1
27
1
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite ...................... 28
Pour une conduite en toute sécu-
rité .......................................... 29
Ceintures de sécurité................ 31
Airbags SRS ............................. 35
Mesures de précaution relatives
aux gaz d’échappement ......... 44
1-2. Sécurité de l’enfant
Système d’activation/désactivation
manuelle d’airbag ................... 45
Conduite avec des enfants ....... 46
Systèmes de retenue pour enfant
............................................... 47
1-3. Assistance d’urgence
eCall ......................................... 65
ERA-GLONASS/EVAK ............. 78
1-4. Système antivol
Système antidémarrage ........... 82
Système de double verrouillage 83
Alarme ...................................... 84
321-1. Pour un usage sûr
Déroulez la sangle supérieure de
ceinture de sécurité pour qu’elle
passe entièrement sur l’épaule sans
entrer en contact avec le cou ou glis-
ser de l’épaule.
Placez la sangle abdominale de
ceinture de sécurité aussi bas que
possible sur les hanches.
Réglez la position du dossier de
siège.
Calez-vous au fond du siège, avec le
dos bien droit.
Ne faites pas de tour dans la cein-
ture de sécurité.
QUtilisation de la ceinture de sécurité
chez un enfant
Les ceintures de sécurité de votre véhicule ont été principalement conçues pour des per-sonnes de taille adulte.
OUtilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il soit assez
grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule. ( P.47)
OLorsque l’enfant devient assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule, suivez les instructions rela-
tives à l’utilisation de la ceinture de sécu- rité. ( P.31)
QRéglementations relatives aux cein- tures de sécurité
Si des réglementations particulières portant
sur les ceintures de sécurité sont en vigueur dans votre pays de résidence, veuillez contacter un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié pour le remplacement ou le montage des ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT
OVérifiez périodiquement le système des
ceintures de sécurité. Assurez-vous qu’il n’y a pas de coupures, d’effilo-chures ou de pièces desserrées. N’utili-
sez pas une ceinture de sécurité endommagée, faites-la remplacer dès que possible. Des ceintures de sécurité
endommagées ne peuvent pas protéger l’occupant d’un siège contre des bles-sures graves, voire mortelles.
OVeillez à ce que la ceinture et la lan-guette soient verrouillées et à ce que la ceinture ne soit pas entortillée.
Si les ceintures de sécurité ne fonc- tionnent pas correctement, contactez immédiatement un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
ORemplacez l’ensemble de siège, y com-
pris les ceintures, si votre véhicule a été impliqué dans un accident grave, même s’il n’y a pas de dégâts apparents.
ON’essayez pas d’installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre au rebut vous-même les ceintures de sécu-
rité. Faites réaliser les réparations nécessaires par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié. Toute manipu-lation inappropriée peut provoquer un
dysfonctionnement.
Utilisation corr ecte des cein-
tures de sécurité
341-1. Pour un usage sûr
lorsque le véhicule subit certains types
de collisions frontales ou latérales vio-
lentes.
Les prétensionneurs ne s’activent pas en
cas d’impact frontal mineur, d’impact latéral
mineur, d’impact arrière ou de tonneau du
véhicule.
*4: Le code du modèle est indiqué sur l’éti-
quette du fabricant. ( P.593)
Véhicules avec code de modèle*5 finis-
sant par la lettre : “X”. Les prétension-
neurs aident les ceintures de sécurité à
retenir rapidement les occupants en
réenroulant les ceintures de sécurité
lorsque le véhicule subit certains types
de collisions frontales ou latérales vio-
lentes ou qu’il fait un tonneau.
Il se peut que les prétensionneurs ne
s’activent pas dans le cas d’un impact frontal
mineur, d’un impact latéral mineur ou d’un
impact arrière.
*5: Le code du modèle est indiqué sur l’éti-
quette du fabricant. ( P.593)
QRemplacement de la ceinture après activation du prétensionneur
Si le véhicule est impliqué dans plusieurs col- lisions, le prétensionneur s’active à la pre-
mière collision mais ne s’active plus aux collisions suivantes.
AVERTISSEMENT
QPrétensionneurs de ceinture de sécu-
rité
Si le prétensionneur a été activé, le voyant SRS s’allume. Dans ce cas, la ceinture de sécurité ne peut plus être utili-
sée et doit être remplacée par un conces- sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.