1963-1. Agrupamento de instrumentos
ecrã para executar os procedimentos
corretivos.
nCor do motor a gasolina no ecrã do
sistema áudio
Ficará azul quando o motor está em
período de aquecimento e muda para ver -
melho quando o motor estiver quente.
A energia do sistema híbrido poderá ser
limitada quando o motor a gasolina for
exibido a cor azul.
nMostrador
Sistema áudio sem função de
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
3 Selecione “Informação de via -
gem” ou “Histórico”.
Sistema áudio com função de
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
3 Selecione “ECO” no ecrã “Infor-
mação”.
4 Selecione “Informação de via -
gem” ou “Histórico””.
nInformação de viagem
Se for apresentado outro ecrã que
não o “Informação de viagem”,
selecione “Informação de viagem”.
Esta imagem é apenas um exemplo e
pode diferir ligeiramente das condições
reais.
Consumo de combustível nos
últimos 15 minutos
Energia regenerada nos últi -
mos 15 minutos
Um símbolo representa 50 Wh. São
exibidos até 5 símbolos.
Consumo instantâneo de com-
bustível
Redefinir a informação de con -
sumo
Média da velocidade do veículo
desde que o sistema híbrido
entrou em funcionamento
Tempo decorrido desde que o
sistema híbrido entrou em fun -
cionamento
Autonomia de condução
( P.197)
A média do consumo de combustível
dos últimos 15 minutos é dividida por
cores entre as médias anteriores e as
médias obtidas desde a última vez que
colocou o interruptor Power em LIG.
Utilize esta média de consumo de com -
bustível, como uma referência.
nHistórico
Se for apresentado outro ecrã que não
o “Histórico”, selecione “Histórico”.
Consumo
A
B
C
D
E
F
G
2044-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
madamente, 5 segundos enquanto
pressiona e mantém premido .
Esta configuração altera de cada vez
que executar uma operação, tal como
indicado abaixo. (Quando alterar a con -
figuração continuamente, liberte as
teclas, aguarde, pelo menos, 5 segun -
dos e repita o passo 3.)
Veículos com alarme: Para impedir o
acionamento inadvertido do alarme,
destranque as portas usando o
comando remoto e abra e feche a porta
uma vez depois das configurações
terem sido alteradas. (Se não abrir uma
porta no espaço de 30 segundos depois
de pressionar , as portas tran -
cam novamente e o alarme será ativado
automaticamente.)
No caso do alarme ser acionado, pare-o
imediatamente ( P.78)
nSistema de destrancamento das
portas por deteção de impacto
Na eventualidade do veículo ser sujeito a um impacto forte, todas as portas são
destrancadas. Contudo, dependendo da
força do impacto ou do tipo de acidente,
o sistema pode não funcionar.
nIndicadores de funcionamento
Portas: As luzes dos sinais de perigo
piscam para indicar que as portas foram
trancadas/destrancadas utilizando a
função de entrada (se equipado) ou o
comando remoto (Trancar: Uma vez;
Destrancar: Duas vezes)
Vidros laterais e teto panorâmico (se
equipado): Soa um sinal sonoro para indi -
car que os vidros laterais e o teto panorâ -
mico estão em funcionamento e que
foram ativados pelo comando remoto.
nDispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca de, 30 segundos depois de ter des -
trancado o veículo utilizando a função de
entrada (se equipado) ou o comando
remoto, o dispositivo de segurança, auto-
maticamente, volta a trancar o veículo.
(Contudo, dependendo da localização da
chave eletrónica, esta pode ser detetada
como estando dentro do veículo. Neste
caso, é possível destrancar o veículo.)
nQuando não é possível trancar a
porta utilizando o sensor de tranca -
mento na parte superior do maní-
pulo da porta
Quando não conseguir trancar a porta
mesmo tocando na parte superior do
sensor, tente tocar na parte superior e
inferior do sensor ao mesmo tempo.
Se estiver a utilizar luvas, retire-as.
nSinal sonoro de aviso de portas
trancadas
É emitido um sinal sonoro contínuo por
5 segundos nas situações abaixo des-
critas. Feche completamente todas as
Mostrador de
informações
múltiplas/SomFunção de
destrancamento
(Veículos com
volante à esquerda)
(Veículos com
volante à direita)
Exterior: Soa 3 vezes
Se segurar o maní -
pulo da porta do
condutor destranca
apenas a porta do
condutor.
