371
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción■ECB (Sistema de frenos con con-
trol electrónico)
El sistema con control electrónico
genera fuerza de frenado correspon-
diente al accionamiento de los frenos
■ABS (Sistema antibloqueo de fre-
nos)
Ayuda a evitar que las ruedas se blo-
queen cuando se accionan los frenos
bruscamente o si los frenos se accio-
nan sobre una superficie deslizante
■Asistencia a la frenada
Genera una mayor fuerza de frenado
después de pisar el pedal del freno
cuando el sistema detecta una situa-
ción de parada de emergencia
■VSC (Control de estabilidad del
vehículo)
Ayuda al conductor a controlar los
derrapes al virar bruscamente o al girar
en superficies resbaladizas
■VSC+ (Control de estabilidad del
vehículo+)
Se encarga del control cooperativo de
los sistemas ABS, TRC, VSC y EPS.
Ayuda a mantener la estabilidad direc-
cional al girar sobre carreteras resbala-
dizas controlando las prestaciones de
la dirección.
■Control del balanceo del remol-
que
Ayuda al conductor a controlar el vai-
vén del remolque aplicando selectiva-
mente presión en los frenos de las
ruedas individuales y reduciendo el par
de conducción cuando se detecta el
vaivén del remolque.
■TRC (Control de tracción)
Ayuda a mantener la potencia de con-
ducción y a evitar que las ruedas motri-
ces derrapen al arrancar el vehículo o
al acelerar en vías resbaladizas
■Asistencia activa en las curvas
(ACA)
Ayuda a prevenir que el vehículo se
desvíe hacia la parte exterior de la
carretera accionando el control de fre-
nado en la parte del neumático más
cercana al eje del vehículo cuando se
intenta acelerar mientras se gira
■Control de asistencia al arranque
en pendiente
Ayuda a reducir el desplazamiento del
vehículo hacia atrás al arrancarlo en
una pendiente ascendente
■EPS (Servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir
la cantidad de esfuerzo necesario para
girar el volante
■E-Four (Sistema AWD bajo
demanda electrónica)
Controla automáticamente el sistema
Sistemas de asistencia a la
conducción
Para mantener el rendimiento y la
seguridad durante la conducción,
los siguientes sistemas se accio-
nan de forma au tomática como
respuesta a distintas situaciones
de circulación. No obstante, tenga
en cuenta que estos sistemas son
complementarios y no se debe
confiar excesivamente en ellos al
utilizar el vehículo.
Resumen de los sistemas de
asistencia a la conducción
3724-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
de conducción como la tracción de las
ruedas delanteras o la AWD (tracción
en todas las ruedas) dependiendo de
varias condiciones de funcionamiento
incluida la conducción normal, durante
los giros, en una cuesta arriba, al arran-
car, durante la aceleración, en carrete-
ras resbaladizas debido a la nieve o a
la lluvia, contribuyendo así al funciona-
miento estable y a la conducción esta-
ble.
■VDIM (Control integrado de la
dinámica del vehículo)
Proporciona un control integrado de los
sistemas ABS, asistencia a la frenada,
TRC, VSC, control de asistencia al
arranque en pendiente y EPS
Ayuda a mantener la estabilidad del
vehículo cuando se gira bruscamente
en carreteras resbaladizas controlando
los frenos, el rendimiento del sistema
híbrido y la asistencia de la dirección.
■Señal del freno de emergencia
Cuando los frenos se activan de
repente, los intermitentes de emergen-
cia parpadean automáticamente para
avisar al vehículo que se encuentra
detrás.
■El freno de colisión secundaria
Cuando el sensor del airbag SRS
detecta una colisión y el sistema se
activa, los frenos y las luces de freno
se controlan automáticamente para
reducir la velocidad del vehículo, ayu-
dando así a reducir la posibilidad de
daños adicionales debidos a una coli-
sión secundaria.
■Cuando los sistemas
TRC/VSC/ABS/Control del balanceo del remolque están en funcionamiento
La luz indicadora de deslizamiento parpa- deará cuando estén en funcionamiento los
sistemas TRC/VSC/ABS/Control del balan- ceo del remolque.
■Desactivación del sistema TRC
Si el vehículo se atasca en el barro, tierra o
nieve, el sistema TRC podría reducir la potencia del sistema híbrido proyectada en
las ruedas. Pulsar el interruptor para
apagar el sistema le facilitará balancear el
vehículo para desatascarlo.
Para desactivar el sistema TRC, pulse y
suelte rápidamente el interruptor .
Aparecerá “TRC apagado.” en el visualizador
de información múltiple.
Pulse el interruptor de nuevo para vol-
ver a activar el sistema.
■Desactivación de los sistemas TRC, VSC y Control del balanceo del remol-
que
Mantenga pulsado el interruptor durante
más de 3 segundos con el vehículo parado
para desactivar los sistemas TRC y VSC.
La luz indicadora VSC OFF se encenderá y
se mostrará “TRC apagado.” en el visualiza-
dor de información múltiple.*
Pulse el interruptor de nuevo para volver
a activar el sistema.
