83
1
Owners Manual_Europe_M62091_es
1-4. Sistema antirrobo
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
*: Si el vehículo dispone de ello
■Activación
Desactive el interruptor de arranque,
solicite a todos los pasajeros que sal-
gan del vehículo y asegúrese de que
todas las puertas están cerradas.
Mediante la función de entrada: Toque
la zona del sensor de la manilla exterior
de la puerta dos veces en un intervalo
máximo de 5 segundos.
Con el control remoto inalámbrico:
Pulse dos veces en 5 segundos.
■Cancelación
Mediante la función de entrada: Sujete
la manilla exterior de la puerta delan-
tera.
Con el control remoto inalámbrico:
Pulse .
Sistema de doble bloqueo*
Para impedir el acceso no autori-
zado al vehículo, se debe desacti-
var la función de desbloqueo de
las puertas tanto desde el interior
como desde el exterior del vehí-
culo.
Los vehículos que emplean este
sistema llevan unas etiquetas en
el cristal de las ventanillas de
ambas puertas delanteras.
Activación/cancelación del sis-
tema de doble bloqueo
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas al sistema de doble bloqueo
No active nunca el sistema de doble blo- queo cuando haya gente en el vehículo,
ya que ninguna de las puertas se podrá abrir desde el interior.
84
Owners Manual_Europe_M62091_es
1-4. Sistema antirrobo
*: Si el vehículo dispone de ello
■Comprobaciones necesarias
antes de bloquear el vehículo
Para evitar que la alarma o el sistema
antirrobo se disparen inesperada-
mente, asegúrese de que:
No hay nadie en el vehículo.
Se han cerrado las ventanillas antes
de activar la alarma.
No se han dejado objetos de valor ni
objetos personales en el interior del
vehículo.
■Activación
Cierre las puertas, el maletero y el
capó, y bloquee todas las puertas con
la función de entrada o el control
remoto inalámbrico. El sistema se acti-
vará automáticamente transcurridos
30 segundos.
El indicador luminoso pasa de estar encen-
dido a parpadear cuando el sistema está
activado.
■Desactivación o detención
Las alarmas pueden desactivarse o
detenerse de cualquiera de las siguien-
tes formas:
Desbloquee las puertas o el male-
tero con la función de entrada o el
control remoto inalámbrico.
Ponga en marcha el sistema de pila
de combustible. (La alarma se des-
activará o se detendrá pasados
unos segundos).
■Mantenimiento del sistema
El vehículo cuenta con un sistema de alarma que no necesita mantenimiento.
■Disparo de la alarma
Es posible que se dispare la alarma en los
casos siguientes: (Cuando se detiene la alarma, se desactiva el sistema de alarma).
●Se desbloquean las puertas con la llave
Alarma*
La alarma utiliza señales lumino-
sas y acústicas para emitir una
alerta cuando se detecta una
intrusión.
Si la alarma está activada, se dis-
parará en las siguientes situacio-
nes:
Se abre o se desbloquea una
puerta o maletero bloqueados sin
utilizar la función de entrada ni el
control remoto inalámbrico. (Las
puertas se bloquearán de nuevo
automáticamente).
Se abre el capó.
El sensor de intrusión detecta
movimiento dentro del vehículo.
(Ejemplo: un intruso rompe una
ventanilla y accede al interior del
vehículo).
El sensor de inclinación (si el
vehículo dispone de ello) detecta
un cambio en la inclinación del
vehículo.
Activación/desactiva-
ción/detención del sistema de
alarma
85
1
Owners Manual_Europe_M62091_es
1-4. Sistema antirrobo
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
mecánica.
●El maletero se abre con la llave mecánica.
●Hay una persona dentro del vehículo que abre una puerta, el maletero o el capó, o
desbloquea el vehículo.
●Si se cambia o recarga la batería de
12 voltios con el vehículo bloqueado. ( P.479)
■Bloqueo de las puertas accionado por la alarma
Dependiendo de la situación, la puerta puede bloquearse automáticamente para evitar el
acceso no autorizado al vehículo en los siguientes casos:
●Cuando una persona desbloquea la puerta desde el interior del vehículo y se activa la alarma.
