373
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nO sistema pode ser utilizado quando
lO interruptor Power estiver em ON.
lO sensor Toyota de assistência ao
estacionamento estiver ligado.
lA velocidade do veículo for inferior a,
cerca de, 10 Km/h.
lA alavanca das velocidades estiver
engrenada noutra posição que não P.
nSe a indicação “Clean Parking
Assist Sensor” for exibida no mos -
trador de informações múltiplas
O sensor pode estar coberto por gelo,
neve, sujidade, etc. Remova o gelo, neve,
sujidade, etc., do sensor para que o sis -
tema retome o seu funcionamento normal.
Para além disso, devido à formação de
gelo num sensor a baixas temperaturas,
pode ser exibida uma mensagem de
aviso ou o sensor pode não conseguir
detetar um objeto. Assim que o gelo
derreter, o sistema retoma o seu funcio -
namento normal.
Se for exibida uma mensagem de aviso
mesmo que o sensor esteja limpo, este
pode estar avariado. Leve o seu veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
AVISO
l
Não afixe um autocolante ou instale um
componente eletrónico, como uma matrí -
cula retroiluminada (especialmente tipo
fluorescente), luzes de nevoeiro, haste
de auxílio ao estacionamento ou uma
antena sem fios perto do um sensor de
radar.
l
Não sujeite a área circundante do sensor
a um forte impacto. Se sujeito a um
impacto, mandar inspecionar o veículo
num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança. Se o para -
-choques da frente ou traseiro precisar
de ser removido/instalado ou substituído,
contacte um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
l
Não modifique, desmonte ou pinte os
sensores.
l
Não afixe uma cobertura na chapa de
matrícula.
l
Mantenha os pneus com a pressão cor -
reta.
nQuando deve desativar a função
Nas seguintes situações, desative a função,
uma vez que esta pode entrar em funciona -
mento mesmo que não exista nenhuma pos -
sibilidade de colisão.
l
Falha no cumprimento dos avisos ante -
riormente indicados.
l
Foi instalada uma suspensão não genuí-
na Toyota (suspensão rebaixada, etc.).
nQuando lavar o seu veículo
Não aplique jatos intensos nem vapores
de água na área do sensor.
Se o fizer pode avariar o sensor.
l
Quando utilizar uma máquina de lava -
gem de alta pressão para lavar o veí -
culo, não permita que os jatos de água
incidem diretamente sobre os senso-
res, uma vez que estes podem avariar.
l
Quando utilizar vapor para limpar o veí -
culo, não o aproxime demasiado dos
sensores, uma vez que estes podem
avariar.
4346-4. Utilização de outras características interiores
nDesignação dos componentesCharge area
*
Charging tray
Interruptor da fonte de alimenta -
ção
Luz do indicador de funciona-
mento
*: Portable devices and wireless char -
gers contain charging coils. The char -
ging coil in the wireless charger can
be moved within the charge area
near the center of the charging tray. If
the charging coil inside a portable
device is detected in the charge area,
the charging coil inside the wireless
charger will move toward it and start
charging. If the charging coil inside a
portable device moves outside of the
charge area, charging will automati -
cally stop.
If 2 or more portable devices are pla -
ced on the charging tray, their char -
ging coils may not be properly
detected and they may not be char -
ged.
nUtilizar o carregador sem fios
1 Prima o interruptor da fonte de
alimentação do carregador sem
fios.
De cada vez que prime o interruptor da
fonte de alimentação, liga e desliga o
carregador sem fios.
Quando estiver ligado, a luz do indica -
dor de funcionamento (verde) acende.
Mesmo com o sistema híbrido desli -
gado, o estado de ligado/desligado do
interruptor da fonte de alimentação fica
memorizado.
2 Place the portable device on the
charging tray
Place the charging side of the portable
device down with the center of the
device in the center of the charge area.
Durante o carregamento, a luz do indica -
dor de funcionamento (laranja) acende.
Se não estiver a carregar, tente colocar
o dispositivo portátil o mais perto possí -
vel do centro da área de carregamento.
Quando o carregamento estiver com -
pleto, a luz do indicador de funciona -
A
B
C
D
4366-4. Utilização de outras características interiores
depois do carregamento estar con -
cluído.
nQuando a luz de indicador de
funcionamento piscar
Quando ocorre um erro, a luz do
indicador de funcionamento pisca
em cor laranja. Lide com o erro
com base nas seguintes tabelas.
A piscar repetidamente uma vez
a cada segundo (Laranja)
A piscar repetidamente 3 vezes
(Laranja)
A piscar repetidamente 4 vezes
de forma contínua (Laranja)
Causas prováveisSolução
Falha de comuni-
cação entre o veí -
culo e o
carregador.
