395
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
virar
lO sistema determina que o veículo
está a derrapar para o lado exterior
lO pedal do travão é libertado
nEficácia reduzida do sistema EPS
A eficácia do sistema EPS é reduzida
para evitar o sobreaquecimento do sis -
tema quando corrigir frequentemente a
direção durante um longo período de
tempo. Como resultado, poderá sentir o
volante da direção pesado. Se isso
ocorrer, evite a utilização excessiva da
direção ou pare o veículo e desligue o
sistema híbrido. O sistema EPS deve
retomar o funcionamento normal no
espaço de 10 minutos.
nCondições de funcionamento do
sinal de travagem de emergência
Quando as condições que se seguem
estiverem reunidas, o sinal de travagem
de emergência entra em funciona -
mento:
lOs sinais de perigo estão desligados.
lA velocidade atual do veículo é supe -
rior a 55 km/h.
lA partir da desaceleração do veículo,
o sistema determina que se trata de
uma travagem súbita.
nCancelamento automático do sinal
de travagem de emergência
O sinal de travagem de emergência é
cancelado nas seguintes situações:
lOs sinais de perigo são ligados.
lA partir da desaceleração do veículo,
o sistema determina que não se trata
de uma travagem súbita.
nCondições de funcionamento da
travagem para colisão secundária
(se equipado)
O sistema funciona quando o sensor do
airbag SRS deteta uma colisão enquanto
o veículo está em movimento. No
entanto, o sistema não funciona quando
os componentes são danificados.
nCancelamento automático da trava -
gem para colisão secundária (se
equipado)
A travagem para colisão secundária é
automaticamente cancelada nas
seguintes situações.
lA velocidade do veículo desce para
aproximadamente 10 km/h.
lO sistema já está em funcionamento
há um determinado período de tempo
lO pedal do acelerador está a ser
muito pressionado
nSe for apresentada uma mensagem
relativa ao AWD no mostrador de
informações múltiplas (modelos
AWD)
Faça o seguinte.
l“AWD System Overheated Switching
to 2WD Mode” (“Sistema AWD
sobreaquecido A mudar para o modo
2WD”)
O sistema AWD está a sobreaquecer.
Pare o veículo num local seguro com o
sistema híbrido em funcionamento.
*
Se a mensagem desaparecer do mos -
trador de informações múltiplas, não há
problema. Se a mensagem não desapa -
recer, leve imediatamente o seu veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
l“AWD System Overheated 2WD
Mode Engaged” (“Sistema AWD
sobreaquecido Modo 2WD ativado”)
O sistema AWD foi para temporaria -
mente e muda para a tração às rodas
da frente devido a sobreaquecimento.
Pare o veículo num local seguro com o
sistema híbrido em funcionamento.
*
Se a mensagem desaparecer do mos -
trador de informações múltiplas, o sis-
tema AWD retoma o seu funcionamento
normal. Se a mensagem não desapare -
411
6
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Características interiores
Se alterar a velocidade da ventoinha
ou os modos de fluxo do ar, o indica -
dor do modo automático apaga.
Contudo, o modo automático conti-
nua ativo para as outras funções.
nUtilização do modo automático
A velocidade da ventoinha é ajustada
automaticamente de acordo com a tem -
peratura definida e as condições do
ambiente.
Consequentemente, o funcionamento
da ventoinha pode ser interrompido
durante algum tempo até que o ar
quente ou frio esteja pronto a circular,
imediatamente após premir o interruptor
“AUTO”.
nFunção de deteção do embacia -
mento do para-brisas
Quando o modo automático estiver ati -
vado, o sensor de humidade deteta o
embaciamento do para-brisas e controla
o funcionamento do sistema de ar con -
dicionado para evitar que tal aconteça.
Esta funcionalidade é utilizada para
evitar a acumulação de gelo no
para-brisas e nas escovas do
limpa-para-brisas.
Pressione o interruptor para
ligar/desligar o sistema.
O indicador acende quando o sistema
estiver ligado.