●Con la alarma activada, una persona des-bloquea la puerta desde el interior del
vehículo.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.496)
■Detección del sensor de intrusión
y el sensor de inclinación
La función del sensor de intrusión es
detectar intrusos o movimiento en el
vehículo.
El sensor de inclinación detecta
cambios en la inclinación del vehí-
culo, como en el caso del remol-
cado.
Este sistema se ha diseñado para evi-
tar el robo del vehículo; sin embargo,
no garantiza una seguridad absoluta
contra todas las intrusiones.
■Activación del sensor de intrusión
y el sensor de inclinación
El sensor de intrusión y el sensor de
inclinación se activarán automática-
mente cuando se active la alarma.
( P. 8 4 )
■Cancelación del sensor de intru-
sión y el sensor de inclinación
Si va a dejar mascotas u objetos que se
AV I S O
■Para garantizar el funcionamiento
correcto del sistema
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o extrae, no se garantiza su correcto funcionamiento.
Detección del sensor de intru-
sión y el sensor de inclinación
(si el vehículo dispone de ello)
86
Owners Manual_Europe_M62091_es
1-4. Sistema antirrobo
muevan en el interior del vehículo, ase-
gúrese de desactivar el sensor de intru-
sión y el sensor de inclinación antes de
activar la alarma, ya que se dispararán
al detectar movimiento en el interior del
vehículo.
1 Desactive el interruptor de arran-
que.
2 Pulse el interruptor de cancelación
de los sensores de intrusión e incli-
nación.
Pulse de nuevo el interruptor para reactivar los sensores de intr usión e inclinación.
Cada vez que se activan o cancelan el sen-
sor de intrusión y el sensor de inclinación, se muestra un mensaje en la pantalla de infor-mación múltiple.
■Cancelación y reactivación automática de los sensores de intrusión e inclina-ción
●La alarma seguirá activada aunque los sensores de intrusión e inclinación se can-
celen.
●Una vez cancelados los sensores de intru-
sión e inclinación, si pulsa el interruptor de arranque o desbloquea las puertas con la función de entrada o el control remoto ina-
lámbrico, se reactivarán dichos sensores.
●Los sensores de intrus ión y de inclinación
se reactivarán automáticamente cuando el sistema de alarma se desactive.
■Consideraciones sobre la detección del sensor de intrusión
El sensor puede disparar la alarma en las
siguientes situaciones:
●Hay personas o animales domésticos en el
vehículo.
●Hay una ventanilla abierta.
En este caso, el sensor puede detectar lo
siguiente:
• Viento o el movimiento de objetos como,
por ejemplo, hojas e insectos en el interior del vehículo• Ondas ultrasónicas emitidas por otros dis-
positivos, como los sensores de intrusión de otros vehículos• El movimiento de personas en el exterior
del vehículo
●Hay insectos pequeños en el interior del
vehículo, como polillas o moscas.
●Elementos inestables en el vehículo, como
accesorios móviles o ropa colgando de los ganchos para abrigos.
●El vehículo está estacionado en un lugar donde hay vibraciones o ruidos muy fuer-tes como, por ejemplo, un garaje público.
87
1
Owners Manual_Europe_M62091_es
1-4. Sistema antirrobo
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
●Se quita hielo o nieve del vehículo, lo que provoca impactos o vibraciones repetidas.
●El vehículo se encuentra en el interior de un túnel de lavado automático o de alta presión.
●El vehículo recibe impactos como granizo, rayos u otros tipos de impactos o vibracio-
nes repetidos.
■Consideraciones sobre la detección del sensor de inclinación
El sensor puede disparar la alarma en las siguientes situaciones:
●El vehículo se transporta en un transbor-dador, remolque, tren, etc.
●El vehículo está estacionado en un apar-camiento público.
●El vehículo se encuentra en el interior de un túnel de lavado que mueve el vehículo.
●Uno de los neumáticos pierde presión de aire.