Se segurar o maní -
pulo da porta do
passageiro da frente
ou pressionar o
interruptor de aber-
tura da porta da reta-
guarda destranca
todas as portas.
Exterior: Soa duas
vezes
Se segurar o maní -
pulo de umas das
portas da frente ou
pressionar o inter -
ruptor de abertura
da porta da reta -
guarda destranca
todas as portas.
2244-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
l
Acione o comando remoto. Se não for
possível trancar/destrancar as portas
utilizando os métodos acima descritos,
utilize a chave mecânica. (
P.202
)
Se não for possível colocar o sistema
híbrido em funcionamento utilizando o sis -
tema de chave inteligente para entrada e
arranque, consulte P.545.
n
Notas sobre a função de entrada
l
Mesmo que a chave eletrónica esteja
dentro da área de alcance efetivo (áreas
de deteção), o sistema pode não funcio -
nar devidamente nos seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver dema -
siado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, perto do solo, ou num
local elevado quando trancar ou des -
trancar as portas.
• Se a chave eletrónica estiver no painel de instrumentos, chapeleira ou no piso,
nas bolsas das portas ou no porta -
-luvas, quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou quando
alterar os modos do interruptor Power.
l
Não deixe a chave eletrónica em cima
do painel de instrumentos ou junto às
bolsas das portas quando sair do veí -
culo. Dependendo das condições de
receção das ondas de rádio, a chave
pode ser detetada pela antena no exte-
rior do habitáculo, tornando possível
trancar a porta pelo exterior. Conse -
quentemente, a chave eletrónica fica
trancada dentro do veículo.
l
Enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, qualquer
pessoa pode trancar ou destrancar as
portas. Contudo, só é possível destran -
car o veículo utilizando as portas que
detetam a chave eletrónica.
l
Mesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possível
colocar o sistema híbrido em funciona -
mento desde que a chave eletrónica
esteja perto do vidro.
l
Quando a chave eletrónica estiver dentro
da área de deteção, as portas podem des -
trancar se uma grande quantidade de
água for projetada sobre o manípulo da
porta, tal como chuva intensa ou água da
lavagem automática. (As portas trancam
automaticamente, cerca de, 30 segundos depois, se, entretanto, não as abrir nem
destrancar.)
l
Se utilizar o comando remoto para tran -
car as portas quando a chave eletrónica
estiver perto do veículo, existe a possibili -
dade de não ser possível destrancar com
a função de entrada. (Utilize o comando
remoto para destrancar as portas.)
l
Se tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou impedir
o seu funcionamento. Tire as luvas e
toque novamente no sensor.
l
Quando trancar, utilizando o sensor de
trancamento das portas, os sinais de
reconhecimento serão apresentados
até duas vezes consecutivas. Depois
disso, não há mais nenhum sinal de
reconhecimento.
l
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta pode
trancar e destrancar repetidamente.
Neste caso, siga estes procedimentos
corretivos quando lavar o veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma dis -
tância igual ou superior a 2 m do veí-
culo. (Tenha cuidado para que não lhe
roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para entrada
e arranque. (
P.223
)
l
Se a chave eletrónica estiver dentro do
veículo e o manípulo duma porta ficar
molhado durante a lavagem do veículo,
pode ser exibida uma mensagem no mos -
trador de informações múltiplas e soar um
sinal sonoro fora do veículo. Para desligar
o alarme, tranque todas as portas.
l
O sensor de trancamento pode não fun -
cionar devidamente se entrar em contacto
com gelo, neve, lama, etc. Limpe o sensor
de trancamento e tente acioná-lo nova -
mente ou utilize o sensor de trancamento
na parte inferior do manípulo da porta.
l
Se se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destrancar.
Neste caso, coloque o manípulo da
porta na sua posição original e verifique
se as portas estão destrancadas antes
de o puxar novamente.
251
4
4-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
Antes de conduzir
ruptor em qualquer direção
para parar a meio o teto panorâmico.
Fecha o teto panorâmico.
