205
Conduite
6
NOTIC E
Des obstacles peuvent paraître plus loin que leur position réelle.Il est important de vérifier les côtés du véhicule à l'aide des rétroviseurs pendant la manœuvre.Les capteurs de stationnement arrière fournissent des informations sur l'environnement du véhicule.
Vue à 180°
La vue à 180° facilite la sortie en marche arrière d'une place de stationnement et permet de voir les véhicules, les piétons et les cyclistes
approchants.
Cette vue n'est pas recommandée lorsque vous effectuez une manœuvre.Elle est composée de 3 zones : gauche A, centrale B et droite C.Cette vue n'est disponible qu'à partir du menu de sélection de la vue.
Aide au stationnement
WARNI NG
Pour plus d'informations, reportez-vous aux Recommandations générales concernant l'utilisation des aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système fournit une aide active au stationnement pour les véhicules équipés d'un boîtier d'engrenages manuel : il détecte une place de stationnement et se dirige ensuite dans la direction appropriée pour stationner à cet emplacement pendant que le conducteur contrôle la direction de conduite, l'engagement des rapports, l'accélération et le freinage.Pour aider le conducteur à contrôler le bon déroulement des manœuvres, le système déclenche automatiquement l'affichage du Vision arrière et l'activation des capteurs de stationnement.
Le système mesure les places de stationnement disponibles et calcule les distances par rapports aux obstacles à l'aide de capteurs à ultrasons intégrés aux pare-chocs avant et arrière du véhicule.
Le système vous assiste lors des manœuvres suivantes :
A.Lorsque vous entrez dans une place de stationnement en "créneau"
B.Lorsque vous sortez d'un place de stationnement en "créneau"
C.Lorsque vous entrez dans une place de stationnement en "bataille"
Fonctionnement
► Lorsque que vous approchez d'une zone de stationnement, réduisez la vitesse de votre véhicule à 30 km/h (19 mph) ou moins.
Activation de la fonction
La fonction a été activée via le menu de l'écran tactile Conduite/Véhicule.Sélectionnez "Aide au stationnement".
206
WARNI NG
L'activation de la fonction désactive le Système de moniteur d'angle mort.
NOTIC E
Vous pouvez désactiver la fonction à tout moment jusqu'à ce que la manœuvre d'entrée
ou de sortie de la place de stationnement commence, en appuyant sur la flèche située dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Sélection du type de manœuvre
Une page de sélection de la manœuvre s'affiche sur l'écran tactile : par défaut sur la page
"Entrée", si le véhicule est en marche depuis l'allumage du contact, sinon sur la page "Sortie".
► Sélectionnez le type et le côté de la manœuvre pour activer la recherche d'une place de stationnement.La manœuvre sélectionnée peut être modifiée à tout moment, même lorsque vous recherchez une place disponible.Le témoin s'allume pour confirmer la sélection.
Recherche de place de stationnement
► Vous devez rouler à une distance comprise entre 0,50 m et 1,50 m (1 pi 7 po et 4 pi 11 po) de la rangée de véhicules stationnés, sans jamais dépasser 30 km/h (19 mi/h), jusqu'à ce que le système trouve une place disponible.La recherche de place de stationnement est suspendue à des vitesses supérieures. La fonction est automatiquement désactivée si la véhicule dépasse les 50 km/h (31 mph).
NOTIC E
Pour le stationnement en "créneau", la longueur de la place doit être de la taille de votre véhicule plus 0,60 m (1 pi 11 po).Pour le stationnement en "bataille", la place doit être de la largeur de votre véhicule plus 0,70 m (2 pi 3 po).
NOTIC E
Si les capteurs de stationnement ont été désactivés dans le menu Conduite/Véhicule
de l'écran tactile, ils seront automatiquement réactivés lorsque le système est activé.
Lorsque le système trouve une place disponible, "OK" s'affiche sur l'écran de stationnement et un signal sonore retentit.