If the hybrid sys-
tem is running,
stop and then res -
tart the hybrid sys -
tem. If the power
switch is in ACC,
start the hybrid
system. ( P.273)
Causas prováveisSoluçaõ
Foreign substance
detection:
A metallic foreign
substance is in the
charge area, and
so the abnormal
heating prevention
function of the
charging coil ope -
rated
Remove the
foreign substance
from the charge
area.
Portable device
misaligned:
The charging coil
in the portable
device moved out -
side of the charge
area, and so the
abnormal heating
prevention function
of the charging coil
operated
Remove the porta -
ble device from the
charging tray,
check that the ope -
ration indicator
light switches back
to green, and then
once again place
the device near the
center of the char -
ging tray. If there is
a case or cover
attached to the
portable device,
remove it.
Causas prováveisSolução
Safety shutdown
resulting when the
temperature within
the wireless char -
ger exceeded the
set value
Stop charging,
remove the porta -
ble device from the
charging tray, wait
for the temperature
to drop, and then
start charging
again.
439
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
Baixe o apoio de braços para o uti
-
lizar.
lAny of the following objects that is
2mm (0.08 in) or thicker is between
the charging side of the portable
device and the charge area
• A card that has metal on it, such as aluminum foil, etc.
• Maços de cigarros que contenham folhas de alumínio no seu interior
• Carteiras ou bolsas metálicas
• Moedas
• A heating pad
• CDs, DVDs or other media
• A metal accessory
• A case or cover made of metal
lElectric wave type wireless remote
controls are being used nearby
l2 or more portable devices are pla -
ced on the charging tray at the
same time
If charging is abnormal or the opera -
tion indicator light continues to flash
for any other reason, the wireless
charger may be malfunctioning. Con -
tact any authorized Toyota retailer or
Toyota authorized repairer, or any
reliable repairer as soon as possible.
nPara evitar falhas ou danos nos
dados
lWhen charging, bringing a credit, or
other magnetic card, or magnetic
storage media close to the charge
area may clear any stored data due
to magnetic influence. Also, do not
bring a wristwatch or other preci -
sion instrument close to the charge
area since doing so may cause it to
malfunction.
ATENÇÃO
lDo not charge with a non-contact IC
card such as a transportation sys-
tem IC card inserted between the
charging side of a portable device
and the charge area. The IC chip
may become extremely hot and
damage the portable device or IC
card. Be especially careful not to
charge a portable device inside a
case or cover with a non-contact IC
card attached.
lDo not leave portable devices
inside the vehicle. The inside of the
vehicle can become hot in extreme
heat, which could cause a malfunc -
tion.
nIf the smartphone OS has been
updated
If the smartphone OS has been upda -
ted to a newer version, its charging
specifications may have changed sig-
nificantly. For details, check the infor -
mation on the manufacturer’s
website.
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Quando o sistema híbrido estiver
desligado, não utilize o carregador
sem fios durante um longo período de
tempo.
Apoio de braços
4507-3. Manutenção que pode ser feita por si
7-3.Manutenção que pode ser feita por siPrecauções com a
manutenção que pode
ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu
próprio veículo, certifique-se
de que segue os procedimen-
tos corretos, tal como indicado
nestas secções.
Manutenção
ItensPeças e ferramentas
Estado da
bateria de 12
volts ( P.460)
• Massa lubrificante
• Chave de fendas convencional (para
parafusos dos termi-
nais)
Nível do
líquido de refri -
geração do
motor/unidade
de controlo de
potência
( P.457)
• “Toyota Super Long
Life Coolant” ou
equivalente de alta
qualidade tipo glicol -
-etileno com uma
base de refrigerante
sem silício, amina,
nitrato e borato jun -
tamente com uma
tecnologia de ácido
orgânico híbrido de
longa duração.
O “Toyota Super
Long Life Coolant” é
previamente mistu -
rado com 50% de
líquido de refrigera -
ção e 50% de água
desionizada.
• Funil. (utilizado ape -
nas para acrescen -
tar líquido de
refrigeração)
Nível do óleo
do motor
( P.455)
• “Toyota Genuine
Motor Oil” ou equi -
valente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescen-
tar óleo do motor)
Fusíveis
( P.487)• Fusíveis da mesma
amperagem, con -
forme originais
Ventilador de
entrada de ar
DC/DC
( P.478)
• Aspirador, etc,
• Chave Phillips
Lâmpadas
( P.490)
• Lâmpadas com o
mesmo número e
potência das origi -
nais
• Chave Phillips
• Chave de fendas de cabeça plana
• Chave inglesa
Radiador e
condensador
( P.458)
Pressão dos
pneus
( P.472)• Indicador da pres -
são dos pneus
• Fonte de ar compri -
mido
Líquido lava
vidros
( P.459)
• Água ou líquido lava
vidros com anticon -
gelante (para utiliza -
ção no inverno)
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescen-
tar água ou líquido
lava vidros)
ItensPeças e ferramentas
5208-2. No caso de uma emergência
ser perigoso continuar a conduzir.