Deslize e segure o interruptor
para a frente. O teto panorâmico fecha
totalmente, de forma automática.
nO teto panorâmico pode ser acio -
nado quando
O interruptor Power estiver em ON.
nFuncionamento do teto panorâ-
mico depois de ter desligado o sis -
tema híbrido
Pode acionar o teto panorâmico e a cor -
tina de sol elétrica durante, cerca de, 45
segundos após ter colocado o interrup -
tor Power em ACC ou OFF (DESLI -
GADO). Contudo, não será possível
acioná-los assim que uma das portas da
frente for aberta.
nFunção de proteção antientala-
mento
Se for detetado um objeto entre o teto panorâmico e o aro nas seguintes situa-
ções, o movimento será interrompido e
o teto panorâmico abre ligeiramente.
lO teto panorâmico está a fechar ou a
baixar.
lA cortina de sol elétrica está a fechar.
nFechar o teto panorâmico e a cor -
tina de sol elétrica
Deslize o interruptor para a frente.
A cortina de sol elétrica fecha até meio
e para. O teto panorâmico fecha então
totalmente. Depois fecha totalmente a
cortina de sol elétrica.
nFuncionamento do teto panorâ-
mico associado ao trancamento
das portas
lPode abrir e fechar o teto panorâmico
utilizando a chave mecânica.*
( P.545)
lPode abrir e fechar o teto panorâmico
utilizando o comando remoto.*
( P.203)
lVeículos com alarme: O alarme pode
disparar se estiver ativado e se o teto
panorâmico estiver a fechar através
da função do teto panorâmico asso -
ciada ao trancamento das portas.
( P.78)
*: Estas configurações devem ser efe -
tuadas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou em qualquer reparador da
sua confiança.
nQuando o teto panorâmico ou a
cortina de sol elétrica não fecha -
rem normalmente
Execute o seguinte procedimento:
1 Pare o veículo.
2 Coloque o interruptor Power em ON.
3 Deslize e mantenha o interruptor
nessa posição ou deslize o
interruptor para a frente. Con -
tinue a pressionar o interruptor
durante, cerca de, 10 segundos
após o teto panorâmico ou a cortina
2524-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
de sol elétrica fechar ou reabrir. O
teto panorâmico e a cortina de sol
elétrica começam a fechar.
*
4 Certifique-se de que o teto panorâ -
mico e a cortina de sol elétrica estão
completamente fechados e, de
seguida, solte o interruptor.
*: Se libertar o interruptor no momento errado, tem de repetir todo o procedi -
mento desde o início.
Se o teto panorâmico ou a cortina de sol
elétrica não fechar totalmente mesmo
após ter executado corretamente os
procedimentos acima descritos, leve o
seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua con -
fiança.
nSinal sonoro de aviso de teto pano -
râmico aberto
Quando colocar o interruptor Power em
OFF (desligado) e a porta do condutor
abrir com a abertura do teto panorâ -
mico, soa um sinal sonoro e será exi -
bida uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas.
nConfiguração
Algumas configurações (por ex. funcio -
namento associado ao trancamento das
portas) podem ser alteradas.
(Configurações pessoais: P.576)
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções. O
não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves
nAbrir e fechar a cortina de sol
elétrica
l
Certifique-se de que nenhum passa -
geiro tem uma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa
quando a cortina de sol elétrica for
acionada.
l
Não permita que as crianças acionem a
cortina de sol elétrica. Fechar a cortina
de sol elétrica sobre alguém pode cau -
sar a morte ou ferimentos graves.
nAbrir o teto panorâmico
l
Não permita que nenhum passageiro
coloque as mãos ou a cabeça fora do
veículo enquanto este estiver em movi-
mento.
l
Não se sente em cima do teto panorâ -
mico.
nAbrir e fechar o teto panorâmico
lO condutor é responsável pela
abertura e fecho do teto panorâ -
mico.
Para evitar um acionamento inad -
vertido do teto panorâmico, sobre-
tudo por crianças, não permita que
estas acionem o teto panorâmico.
É possível que crianças ou outros
passageiros fiquem com partes do
corpo presas no teto panorâmico.
2745-2. Procedimentos de condução
ficar a piscar durante bastante tempo.