Préparation à la manœuvre
► Roulez très lentement jusqu'à ce que le message "Arrêter le véhicule" s'affiche, accompagné du panneau "STOP" et d'un signal sonore.
Lorsque le véhicule est arrêté, une page d'instructions s'affiche sur l'écran.► Pour préparer la manœuvre, suivez les instructions. Le début de la manœuvre est indiqué par le message "Manœuvre en cours" affiché sur l'écran accompagné d'un signal sonore. La marche arrière est indiquée par ce message : "Relâcher le volant, marche arrière".
207
Conduite
6
Le Vision arrière et les capteurs de stationnement sont automatiquement activés pour vous aider à contrôler l'environnement proche de votre véhicule pendant la manœuvre.
Pendant la manœuvre
Le système commande la direction du véhicule. Il donne des instructions sur la direction de la manœuvre lors de l'entrée et de la sortie d'un emplacement en "créneau" et pour toutes les manœuvres d'entrée dans un emplacement en "bataille".Ces instructions sont affichées par un symbole accompagné d'un message :"Marche arrière".
"Marche avant".
L'état de la manœuvre est indiqué par ces symboles :Manœuvre en cours (vert).
Manœuvre annulée ou terminée (rouge)
(les flèches indiquent que le conducteur doit reprendre le contrôle du véhicule).Les vitesses maximales autorisées pendant les manœuvres sont indiquées par ces symboles :
77 km/h ou 5 mph, pour l'entrée dans une place de stationnement.
55 km/h ou 3 mph, pour la sortie d'une place de stationnement.
WARNI NG
Pendant les phases de manœuvre, le volant effectue des virages rapides : ne tenez pas le volant et ne placez pas vos mains entre les rayons du volant. Faites attention aux objets qui pourraient gêner la manœuvre (vêtements amples, écharpe, cravate, etc.). Risque de blessure !Il est de la responsabilité du conducteur de surveiller la circulation, notamment les véhicules arrivant face à lui.Le conducteur doit vérifier qu'aucun(e) objet ou personne n'entrave la course du véhicule.
NOTIC E
Les images affichées sur l'écran tactile par la(les) caméra(s) peuvent être déformées par le terrain.En cas de zones ombragées, ou dans des conditions d'ensoleillement inadéquates, l'image peut être assombrie et présenter un contraste plus faible
La manœuvre peut être interrompue à tout moment, soit par le conducteur, soit automatiquement par le système.Cas d'interruption par le conducteur :– s'il reprend le contrôle du volant.– s'il active les clignotants du côté opposé à la manœuvre.
– s'il détache sa ceinture de sécurité.– s'il coupe le contact.Cas d'interruption par le système :– si le véhicule dépasse les 7 km/h (5 mph) lors de l'entrée dans une place de stationnement, ou les 5 km/h (3 mph) lors de la sortie d'une place de stationnement.– s'il la commande anti-patinage est activée sur une route glissante.– si une porte ou le coffre s'ouvre.– si le moteur cale.– si le système est défaillant.– après 10 tentatives de manœuvre pour entrer ou sortir d'une place de stationnement en créneau et après 7 tentatives pour entrer dans une place de stationnement en bataille.L'interruption de la manœuvre entraine la désactivation automatique de la fonction.Le symbole de la manœuvre s'affiche en rouge, accompagné du message "Manœuvre annulée" sur l'écran tactile.Un message invite le conducteur à reprendre le contrôle du véhicule.
La fonction est désactivée quelques secondes après ; ce témoin d'alerte s'éteint et la fonction revient à l'affichage initial.
208
Fin de la manœuvre d'entrée ou de
sortie de la place de stationnement
Le véhicule s'arrête dès que la manœuvre est terminée.Le symbole de la manœuvre s'affiche en rouge, accompagné du message "Manœuvre terminée" sur l'écran tactile.Lorsque la fonction est désactivée, ce témoin d'alerte s'éteint, accompagné d'un signal sonore.Lorsque vous entrez dans une place de stationnement, le conducteur peut être invité à terminer la manœuvre.