●Se eleva el vehículo con un gato.
●Hay un terremoto o la carretera se hunde.
●Se cargan o descargan elementos en el
portaequipajes del techo.
AV I S O
■Para garantizar que el sensor de
intrusión funciona correctamente
●Para garantizar el buen funcionamiento de los sensores, no los toque ni los tape.
●No pulverice los orificios de los senso-res directamente con ambientadores u
otros productos.
●La instalación de accesorios que no
sean piezas genuinas de Toyota y la colocación de objetos entre el asiento
del conductor y el del pasajero delan- tero pueden reducir la capacidad de detección de los sensores.
●El funcionamiento del sensor de intru-sión se puede cancelar cuando la llave electrónica está cerca del vehículo.
99
2
Owners Manual_Europe_M62091_es
2-1. Vehículo de pila de combustible
Sistema de pila de combustible
■Conceptos básicos relativos a la segu- ridad del hidrógeno
●Prevención de fugas
Las juntas de las tuberías de hidrógeno están
diseñadas para evitar fugas.
Las juntas se revisan en cada inspección téc-
nica de vehículos para detectar posibles
fugas de gas.
●Detección para detener fugas • El vehículo está equipado con detectores de hidrógeno. Si los detectores de hidró-
geno detectan una fuga, las válvulas de los depósitos de hidrógeno se cierran automáticamente para evitar que se
escape más hidrógeno. • El vehículo está equipado con un sensor de colisión. Si el sensor de colisión detecta
una colisión, las válvulas de los depósitos de hidrógeno se cierran automáticamente
para evitar que el gas hidrógeno se escape de los componentes dañados.
●Dispersión de la fuga de gas hidrógeno
Los depósitos y las tuberías de hidrógeno
están ubicados fuera del compartimiento de
los pasajeros, por lo que cualquier fuga de
gas se dispersará en la atmósfera.
●Eliminación de focos de ignición
El sistema está diseñado de modo que no
haya ningún foco de ignición cerca de las
tuberías de hidrógeno.
Gas hidrógenoGPL (gas licuado del
petróleo)Gasolina
Estado normalGaseoso (más ligero
que el aire)
Gaseoso (más
pesado que el aire)
Líquido volátil (se eva-
pora fácilmente) (más
pesado que el aire)
Facilidad de igniciónMás fácil que la gaso-
lina
Al mismo nivel que la
gasolina—
Facilidad de acumula-
ción
Se dispersa hacia
arriba y se diluye al
aire libre a concen-
traciones seguras
No se adhiere a la
ropa
Se dispersa en la
tierra o el suelo
No se adhiere a la
ropa
Se dispersa en la
tierra o el suelo
Se adhiere a la ropa
Detectabilidad
Debido a sus pro-
piedades incoloras
e inodoras, es difícil
de detectar por la
vista o el olfato
Los detectores de
hidrógeno del vehí-
culo mostrarán una
advertencia en la
pantalla de informa-
ción múltiple
Se puede detectar
por el olor y por el
ruido que produce
el gas al fugarse
Se puede detectar
por el color y el olor
109
3
Owners Manual_Europe_M62091_es
3-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
Los indicadores de advertencia infor-
man al conductor sobre fallos en los
sistemas del vehículo correspondien-
tes.