Aguarde até que o indicador “READY”
permaneça aceso, uma vez que esta é a
indicação de que o veículo está em condi -
ções para iniciar a marcha.
l
Quando a bateria do sistema híbrido está
extremamente fria (abaixo de, aproxima -
damente -30°C) sob a influência da tem -
peratura exterior, pode não ser possível
iniciar o sistema híbrido. Neste caso, tente
iniciar o sistema híbrido novamente após
a temperatura da bateria do sistema
híbrido subir devido ao aumento da tem -
peratura exterior etc.
nSons e vibrações específicos de
um veículo Elétrico Híbrido Plug in
P.91
nSe a bateria de 12 volts estiver des -
carregada
Não é possível colocar o sistema híbrido
em funcionamento utilizando o sistema de
chave inteligente para entrada e arranque.
Consulte a P.546 para voltar a colocar o
sistema híbrido em funcionamento.
nPilha da chave eletrónica gasta
P.200
nCondições que afetam o funciona-
mento
P.223
nNotas para a função de entrada
P.224
nFunção de bloqueio da coluna da
direção
l
Depois de desligar o interruptor Power e
abrir e fechar as portas, o volante da dire -
ção tranca devido à função de bloqueio da
coluna da direção. Se acionar novamente
o interruptor Power, cancela automatica -
mente o bloqueio da coluna da direção.
l
Quando não for possível destrancar a
coluna da direção, a mensagem “Push
Power Switch While Steering Turning
Wheel in Either Diretion” (“Pressione o
interruptor Power enquanto movimenta o
volante da direção em qualquer direção”)
será apresentada no mostrador de infor -
mações múltiplas. Verifique se alavanca
de velocidades estará em P. Prima o inter -
ruptor Power breve e firmemente
enquanto roda o volante da direção para a
esquerda e para a direita.
l
Para evitar o sobreaquecimento do motor
da coluna da direção, o seu funciona -
mento poderá ser interrompido se ligar e
desligar repetidamente o sistema híbrido
num curto período de tempo. Neste caso,
não utilize o interruptor Power. Cerca de
10 segundos depois, o motor da coluna de
direção retoma o funcionamento.
nSe houver uma avaria no sistema
de chave inteligente para entrada e
arranque
Se a mensagem “Avaria no sistema de
chave inteligente p/ entrada e arranque” for
exibida no mostrador de informações múlti -
plas, o sistema pode estar avariado. Leve
imediatamente o seu veículo a um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
n
Se o indicador “READY” não acender
Se o indicador “READY” não acender
mesmo após executar os procedimentos
adequados para colocar o veículo em funcio -
namento, contacte imediatamente um con -
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
n
Se o sistema híbrido estiver avariado
P.99
nPilha da chave eletrónica
P.486
n
Funcionamento do interruptor Power
l
Se não pressionar o interruptor Power
com firmeza, uma única vez, o modo do
interruptor Power pode não alterar ou o
sistema híbrido pode não entrar em fun-
cionamento.
l
Se tentar voltar a colocar o sistema hí-
brido em funcionamento imediatamente
após ter colocado o interruptor Power em
OFF (desligado), o sistema híbrido pode,
277
5
5-2. Procedimentos de condução
Condução
Se parar o sistema híbrido com a ala
-
vanca seletora numa posição diferente
de P, o interruptor Power não altera
para OFF (desligado) mas sim para
ACC. Execute o procedimento que se
segue para colocar o interruptor em
OFF (desligado):
1 Certifique-se de que o travão de
estacionamento está aplicado.
2 Coloque a alavanca das velocida -
des em P.
3 Certifique-se de que a indicação
“ACESSÓRIO” é exibida no mostra -
dor de informações múltiplas e pre -
sione o interruptor Power rápida e
firmemente.
4 Certifique-se de que a indicação
“ACESSÓRIO” ou “IGNIÇÃO LIG.”
no mostrador de informações múlti -
plas apaga.
*1: Para melhorar a economia de com-
bustível e reduzir o ruído, coloque a
alavanca seletora da caixa de velo -
cidades em D para uma condução
normal.
*2: Apenas veículos com patilhas de velocidades: Se selecionar gamas
de velocidades dentro da posição D,
será mais fácil utilizar a travagem
com o motor. ( P.280)
*3: Se selecionar gamas de velocidade
no modo S, pode controlar a força
de aceleração e a força de travagem
com o motor.
n
Quando conduz com o controlo
dinâmico da velocidade de cruzeiro
com radar em toda a gama de velo-
cidades ou o controlo da velocidade
de cruzeiro ativado (se equipado)
Mesmo quando realizar as ações que
se seguem com o intuito de travar com
o motor, esta não será ativada uma vez
Quando parar o sistema hí-
brido com a alavanca seletora
numa posição diferente de P
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não pare o sistema híbrido quando a ala -
vanca das velocidades estiver noutra posi -
ção que não a P. Se parar o sistema híbrido
com a alavanca seletora de velocidades
noutra posição, o interruptor Power não
muda para OFF (desligado), fica em ON. Se
deixar o veículo em ON, a bateria de 12
volts pode descarregar.