Limites de fonctionnement
– Le système peut suggérer une place de stationnement inapproprié (stationnement interdit, zone de travaux avec chaussée endommagée, près d'un fossé, etc.).– Le système peut indiquer qu'une place a été trouvée mais ne pas y accéder en raison d'un obstacle fixe du côté opposé à la manœuvre,
ce qui ne permet pas au véhicule de suivre la trajectoire nécessaire pour le stationnement.– Le système peut indiquer qu'une place a été trouvée mais la manœuvre ne sera pas déclenchée car la largeur de la bande est insuffisante.– Le système n'est pas conçu pour réaliser des manœuvres de stationnement dans un virage serré.
– Le système ne détecte pas les espaces beaucoup plus grands que le véhicule lui-même ou délimités par des obstacles trop bas (trottoirs, goujons, etc.) ou trop fins (arbres, poteaux, clôtures métalliques, etc.).– Si le coffre est lourdement chargé, l'inclinaison du véhicule vers l'arrière peut interférer avec les mesures de distance.
WARNI NG
N'utilisez pas la fonction avec les conditions extérieures suivantes :– Sur un bas-côté instable (par exemple un fossé), un quai ou en bordure de falaise.– Lorsque la chaussée est glissante (verglas, etc.).
WARNI NG
N'utilisez pas le système si l'un des dysfonctionnements ci-dessous se produit :– Si un pneu est sous-gonflé,
– Si l'un des pare-chocs est endommagé,– Si l'une des caméras est défaillante.
WARNI NG
N'utilisez pas la fonction si le véhicule a subi l'une des modifications suivantes :– Si vous transportez un objet dépassant les dimensions du véhicule (échelle sur les barres de toit, porte-vélos sur la ridelle arrière, etc.),– Si une boule d'attelage non approuvée a été installée,– Si des chaînes à neige ont été installées,– Si vous roulez avec une roue de secours de diamètre inférieur ou "galette",– Si vous avez installé des roues d'une taille différente de celles d'origine,– Si vous avez modifié un ou les deux pare-chocs (protection supplémentaire),– Si les capteurs ont été repeints en dehors du réseau de concessionnaires TOYOTA,– Si les capteurs ne sont pas approuvés pour le véhicule.
226
Mode de réduction de
charge
Ce système gère l'utilisation de certaines fonctions en fonction du niveau de charge restante de la batterie.Lorsque le véhicule roule, la fonction de réduction de charge désactive temporairement certaines fonctions, comme la climatisation et l'écran arrière chauffé.Les fonctions désactivées sont réactivées automatiquement dès que les conditions le permettent.
Chaînes à neige
En conditions hivernales, des chaînes à neige permettent d'améliorer la traction ainsi que le comportement du véhicule lors du freinage.
WARNI NG
Les chaînes à neige doivent être installées uniquement sur les roues avant. Elle ne doivent jamais être installées sur les roues de secours.
NOTIC E
Tenez compte de la législation propre à chaque pays concernant l'utilisation de chaînes à neige et la vitesse maximale autorisée.
N'utilisez que des chaînes conçues pour être installées sur les types de roues dont votre véhicule est équipé :
Taille du pneu d'origineTaille maximale du maillon (mm)
195/65 R159
205/60 R16
205/55 R17
215/65 R16
215/60 R17ne peut pas être équipé de chaînes
Vous pouvez aussi utiliser des chaussettes à neige.Pour en savoir plus, contactez un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
Conseils pour l'installation
► Si vous devez équiper le véhicule de chaînes pendant un trajet, arrêtez le véhicule sur une surface plane sur le bas-côté.► Engagez le frein de stationnement et placez une cale sous les roues pour ne pas que le véhicule bouge.► Installez les chaînes selon les instructions fournies par le fabricant.► Redémarrez le véhicule doucement et conduisez pendant quelques minutes, sans dépasser 50 km/h (31 mph).► Arrêtez le véhicule et vérifiez que les chaînes à neige sont bien serrées.