Veículos com sistema de descongela -
ção das escovas do limpa-para-brisas:
O sistema de descongelação das esco -
vas do limpa-para-brisas desliga auto-
maticamente após um determinado
período de tempo.
Veículos com sistema de descongela -
ção por aquecimento do para-brisas:
O sistema de descongelação por
aquecimento do para-brisas des -
liga automaticamente ao fim de 4
minutos.
O sistema de descongelação por
aquecimento do para-brisas não
entra em funcionamento se a
temperatura exterior for igual ou
superior a 5º C.
Interruptor do sistema de des -
congelação das escovas do
limpa-para-brisas
Interruptor do sistema de des -
congelação por aquecimento do
para-brisas
Sistema de descongelação das
escovas do limpa-para-brisas
(se equipado)/ Sistema de des -
congelação por aquecimento
do para-brisas (se equipado)
AVISO
nPara evitar queimaduras
l
Veículos com sistema de descongela-
ção das escovas do limpa-para-brisas:
Não toque na parte inferior do vidro do
para-brisas nem ao lado dos pilares da
frente quando o sistema de desconge -
lação das escovas do limpa-para-brisas
estiver em funcionamento.
A
B
413
6
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Características interiores
nAjustar a orientação do fluxo
de ar e a posição de aber -
tura/fecho das saídas de ar
À frente
1 O ar flui diretamente para a
esquerda ou direita, para cima
ou para baixo
2 Abre o ventilador
3 Fecha o ventilador
Atrás
1 O ar flui diretamente para a
esquerda ou direita, para cima
ou para baixo
2 Abre o ventilador 3
Fecha o ventilador
AVISO
nPara não interromper o funciona -
mento do desembaciador do
para-brisas
Não coloque nada no painel de instru -
mentos que possa tapar as saídas de
ar. Caso contrário, o fluxo de ar pode
ficar obstruído, impedindo o desem -
baciamento do para-brisas.
ATENÇÃO
nSensor de humidade
Para detetar o embaciamento do para-bri -
sas, existe um sensor que monitoriza a
temperatura do para-brisas, a humidade
da área circundante, etc.
Cumpra com as seguintes medidas para
evitar danos no sensor:
l
Não desmonte o sensor
l
Não pulverize líquido de limpeza de
vidros sobre o sensor nem o submete a
impactos fortes
l
Não cole nada no sensor
443
7
7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
n
Revestimento repelente da água nos
vidros laterais dianteiros (exceto
vidros laterais traseiros fixos)
lAs seguintes precauções podem
aumentar a eficácia do revestimento
repelente da água.
• Remova regularmente qualquer suji -
dade, etc., dos vidros laterais da
frente.
• Não deixe que sujidade e pó se acu- mulem nos vidros por um longo
período de tempo.
• Quando limpar os vidros, não utilize cera nem produtos de limpeza de
vidros que contenham abrasivos.
• Não utilize qualquer objeto metálico para remover a condensação acumulada.
nCalços e pinças dos travões
Pode formar-se ferrugem se o veículo
estiver estacionado com calços ou pin -
ças de travão molhados, provocando a
sua aderência. Antes de estacionar o
veículo após ser lavado, conduza lenta -
mente e aplique os travões várias vezes
para secar as peças.
nPara-choques
Não esfregue com produtos de limpeza
abrasivos.
nCromados
Se não for possível remover a sujidade,
limpes os componentes tal como se segue:
lUtilize um pano macio embebido
numa solução de, cerca de, 5% de
detergente neutro misturado com
água para remover a sujidade.
lEnxugue a superfície com um pano
macio e seco para remover qualquer
resquício de humidade.
lPara remover resquícios de óleo, uti -
lize lenços humedecidos em álcool ou
um produto similar.
AVISO
nQuando lavar o veículo
Não aplique água dentro do comparti -
mento do motor. Se o fizer, os componen -
tes elétricos, etc. podem incendiar.
nQuando limpar o para-choques
Desligue o interruptor do limpa -
-vidros.