• “Oil Pressure Low” (“Pressão de óleo baixa”)
• “Braking Power Low” (“Potência de trava- gem baixa”)
l
Se uma das mensagens que se seguem
for apresentada no mostrador de informa -
ções múltiplas, o veículo pode ter ficado
sem combustível. Pare o veículo num
local seguro e, se o nível do combustível
estiver baixo, reabasteça o veículo.
• “Hybrid System Stopped” (“Sistema híbrido parado”)
• “Engine Stopped” (“Motor parado”)
l
If “Maintenance required for DCDC con -
verter cooling parts See Owner’s Manual”
for apresentada, os filtros podem estar
obstruídos e os ventiladores de entrada
de ar podem estar bloqueados ou poderá
existir uma folga na conduta. Execute o
respetivo procedimento corretivo.
• Se os ventiladores ou filtros da entrada de ar do conversor DC/DC estiverem sujos,
execute o procedimento que consta na
P.478
para os limpar.
• Se estas mensagens de aviso forem apre -
sentadas quando os ventiladores e filtros da
entrada de ar do conversor DC/DC não esti -
verem sujos, leve o seu veículo a um con -
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Se a mensagem “12-Volt Battery Char -
ging System Malfunction Stop in a Safe
Place See Owner’s Manual” for exibida.
Indica uma avaria no sistema de carga do veí -
culo. Encoste e pare o veículo logo que seja
seguro. Enquanto a mensagem for exibida,
funções como o ar condicionado, etc., podem
ficar parcialmente limitadas para reduzir o con-
sumo de energia da bateria de 12 volts.
n
Se a mensagem “Hybrid System
Overheated Output Power Reduced”
(“Sobreaquecimento do sistema híbrido
Redução da potência”) for exibida
Esta mensagem pode ser exibida quando
conduzir em condições severas. (Por exem -
plo, em subidas acentuadas e longas ou
subidas acentuadas em marcha-atrás.)
Método de manuseamento:
P.551
Se a mensagem “Traction Battery Needs
to be Protected Refrain from the Use of N
Position” (“A bateria de tracção necessita de ser protegida Não utilizar a posição N”)
for exibida
Esta mensagem pode ser exibida quando a
alavanca das velocidades estiver em N.
Uma vez que não é possível carregar a bate -
ria do sistema híbrido (bateria de tração)
com a alavanca das velocidades em N, colo -
que a alavanca das velocidades em P com o
veículo parado.
Se a mensagem “Traction Battery Needs to
be Protected Shift into P to Restart” (“Bate -
ria de tracção necessita de ser protegida
Mude para P para reiniciar”) for exibida
Esta mensagem é exibida quando a carga
da bateria do sistema híbrido (bateria de tra -
ção) estiver extremamente baixa, porque a
alavanca das velocidades esteve em N
durante um longo período de tempo.
Quando utilizar o veículo, coloque a alavanca
das velocidades em P e volte a colocar o sis -
tema híbrido em funcionamento.
Se a mensagem “Shift to P Before Exiting
Vehicle” for exibida
Esta mensagem é exibida quando abrir a
porta do condutor sem antes colocar o inter -
ruptor Power em OFF (desligado) com a ala -
vanca das velocidades noutra posição que
não P.
Coloque a alavanca das velocidades em P.
n
Se a mensagem “Shift Out of N Release
Accelerator Before Shifting” (“Posição
em N Solte o pedal do acelerador antes
de mudar de selector de velocidade”)
for exibida
Esta mensagem é exibida quando pressio -
nar o pedal do acelerador e a alavanca das
velocidades estiver na posição N. Liberte o
pedal do acelerador e coloque a alavanca
das velocidades em D ou R.
Se a mensagem “Press Brake when vehi -
cle is stopped Hybrid system may
overheat” (“Pressione o travão quando o
veículo estiver parado O sistema híbrido
pode sobreaquecer”) for exibida
Esta mensagem é exibida quando pressio -
nar o pedal do acelerador para manter o veí-
culo parado numa subida, etc. Se esta
situação persistir, o sistema híbrido pode
sobreaquecer. Liberte o pedal do acelerador
e pressione o pedal do travão.
521
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
n
Se a mensagem “Auto Power OFF to
Conserve Battery” (“Alimentação desli -
gada automaticamente para poupar a
bateria”) for exibida
O veículo foi desligado devido à função de
corte automático de alimentação. Da pró -
xima vez que voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento, deixe-o em fun -
cionamento durante 5 minutos, aproximada -
mente, para recarregar a bateria de 12 volts.
n
Se a mensagem “Engine Oil Level Low
Add or Replace” (“Nível de óleo do
motor baixo Adicione ou substitua”) for
exibida
O nível do óleo do motor pode estar baixo.