NOTIC E
Nous vous recommandons fortement de vous exercer à installer des chaînes à neige sur une surface plane et sèche avant votre départ.
WARNI NG
Évitez de conduire avec des chaînes sur des routes nettoyées afin de ne pas endommager vos pneus ou la surface de la route. Si votre véhicule est équipé de roues en alliage, vérifiez qu'aucune partie de la chaîne ni
aucune fixation n'est en contact avec la jante.
228
un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.Si le dispositif de remorquage n'est pas posé par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, il doit être posé conformément aux instructions du fabricant du véhicule.Certaines fonctions d'assistance à la conduite ou d'assistance aux manœuvres sont automatiquement désactivées si une barre d’attelage approuvée est utilisée.Pour plus d'informations concernant la conduite avec un dispositif de remorquage fixé à une remorque avec le stabilisateur de remorque (TSA), reportez-vous à la section correspondante.
WARNI NG
Conformez-vous à la masse tractable maximale autorisée indiquée sur le certificat d'enregistrement de votre véhicule, l'étiquette du fabricant et dans la section Données technique de ce guide.
WARNI NG
Si des accessoires sont attachés au dispositif de fixation (comme un porte-vélos, un coffre de rangement) :– Conformez-vous au poids maximal autorisé sur la flèche.– Ne transportez pas plus de 4 vélos conventionnels ou 2 vélos électriques.Lorsque vous chargez des vélos sur un porte-vélos fixé sur la boule d'attelage, veillez à positionner les vélos les plus lourds le plus près possible du véhicule.
WARNI NG
Respectez la législation en vigueur dans le pays où vous roulez.
NOTIC E
Moteur électriqueUn véhicule électrique peut être équipé d'un dispositif de remorquage.Il est donc possible de tracter une remorque ou une caravane.Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour plus d'informations et obtenir un dispositif de remorquage adapté.
Témoin de surcharge
Le témoin de surcharge est une aide à la conduite et vous informe que le poids maximal autorisé a été dépassé. Il peut s'agir du poids brut du véhicule (PBV) ou du poids nominal brut sur essieu (avant et arrière) (PNBE).
WARNI NG
Le témoin ne dégage pas l'utilisateur de sa responsabilité.
NOTIC E
Même si vous mesurez correctement le poids de la charge du véhicule, tout facteur pouvant faire varier ce poids (conducteur/passagers supplémentaires ou ajout de carburant) après la mesure peut provoquer une surcharge.
238
route du véhicule. Vous risquez aussi un accident !
Conduire avec des pneus usés ou endommagés réduit les performances de freinage et de tenue de route du véhicule. Nous vous recommandons de vérifier régulièrement l'état des pneus (bande de roulement et flancs) et des jantes sans oublier la présence des valves.Lorsque les indicateurs d'usure n'apparaissent plus en retrait de la bande de roulement, cela signifie que la profondeur des rainures est inférieure à 1,6 mm ; il est impératif de remplacer les pneus.L'utilisation de roues et de pneus de dimensions différentes de celles spécifiées peut affecter la durée de vie des pneus, la rotation des roues, la garde au sol, la lecture du compteur de vitesse et avoir un effet négatif sur la tenue de route.Le montage de pneus différents sur les essieux avant et arrière peut entraîner un dysfonctionnement de la VSC.Marquez toujours le sens de rotation sur les
pneus qui seront stockés lors du montage des pneus hiver ou été. Stockez-les dans un endroit frais, sec et à l'écart de l'exposition directe des rayons du soleil.Les pneus hiver ou 4 saisons peuvent être identifiés par ce symbole sur leurs flancs.