Se o interruptor do limpa-vidros esti -
ver na posição “AUTO”, os limpa -
-vidros podem inesperadamente
entrar em funcionamento nas situa -
ções que se seguem. Consequente-
mente, pode entalar mãos ou
poderão ocorrer outros ferimentos
graves, ou ainda danos nas escovas
do limpa-vidros
Off
“AUTO”
l
Quando toca com a mão na parte supe-
rior do para-brisas onde se encontra o
sensor de chuva
l
Quando colocar um pano molhado ou
algo semelhante junto ao sensor de
chuva
l
Se algo bater contra o para-brisas
l
Se tocar diretamente no sensor de
chuva ou se algo esbarrar contra o sen-
sor de chuva
nCuidados a ter com o tubo de
escape
Os gases de escape fazem com que o
tubo de escape fique bastante quente.
Quando lavar o veículo, tenha cuidado
para não tocar no tubo de escape até este
ter arrefecido o suficiente, uma vez que
tocar no tubo de escape quente poderá
provocar queimaduras.
A
B
447
7
7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e pó utili -
zando um aspirador.
Limpe qualquer sujidade e
poeira com um pano macio
embebido em detergente diluído.
Utilize uma solução de, aproximada -
mente, 5% de detergente de lã neutro
com água.
Torça o pano para retirar qual -
quer excesso de água do mesmo
e remova os resquícios de deter -
gente.
Limpe a superfície com um pano
seco e macio para retirar qual -
quer resquício de humidade.
Deixe a pele secar numa área
sem luz direta do sol e ventilada.
nCuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza inte -
rior do veículo, pelo menos, duas vezes
por ano a fim de manter a qualidade do
interior do veículo.
Remova a sujidade e pó utili -
zando um aspirador.
Limpe a pele sintética com um
pano macio embebido numa
solução de, aproximadamente,
1% de detergente neutro com
água.
Torça o pano para retirar qual -
quer excesso de água do
mesmo e remova os resquícios
de detergente e de água.
nQuando limpar o interior do para -
-brisas (veículos com Toyota
Safety Sense)
Tenha cuidado para que o líquido
lava vidros não entre em contacto
com a lente do sensor. Para além
disso, não toque na lente. ( P.300)
nLimpeza do interior do vidro
l
Não utilize líquido lava vidros para
limpar o vidro traseiro, uma vez que
tal pode danificar os fios do aqueci -
mento para desembaciamento do
vidro traseiro. Utilize um pano embe -
bido em água morna para limpar o
vidro com muito cuidado. Limpe o
vidro às camadas no sentido paralelo
aos fios do aquecimento.
lTenha cuidado para não riscar nem
danificar os fios do aquecimento.
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas de pele
sintética
5128-2. No caso de uma emergência
nIndicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento*
(sinal de aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nIndicador PKSB OFF*
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando o sinal sonoro soa:
Indica uma avaria no sensor Toyota de assistência
ao estacionamento
Leve imediatamente o veículo a um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Quando o sinal sonoro não soa:
Indica que o sistema está temporariamente indispo -
nível, possivelmente devido a um sensor estar sujo
ou coberto com gelo, etc.
Siga as instruções apresentadas no mostrador
de informações múltiplas. ( P.374, 518)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(se equipado)
Se surgir a mensagem “Parking Support Brake Mal-
function. Visit Your Dealer” (Avaria no travão de
assistência ao Estacionamento Visite o seu conces -
sionário) no mostrador de informações múltiplas:
Indica uma avaria no PKSB (Travagem de Apoio ao
Estacionamento)
Leve imediatamente o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Se surgir a mensagem “Parking Assist Unavailable”
(Assistência ao Estacionamento Indisponível) no
mostrador de informações múltiplas:
Indica que o sistema está temporariamente indispo -
nível, possivelmente devido a um sensor estar sujo
ou coberto de gelo, etc.