373
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
*: En vehículos con PCS (Sistema de seguri-
dad de precolisión), también se desacti-
vará PCS (solamente estará disponible el
aviso de precolisión). La luz de aviso PCS
se encenderá y se mostrará un mensaje
en el visualizador de información múltiple.
( P.289)
■Cuando se muestra el mensaje en el
visualizador de in formación múltiple
indicando que se ha desactivado el TRC
incluso si no se ha pulsado el interrup-
tor
El TRC está temporalmente desactivado. Si
se sigue mostrando la información, póngase en contacto con su taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de confianza.
■Condiciones de fu ncionamiento del
control de asistencia al arranque en pendiente
Cuando se cumplan las cuatro condiciones
siguientes, el control de asistencia al arran-
que en pendiente funcionará:
●La palanca de cambios se encuentra en
una posición distinta a P o N (al arrancar hacia delante/hacia atrás en una pen-
diente ascendente)
●El vehículo está detenido
●No se pisa el pedal del acelerador
●El freno de estacionamiento no está accio-
nado
■Cancelación automática del sistema de control de asistencia al arranque en
pendiente
El control de asistencia al arranque en pen-
diente se apagará en cualquiera de las situa- ciones siguientes:
●Se mueve la palanca de cambios a la posi-ción P o N
●Se pisa el pedal del acelerador
●El freno de estacionamiento está accio-
nado
●Transcurren como mucho 2 segundos des-
pués de soltar el pedal del freno
■Sonidos y vibraciones provocados por los sistemas de ABS, asistencia a la fre-
nada, VSC, Control del balanceo del
remolque, TRC y control de asistencia al arranque en pendiente
●Puede que escuche un ruido en el compar-timento del motor cuando pise varias
veces el pedal del freno, cuando ponga en
marcha el sistema híbrido, o justo después de que el vehículo se empiece a mover.
Este sonido no indica que exista un funcio-
namiento incorrecto en ninguno de estos
sistemas.
●Se puede producir alguna de las siguien-
tes situaciones cuando los sistemas ante- riormente mencionados están activados.
Ninguna de ellas indica que exista un fun-
cionamiento incorrecto. • Pueden sentirse vibraciones en la carroce-
ría y la dirección.
• Puede escucharse un ruido del motor tam- bién después de pararse el vehículo.
■Sonido de funcionamiento del ECB
El sonido de funcionamiento del ECB puede
oírse en los siguientes casos, pero no indica
que se haya producido una avería.
●Sonido de funcionamiento procedente del
compartimento del motor cuando se acciona el pedal del freno.
●Sonido del motor del sistema de frenos procedente de la parte delantera del vehí-
culo cuando se abre la puerta del conduc-
tor.
●Sonido de funcionamiento procedente del
compartimento del motor cuando han pasado uno o dos minutos después de
haber parado el sistema híbrido.
■Sonidos y vibraciones producidos
durante el funcionamiento de la Asis- tencia activa en las curvas
Cuando se acciona la Asistencia activa en
las curvas, puede que el sistema de frenos
produzca sonidos y vibrac iones, pero esto no es una avería.
■Sonido de funcionamiento del EPS
Al accionar el volante, es posible que escu-
che un sonido del motor (zumbido). Esto no
indica un funcionamiento incorrecto.
375
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Sin embargo, el sistema no funciona cuando los componentes están dañados.
■Cancelación automática del freno de
colisión secundaria
El sistema se cancela automáticamente en
cualquiera de las sigui entes situaciones.
●La velocidad del vehículo desciende por
debajo de aproximadamente 0 km/h (0 mph)
●Transcurre una cierta período de tiempo
durante el funcionamiento
●Se pisa con una gran cantidad de fuerza el
pedal del acelerador
ADVERTENCIA
■El ABS pierde eficacia cuando
●Los límites del rendimiento del agarre
del neumático han sido excedidos
(como los neumáticos muy desgastados en una carretera cubierta por la nieve).
●El vehículo patina mientras se conduce
a alta velocidad sobre una carretera que se encuentra húmeda o resbaladiza.
■La distancia de parada con el ABS en
funcionamiento puede ser mayor que
en condiciones normales
El sistema ABS no está diseñado para reducir la distancia de parada del vehículo.
Mantenga siempre la distancia de seguri-
dad con respecto al vehículo de delante, especialmente en las siguientes situacio-
nes:
●Al conducir en vías de tierra, con gravi- lla o con nieve
●Al conducir con cadenas para neumáti-
cos
●Al pasar por resaltos en la carretera
●Al conducir en superfi cies irregulares o
con baches
■El sistema TRC/VSC puede no fun-
cionar con eficacia si
El control direccional y la potencia no
podrán alcanzarse cuando se conduzca sobre superficies resbaladizas, incluso si
está en funcionamiento el sistema
TRC/VSC. Conduzca el vehículo cuidado- samente en condiciones en las cuales se
pueda perder la estabilidad y la potencia.