*1: Estos indicadores se encienden cuando
Indicadores de advertencia
Indicador de advertencia de
fuga de hidrógeno*1 ( P.445)
(Rojo)
Indicador de advertencia del
sistema de frenos*1 ( P.445)
(Amarillo)
Indicador de advertencia del
sistema de frenos*1 ( P.446)
(Rojo)
Indicador de advertencia de
temperatura alta del refrige-
rante*2 ( P.446)
Indicador de advertencia de
recalentamiento del sistema de
pila de combustible*3 ( P.446)
Indicador de advertencia del
sistema de carga*3 ( P.446)
Indicador de advertencia SRS*1
( P.447)
Indicador de advertencia de
capó emergente*1 ( P.447)
Indicador de advertencia ABS*1
( P.447)
(Rojo)
Indicador de advertencia de la
servodirección eléctrica*1
( P.448)
(Amarillo)
Indicador de advertencia de la
servodirección eléctrica*1
( P.448)
(Parpadea o se ilumina)
Indicador de advertencia PCS*1
( P.448)
(Naranja)
Indicador luminoso LTA*2
( P.448)
(Parpadea)
Indicador de desactivación del
sensor de asistencia al estacio-
namiento Toyota*4 (si el vehí-
culo dispone de ello) ( P.449)
(Parpadea)
Indicador luminoso
PKSB OFF*1 (si el vehículo dis-
pone de ello) ( P.449)
(Parpadea)
Indicador luminoso
RCTA OFF*1 (si el vehículo dis-
pone de ello) ( P.450)
(Parpadea)
Indicador luminoso RCD OFF*1,
2 (si el vehículo dispone de ello)
( P.450)
Indicador luminoso de desliza-
miento*1 ( P.450)
Indicador de advertencia de
accionamiento inadecuado del
pedal*3 ( P.451)
(Parpadea)
Indicador de retención del freno
accionada*1 ( P.451)
(Parpadea)
Indicador luminoso del freno de
estacionamiento ( P.451)
Indicador de advertencia de la
presión de los neumáticos*1
( P.452)
Indicador de advertencia de
nivel bajo de combustible*2
( P.452)
Indicador luminoso recordatorio
del cinturón de seguridad del
conductor y del pasajero delan-
tero ( P.452) Indicadores luminosos recorda-
torios de los cinturones de
seguridad de los pasajeros tra-
seros*2 ( P.453)
110
Owners Manual_Europe_M62091_es
3-1. Grupo de instrumentos
el interruptor de arranque se coloca en
ON para indicar que se está realizando
una comprobación del sistema. Se apa-
gan cuando se pone en marcha el sis-
tema de pila de combustible o después
de unos pocos segundos. Si el indicador
no se enciende, o no se apaga, es posi-
ble que haya una avería en el sistema
correspondiente. Lleve el vehículo a un
distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
*2: Este indicador luminoso se enciende en
la pantalla de información múltiple.
*3: Este indicador luminoso se enciende en
la pantalla de información múltiple y apa-
rece un mensaje.
*4: El indicador de desactivación del sensor
de asistencia al estacionamiento Toyota
se enciende cuando el interruptor de
arranque se coloca en ON y la función
del sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota está activada. Se apagará
después de unos segundos.
Los indicadores informan al conductor
del estado de funcionamiento de los
diferentes sistemas del vehículo.
ADVERTENCIA
■Si un indicador de advertencia de un sistema de seguridad no se enciende
Si no se enciende el indicador de un sis-
tema de seguridad (como el indicador de advertencia ABS y el indicador de advertencia SRS) al poner en marcha el
sistema de pila de combustible, es posible que dichos sistemas no estén disponibles para protegerle en caso de accidente, lo
que podría ocasionar lesiones graves o incluso mortales. En ese caso, lleve inme-diatamente el vehículo a un distribuidor o
taller de reparaciones T oyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cua-lificado, para que lo inspeccionen.
Indicadores
Indicador luminoso de los inter-
mitentes ( P.196)
Indicador luminoso de las luces
traseras ( P.205)
Indicador luminoso de las luces
de carretera ( P.206)
Indicador luminoso AHS (si el
vehículo dispone de ello)
( P.208)
Indicador luminoso AHB (si el
vehículo dispone de ello)
( P.211)
(Azul)
Indicador de temperatura baja
del refrigerante*1, 2
Indicador luminoso de la luz
antiniebla trasera ( P.214)
Indicador del sistema inteligente
de entrada y arranque*3
( P.186)
Indicador luminoso del control
de la velocidad de crucero*2
( P.255)
Indicador luminoso del control
dinámico de la velocidad de cru-
cero asistido por radar*2
( P.255) Indicador luminoso “SET” del
control de la velocidad de cru-
cero*2 ( P.255)
(*4)
Indicador luminoso LTA*2
( P.229, 245)