Verifique o nível do óleo do motor e acres -
cente óleo, se necessário. Esta mensagem
poderá ser exibida se o veículo estiver
parado numa inclinação. Mova o veículo
para uma superfície nivelada e verifique se a
mensagem desaparece.
n
Se a mensagem que indica uma avaria
da cãmara da frente for exibida (se
equipado)
Os sistemas que se seguem podem ficar
suspensos até que o problema apresentado
na mensagem seja resolvido.(
P.309
,
508
)
l
PCS (Sistema de Pré-Colisão)*
l
LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem)*
l
AHB (Luz Automática de Máximos)*
l
RSA (Reconhecimento de sinais de trân -
sito)*
l
Controlo dinâmico da velocidade de cru -
zeiro com radar em toda a gama de velo -
cidades
*
*
: Se equipado
n
Se a mensagem que indica uma avaria
do sensor de radar for exibida
Os sistemas que se seguem podem ficar
suspensos até que o problema apresentado
na mensagem seja resolvido. (
P.309
,
508
)
l
PCS (Sistema de Pré-Colisão)*
l
LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem)*
l
Controlo dinâmico da velocidade de cru -
zeiro com radar em toda a gama de velo -
cidades
*
*
: Se equipado
n
Se a mensagem (“Controlo de veloci-
dade de cruzeiro com radar temporaria -
mente indisponível Veja o Manual do
Proprietário”) for exibida
O sistema do controlo dinâmico da veloci -
dade de cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades (se equipado) é suspenso
temporariamente ou até que o problema
indicado na mensagem seja resolvido. (cau-
sas e como lidar com a situação:
P.309
)
n
Se a mensagem“Radar Cruise Control
Unavailable” (“Controlo de velocidade
de cruzeiro com radar indisponível”)
for exibida
O controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro
com radar em toda a gama de velocidades (se
equipado) não pode ser usado temporaria -
mente. Utilize o sistema quando este voltar a
estar disponível.
n
Sinal de aviso
P.516
AVISO
n
Se uma luz de aviso acender ou soar
um sinal de aviso quando uma men -
sagem de aviso for apresentada no
mostrador de informações múltiplas
P.517
ATENÇÃO
n
Se a mensagem“High Power Con -
sumption Partial Limit On AC/Heater
Operation” (“Consumo elevado limita -
ção parcial do funcionamento do
AC/Aquecimento”) for exibida fre -
quentemente
É possível que haja uma avaria relacio -
nada com o sistema de carga ou a bateria
de 12 volts pode estar deteriorada. Leve o
veículo a um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
561
9
9-1. Especificações
Especificações do veículo
nCapacidade de óleo (Esvaziar e repor o nível
referência*)
*: A capacidade de óleo do motor é a quantidade de referência a ser utilizada
quando mudar o óleo. Aqueça o motor e desligue o sistema híbrido, espere mais
de 5 minutos e verifique o nível do óleo na vareta.
nSeleção do óleo do motor
O seu veículo Toyota utiliza
“Toyota Genuine Motor Oil”. A
Toyota recomenda a utilização do
óleo aprovado “Toyota Genuine
Motor Oil”. Pode ser utilizado outro
óleo de qualidade equivalente.
Tipo de óleo:
0W-16:
Óleo do motor do tipo API SN
“Resource-Conserving”, SN PLUS
“Resource-Conserving” ou SP
“Resource-Conserving”; ou ILSAC
GF-6B multigrade
0W-20 and 5W-30:
Óleo do motor do tipo API grade
SM “Energy-Conserving”, SN
“Resource-Conserving”, SN PLUS
“Resource-Conserving” ou SP
“Resource-Conserving”; ou ILSAC
GF-6A multigrade
Viscosidade recomendada (SAE): O seu veículo Toyota sai de fábrica
abastecido com SAE 0W-16. Este
óleo é a melhor escolha para o seu
veículo em termos de economia de
combustível bem como de arran -
que em tempo frio.
Se o óleo SAE 0W-16 não estiver
disponível, também pode utilizar o
óleo SAE 0W-20. No entanto, este
óleo deve ser substituído por óleo
SAE 0W-16 na próxima mudança
de óleo.
Gamas de temperaturas previs -
tas antes da próxima mudança
Bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
TipoBateria de iões de lítio
Voltagem3.7 V/célula
Capacidade51 Ah
Quantidade96 células
Voltagem nominal355.2 V
Sistema de lubrificação
Com filtro4.5 L
Sem filtro4.2 L
A