1142-1. Combiné d’instruments
écrans contextuels suivants pouvant appa- raître dans certaines situations.
• Ecran de guidage d’intersection du sys- tème associé au système de navigation
(si le véhicule en est équipé)
• Ecran des appels entrants du système mains libres (si le véhicule en est équipé)
• Fonctionnement audio (si le véhicule en est équipé)
• Fonctionnement du volume (si le véhicule
en est équipé)
• Commande vocale (si le véhicule en est équipé)
• Durée de fonctionnement du système d’arrêt et de démarrage (si le véhicule en
est équipé)
• Etat du système d’arrêt et de démarrage (si le véhicule en est équipé)
“MID OFF”
Un écran vide est affiché
“Affichage défaut”
Sélectionnez pour réinitialiser les réglages de l’écran du compteur.
QSuspension de l’affichage des réglages
ODans les situations suivantes, le fonction-nement de l’affichage des réglages est
temporairement interrompu. • Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction
• Quand le véhicule commence à se dépla- cer
OLes réglages des foncti ons dont le véhicule n’est pas équipé ne s’affichent pas.
OLorsqu’une fonction est désactivée, les réglages relatifs à cette fonction ne peuvent pas être sélectionnés.
Sélectionnez pour afficher les mes-
sages d’avertissement et les mesures à
prendre en cas de détection d’un dys-
fonctionnement. ( P.550)
Affiche les suggestions pour le conduc-
teur dans les situations suivantes. Pour
sélectionner une réponse à une sug-
gestion apportée, utilisez les contac-
teurs de commande de compteur.
QSuggestion pour allumer les
phares
Si le contacteur des phares est dans
une position autre que ou , et
que la vitesse du véhicule est de
5 km/h (3 mph) au moins pendant un
AVERTISSEMENT
QPrécautions à prendre lors de la
configuration de l’écran
Le moteur devant tourner pendant la confi- guration de l’affichage, veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit suffi-
samment aéré. Dans un espace fermé, comme un garage, les gaz d’échappe-ment, y compris le monoxyde de carbone
(CO), toxique, peuvent s’accumuler et entrer dans le véhicule. Ceci peut entraî-ner la mort ou de graves risques pour la
santé.
NOTE
QLors de la configuration de l’écran
Pour éviter que la batterie ne se décharge,
veillez à ce que le moteur tourne pendant la configuration des fonctions de l’affi-chage.
Affichage de message d’aver-
tissement
Services de commodité (Fonc-
tion de suggestion)
1944-1. Avant la conduite
Lorsque l’action inhabituelle suivante
est effectuée avec la pédale d’accéléra-
teur enfoncée, la puissance du moteur
peut être restreinte.
• Lorsque le levier de changement de
vitesse est mis en position R*2.
• Lorsque le levier de changement de
vitesse est déplacé de P ou R à un
rapport engagé de marche avant tel
que D*2.
Lorsque le système fonctionne, un message
s’affiche sur l’écran multifonction. Lisez le
message et suivez les instructions.
*1: Véhicules à boîte de vitesses automa-
tique ou Multidrive
*2: En fonction de la situation, le rapport
engagé peut ne pas pouvoir être modifié.
QCommande de transmission au démar- rage (DSC)
OLorsque le système TRC est désactivé ( P.366), la commande de restriction du démarrage brusque est également inopé-
rante. Si la commande de restriction du démarrage brusque est active, entraînant
des difficultés pour extraire votre véhicule de la boue ou de la neige fraîche, désacti-vez le système TRC ( P.366) afin de pou-
voir dégager votre véhicule.
De plus, la commande de restriction du
démarrage brusque ne fonctionnera pas dans les conditions suivantes :• Lorsque la sélection multi-terrain est sélec-
tionnée
NOTE
OLe véhicule penchera anormalement.
Tenez fermement le volant et enfoncez
progressivement la pédale de frein pour faire ralentir le véhicule.
Informations relatives à la procédure à suivre en cas de pneu dégonflé ( P.553,
565)
QSi la route est inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée après de fortes pluies, etc., faute de quoi
les dommages suivants pourraient survenir :
OCalage du moteur
OCourt-circuit dans les composants élec-
triques
ODégâts au moteur suite à l’immersion dans l’eau
Si vous circulez sur une route inondée et que de l’eau pénètre dans le véhicule ou si vous circulez sur une route sablonneuse,
veillez à faire vérifier les points suivants par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié :
OFonctionnement des freins
OChangements au niveau de la quantité
et de la qualité des huiles et des liquides utilisés pour le moteur, la boîte-pont, la boîte de transfert (véhicules AWD), le
différentiel arrière (véhicules AWD), etc.
OEtat du lubrifiant pour l’arbre de trans- mission (véhicules AWD), les roule-
ments et les joints de suspension (si possible) et fonctionnement de tous les joints, roulements, etc.
QLors du stationnement du véhicule (véhicules à boîte de vitesses auto-matique ou Multidrive)
Engagez le frein de stationnement et met-
tez le levier de changement de vitesse en position P en toute circonstance. Si vous ne le faites pas, le véhicule risque de se
déplacer ou d’accélérer brusquement si vous enfoncez involontairement la pédale d’accélérateur.
Commande de restriction du
démarrage brusque (com-
mande de transmission au
démarrage [DSC])*1