Siga as instruções apresentadas no mostrador
de informações múltiplas. ( P.384, 518)
513
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nIndicador OFF do BSM* (sinal de aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nIndicador OFF do RCTA* (sinal de aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nLuz do indicador de derrapagem
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria na função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto)
Leve imediatamente o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Indica que a área do para-choques traseiro em redor
do sensor do radar está coberta de sujidade, etc.
( P.365)
Siga as instruções apresentadas no mostrador
de informações múltiplas. ( P.351, 518)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(se equipado)
Indica uma avaria na função RCTA (Alerta de Trá-
fego Traseiro)
Leve imediatamente o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Indica que a área do para-choques traseiro em redor
do sensor do radar está coberta de sujidade, etc.
( P.365)
Siga as instruções apresentadas no mostrador
de informações múltiplas. ( P.351, 518)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no:
Sistema VSC (Controlo de Estabilidade do Veículo)
/Controlo de Oscilação do Atrelado;
Sistema TRC (Controlo de Tração);
Modo Trail; ou
Sistema de controlo de assistência ao arranque em
subidas
Leve imediatamente o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
5168-2. No caso de uma emergência
nLuzes de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco
traseiro*1 (sinal de aviso)*2
*1:Esta luz fica acesa no mostrador de informações múltiplas.
*2:Sinal de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro:
O sinal de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro soa para
alertar os passageiros do banco traseiro que o seu cinto de segurança não está aper -
tado. Se o cinto de segurança continuar desapertado, o sinal de aviso soa, intermi-
tentemente, durante um certo período de tempo após o veículo atingir uma
determinada velocidade.
nSinal de aviso
Se estiver num local com muito ruído ou
se estiver a utilizar o sistema áudio,
poderá não ouvir o sinal.
nSensor de deteção do passageiro
da frente, aviso do cinto de segu -
rança e sinal de aviso
lSe colocar bagagem no banco do pas -
sageiro da frente, o sensor de deteção
do banco do passageiro da frente pode
fazer com que a luz de aviso pisque e
o sinal sonoro pode soar mesmo que
ninguém esteja sentado no banco do
passageiro da frente.
lSe colocar uma almofada no banco, o
sensor pode não detetar um passa -
geiro e a luz de aviso pode não fun -
cionar corretamente.
nSe a lâmpada indicadora de avaria
acender enquanto conduz
A lâmpada indicadora de avaria acende se
o depósito de combustível ficar completa -
mente vazio. Se o depósito de combustível
estiver vazio, reabasteça o veículo imedia -
tamente. A lâmpada indicadora de avaria
apaga após algumas viagens.
Se a lâmpada indicadora de avaria não
apagar, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança, logo que possível.
nLuz de aviso da direção assistida
elétrica (sinal de aviso)
Quando a carga da bateria de 12 volts for insuficiente ou a voltagem descer
temporariamente, a luz de aviso da dire -
ção assistida elétrica pode acender e
soar o sinal sonoro.
Nessa altura, funções como o ar condi -
cionado, etc., podem ficar parcialmente
limitadas para reduzir o consumo de
energia da bateria de 12 volts.
nQuando a luz de aviso da pressão
dos pneus acender
Inspecione os pneus para verificar se
algum está furado.
Se tiver um pneu furado: P.522, 533
Se não tiver nenhum pneu furado:
Coloque o interruptor Power em OFF
(desligado) e, de seguida, coloque-o em
ON (ligado). Verifique se a luz de aviso
da pressão dos pneus acende ou pisca.
Se a luz de aviso da pressão dos
pneus piscar durante, aproximada -
mente, 1 minuto e depois permanecer
acesa
O sistema de aviso da pressão dos
pneus pode estar avariado. Leve ime -
diatamente o veículo a um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Se a luz de aviso da pressão dos
pneus acender
1 Após a temperatura dos pneus ter
baixado o suficiente, verifique a
Luz de avisoDetalhes/Ações
Avisa os passageiros do banco traseiro para coloca-
rem os seus cintos de segurança
Coloque o cinto de segurança.