AdBlue® (moteurs diesel)
Afin de protéger l'environnement et de s'assurer du respect de la norme Euro 6, sans affecter les performance ou la consommation de carburant de ses moteurs diesel, TOYOTA a décidé d'équiper ses véhicules du système SCR (réduction catalytique sélective) avec un filtre à particules diesel (DPF) pour le traitement des gaz d'échappement.
SCR Système
Grâce au liquide AdBlue®, contenant de l'urée, un catalyseur transforme près de 85 % des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau, des composants bien moins nocifs pour la santé et l'environnement.Le liquide AdBlue® est contenu dans un réservoir spécial d'environ 17 litres.Sa capacité permet une autonomie d'environ 5 000 km (3 000 miles), (qui peut varier considérablement selon votre style de conduite et votre véhicule). Un système d'alerte se
déclenche automatiquement lorsque vous pouvez encore parcourir 2 400 km (1 500 miles). Cela signifie que le niveau de réserve a été atteint.Plusieurs alertes se déclenchent successivement pendant les 2 400 km (1 500 miles) restants jusqu'à ce que le réservoir soit vide et que le véhicule s'immobilise.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur les Témoins et témoins d'avertissement et les alertes ou Témoins associés, veuillez vous reporter aux sections correspondantes.
WARNI NG
Une fois le réservoir d'AdBlue® vide, un
dispositif légal empêche le moteur de redémarrer.Si le système SCR est défectueux, le niveau des émissions du véhicule ne sera plus conforme à la norme Euro 6 et le véhicule commence à polluer l'environnement.En cas de dysfonctionnement confirmé du système SCR, il est impératif de se rendre chez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié. Après 1 100 km (685 miles), un dispositif est automatiquement activé pour empêcher le démarrage du moteur.Dans les deux cas, un témoin de plage indique la distance pouvant être parcourue avant l'arrêt du véhicule.
242
Avec sélecteur de conduite
et frein de stationnement
électrique /
Procédure de relâchement
► Avec le véhicule à l'arrêt et le moteur qui tourne, enfoncez la pédale de frein et sélectionnez le mode N.Dans les 5 secondes :► Maintenez la pédale de frein enfoncée, puis suivez cet ordre : coupez le contact (si le véhicule est démarré avec START/STOP, maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes) et déplacez le sélecteur de type à bouton-poussoir vers l'avant ou l'arrière.► Relâchez la pédale de frein, puis allumez le contact à nouveau.► Placez votre pied sur le frein et appuyez sur la commande de frein de stationnement électrique pour le relâcher.
► Relâchez la pédale de frein, puis coupez le contact.
NOTIC E
Ouverture et démarrage sans la cléN'enfoncez pas la pédale de frein lorsque vous allumez à nouveau le contact, puis le coupez. Si tel est le cas, le moteur démarrera, et vous devrez recommencer la procédure.
WARNI NG
Un message s'affiche sur le tableau de bord pour confirmer le déverrouillage des roues pendant 15 minutes.Lorsque le véhicule est en roue libre, le système audio ne peut pas être mis à jour (message affiché sur le tableau de bord).
Retour au fonctionnement normal
► Tout en enfonçant la pédale de frein, redémarrez le moteur, puis réglez le sélecteur de rapport sur P.
Conseils d'entretien et de
maintenance
Recommandations
générales
Respectez les recommandations suivantes pour éviter d'endommager le véhicule.
Extérieur
WARNI NG
N'utilisez jamais un nettoyeur haute pression dans le compartiment moteur, car cela risquerait d'endommager les composants électriques !Ne lavez pas le véhicule par fort ensoleillement ou par temps extrêmement froid.
NOTIC E
Lorsque vous lavez le véhicule avec un rouleau automatique, veillez à verrouiller les portes et, selon le modèle, à retirer la clé électronique.Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, tenez la lance à au moins 30 cm du
véhicule (surtout lors du nettoyage des zones contenant de la peinture écaillée, des capteurs ou des joints).