no se oiga debido al ruido ambiental
o a un sistema de sonido.
■Sensor de detección, recordatorio del cinturón de seguridad y avisador acús-tico del pasajero delantero
●Si se coloca equipaje en el asiento del pasajero delantero, el sensor de detección
del pasajero delantero podría hacer que la luz de aviso parpadease y que el avisador acústico sonara, aun cuando no haya nin-
gún pasajero en el asiento.
●Si coloca un cojín en el asiento, es posible
que el sensor no detecte ningún pasajero y que la luz de aviso no funcione correcta-
mente.
■Si la lámpara indicadora de funciona- miento incorrecto se enciende durante la conducción
En determinados modelos, la lámpara indica-
dora de funcionamiento incorrecto se encen- derá si el depósito de combustible se vacía por completo. Si el depósito de combustible
está vacío, deberá repostar inmediatamente. La lámpara indicadora de funcionamiento incorrecto se apagará tras haber recorrido
algunos kilómetros.
Si la lámpara indicadora de funcionamiento incorrecto no se apaga, póngase en contacto
Luz de avisoInformación/Medidas
Indica un funcionamiento incorrecto en:
El sistema VSC;
El sistema TRC; o
El sistema de control de asistencia para arranque en pendiente
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo a un concesio-
nario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autoriz ado
o cualquier taller de reparación fiable.
Luz de avisoInformación/Medidas
(Parpadea)
Es posible que el freno de estaci onamiento no esté totalmente accionado
o liberado
Accione una vez más el interruptor del freno de estacionamiento.
Esta luz se enciende cuando no se ha liberado el freno de estac iona-
miento. Si la luz se apaga después de liberar por completo el freno de
estacionamiento, el sistema funcionará con normalidad.
Luz de avisoInformación/Medidas
(Parpadea)
Indica un funcionamiento incorrecto del sistema de aplicación y liberación
del freno
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo a un concesio-
nario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autoriz ado
o cualquier taller de reparación fiable.
425
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
lo antes posible con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Luz de aviso del sistema de servodirec-
ción eléctrica (avisador acústico)
Si el nivel de la batería es insuficiente o se produce una caída temporal de tensión, es posible que se encienda la luz de aviso del
sistema de servodirección eléctrica y que suene el avisador acústico.
■Cuando se enciende la luz de aviso de la presión de los neumáticos
Inspeccione los neumátic os para comprobar
si alguno está pinchado.
Si hay un neumático pinchado: P.429, 441
Si no hay ningún neumático pinchado: Desconecte el interruptor del motor y, a conti-nuación, enciéndalo. Compruebe si la luz de
aviso de la presión de los neumáticos se enciende o parpadea.
Si la luz de aviso de la presión de los neu-máticos parpadea durante aproximada-
mente 1 minuto y después permanece encendida
Es posible que el sistema de aviso de la pre- sión de los neumáticos no funcione correcta-
mente. Solicite inmediatamente una revisión del vehículo a un concesionario Toyota auto-rizado, un taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller de reparación fiable.
Si la luz de aviso de la presión de los neu- máticos se enciende
1 Una vez que la temperatura de los neu- máticos haya bajado lo suficiente, com-
pruebe la presión de inflado de cada neumático y ajústela al nivel especifi-cado.
2 Si la luz de aviso sigue encendida des-
pués de varios minutos, compruebe que la presión de inflado de cada neumático esté en el nivel especificado y efectúe la
inicialización. ( P.381)
■La luz de aviso de la presión de los neu- máticos puede encenderse por causas naturales
La luz de aviso de la presión de los neumáti-
cos puede encenderse por c ausas naturales, como son las fugas de aire naturales y los cambios en la presión de inflado de los neu-
máticos debidos a la temperatura. En este caso, el ajuste la presión de inflado de los neumáticos apagará la luz de aviso (pasados
unos minutos).
■Cuando se sustituye un neumático por un neumático de repuesto
Vehículos con un neumático de repuesto compacto: El neumático de repuesto com-
pacto no está equipado con válvula y trans- misor de aviso de la presión del neumático. Si un neumático se desinfla, la luz de aviso
de la presión de los neumáticos no se apa- gará aunque se haya sustituido el neumático desinflado por el neumático de repuesto.
Sustituya el neumático de repuesto por el neumático reparado y aj uste la presión de inflado del neumático. La luz de aviso de la
presión de los neumáticos se apagará pasa- dos unos minutos.
Vehículos con un neumático de repuesto de tamaño estándar: El neumático de repuesto
no está equipado con válvula y transmisor de aviso de la presión de lo s neumáticos. La luz de aviso de la presión de los neumáticos se
encenderá si la presión de inflado del neu- mático de repuesto es baja. Si un neumático se desinfla, la luz de aviso de la presión de
los neumáticos no se apagará aunque se haya sustituido el neumático desinflado por el neumático de repuesto. Sustituya el neu-
mático de repuesto por el neumático repa- rado y ajuste la presión de inflado del neumático. La luz de aviso de la presión de
los neumáticos se apagará pasados unos minutos.
■Condiciones que pueden provocar un funcionamiento incorrecto en el sis-
tema de aviso de la presión de los neu- máticos
P.380