Caixa de velocidades do
sistema híbrido
Selecione a posição de engre -
namento de acordo com a fina -
lidade e situação.
Finalidade da posição de en-
grenamento e suas funções
Posição
de engre -
namentoObjetivo ou função
PEstacionar o veículo/colo -
car o sistema híbrido em funcionamento
RMarcha-atrás
NNeutro
DCondução normal*1, 2
SModo de condução S*3
2865-2. Procedimentos de condução
l
A porta do condutor não está fechada.
l
O condutor não está a utilizar o cinto de
segurança.
l
O travão de estacionamento está aplicado.
Se uma das condições acima indicadas for
detetada quando o sistema de travão esta -
cionário temporário estiver ativado, o sis -
tema desliga-se e a luz do indicador do
travão estacionário temporário em “standby”
(em espera) apaga. Para além disso, se
uma das condições for detetada enquanto o
sistema estiver em funcionamento, é emitido
um sinal sonoro de aviso e será exibida uma
mensagem no mostrador de informações
múltiplas. De seguida, o travão de estacio -
namento será aplicado automaticamente.
nTravão estacionário temporáriol
Se libertar o pedal do travão durante,
cerca de, 3 minutos após o sistema ter
sido ativado, o travão de estacionamento
é automaticamente aplicado. Neste caso,
é emitido um sinal sonoro de aviso e é exi -
bida uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas.
l
Para desligar o sistema enquanto este
estiver a manter a travagem, pressione fir -
memente o pedal do travão e volte a pres -
sionar a tecla.
l
O travão estacionário temporário pode não
conseguir manter o veículo imóvel quando
este estiver num declive acentuado. Nesta
situação, pode ser necessário que o con -
dutor aplique os travões. É emitido um
sinal sonoro de aviso e será exibida uma
mensagem no mostrador de informações
múltiplas a informar o condutor sobre esta
situação. Se for exibida uma mensagem
de aviso no mostrador de informações
múltiplas, leia-a e siga as instruções.
n
Quando o travão de estacionamento
for aplicado automaticamente
enquanto o sistema estiver a manter
os travões
Execute um dos seguintes procedimentos
para libertar o travão de estacionamento.
l
Pressione o pedal do acelerador. (O tra -
vão de estacionamento não será libertado
automaticamente se o cinto de segurança
não estiver apertado.)
l
Acione o interruptor do travão de estacio -
namento com o pedal do travão pressio -
nado.
Certifique-se de que a luz do indicador do travão de estacionamento apaga. (
P.282
)
n
Quando é necessário fazer uma inspe-
ção num concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
em qualquer reparador da sua con -
fiança
Quando o indicador do travão estacionário
temporário em “standby” (verde) não acen -
der mesmo que esteja a pressionar o inter -
ruptor do travão estacionário temporário e as
condições de funcionamento estiverem reu -
nidas, o sistema pode estar avariado. Leve o
veículo a um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
n
Se a mensagem “Avaria do bloqueio do
travão Pressione o travão para desati -
var Contacte o concessionário” ou
“Avaria do bloqueio do travão Contacte
o concessionário” for exibida no mos -
trador de informações múltiplas
O sistema pode estar avariado. Leve
imediatamente o veículo a um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este pro -
ceda a uma inspeção.
n
Mensagens de aviso e sinais sonoros
As mensagens de aviso e os sinais sono -
ros são utilizados para indicar uma avaria
no sistema ou para informar o condutor
as sobre precauções a ter. Se for apre -
sentada uma mensagem de aviso no
mostrador de informações múltiplas, leia
a mensagem e siga as instruções.
nSe o indicador do travão estacioná -
rio temporário acionado piscar
P.514
AVISO
nQuando o veículo está num
declive acentuado
Tenha cuidado quando utilizar o travão
estacionário temporário num declive
acentuado. O travão estacionário tempo -
rário pode não conseguir manter o veículo
imóvel nesta situação