■La Asistencia activa en las curvas no
funciona eficazmente cuando
●No confíe en exceso en la Asistencia activa en las curvas. Puede que la Asis-
tencia activa en las curvas no funcione
eficazmente al acelerar cuesta abajo o al conducir en superficies resbaladizas.
●Cuando se usa con frecuencia la Asis-
tencia activa en las curvas, puede que el sistema deje de funcionar temporal-
mente para asegurar el correcto funcio-
namiento de los frenos, de TRC y de VSC.
■El control de asistencia al arranque
en pendiente no funciona con efica- cia cuando
●No confíe en exceso en el sistema de
control de asistencia al arranque en
pendiente. Es posible que el control de asistencia al arranque en pendiente no
funcione con efic acia en pendientes
pronunciadas y en carreteras con hielo.
●A diferencia del freno de estaciona-
miento, el control de asistencia al arran-
que en pendiente no está concebido para mantener el vehículo detenido por
un período prolongado de tiempo. No
trate de utilizar el control de asistencia al arranque en pendiente para mantener
el vehículo en una pendiente, ya que
hacerlo podría ocasionar un accidente.
■Cuando el TRC/ABS/VSC/Control del
balanceo del remolque están activa-
dos
La luz indicadora de deslizamiento parpa- dea. Conduzca siempre con precaución.
La conducción imprudente puede provo-
car un accidente. Tenga especial cuidado cuando la luz indicadora parpadee.
3764-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
■Cuando los sistemas TRC/VSC/Con-
trol del balanceo del remolque estén
desactivados
●Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada al estado de la
carretera. A no ser que sea estricta-
mente necesario, no desactive los siste- mas TRC/VSC/Control del balanceo del
remolque, ya que estos sistemas ayu-
dan a garantizar la estabilidad del vehí- culo y la fuerza motriz.
●El control del balanc eo del remolque es
parte de los sistemas VSC y no funcio- nará si el sistema VSC está apagado o
no funciona correctamente.
■Sustitución de los neumáticos
Compruebe que todos los neumáticos ten- gan el tamaño, marca, banda de rodadura
y capacidad total de carga especificados.
Asimismo, asegúrese de que los neumáti- cos están inflados con la presión de
inflado de los neumáticos recomendada.
Los sistemas ABS, TRC, de Control de
balanceo del remolque y VSC no funcio- narán correctamente si se han instalado
llantas diferentes en el vehículo.Póngase
en contacto con su concesionario Toyota
para obtener mayor información cuando reinstale las llantas o las ruedas.
Póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza para más información
cuando cambie los neumáticos o las rue-
das.
■Manipulación de los neumáticos y la
suspensión
Si utiliza neumáticos defectuosos o modi-
fica la suspensión, los sistemas de asis- tencia a la conducción se verán
perjudicados y podría provocar un funcio-
namiento incorrecto del sistema.
■Precauciones relacionadas con el
Control del balanceo del remolque
El sistema de Control del balanceo del
remolque no será capaz de reducir siem- pre los vaivenes del remolque. Depen-
diendo de varios factores, como por
ejemplo del estado del vehículo, del remolque, de la superficie de la carretera y
del entorno de conducción, el sistema de
control del balanceo del remolque podría no funcionar con eficacia. Para más infor-
mación sobre cómo remolcar correcta-
mente su remolque, consulte el manual
del propietario de su remolque.
■Si el remolque se balancea
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o mortales.
●Agarre firmemente el volante. Con- duzca en línea recta. No intente contro-
lar el balanceo del remolque girando el
volante.
●Empiece a soltar inmediatamente el
pedal del acelerador de forma gradual
para reducir la velocidad. No aumente la velocidad. No aplique los
frenos del vehículo.
Si no realiza correcciones extremas con la dirección o los frenos, el vehículo y el
remolque deberían estabilizarse.
(P.243)
■Freno de colisión secundaria
No confíe únicamente en el freno de coli-
sión secundaria. El sistema está diseñado
para ayudar a reducir la posibilidad de daños adicionales causados por una coli-
sión secundaria, sin embargo, ese efecto
cambia dependiendo de diversas condi- ciones. El exceso de confianza en el sis-
tema podría causar lesiones graves o
mortales.
501
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Luz de aviso SRS
■Luz de aviso del ABS
■Luz de aviso del sistema de priorización del freno/Luz de aviso del control
de inicio de la conducción* (indicador acústico de aviso)
*: Esta luz se enciende en el visual izador de información múltiple.
Luz de avisoDetalles/acciones
Indica un funcionamiento incorrecto en:
El sistema de airbag SRS; o
El sistema del pretensor del cinturón de seguridad
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Luz de avisoDetalles/acciones
Indica un funcionamiento incorrecto en:
El ABS; o
El sistema de asistencia a la frenada
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Luz de avisoDetalles/acciones
Cuando suena un indicador acústico:
El sistema de priorización del freno no está funcionando correctamente;
El control de inicio de la conducción está en funcionamiento;
El control de inicio de la conducción no funciona correctamente; o
La función del asistente del freno de estacionamiento (para objetos
estáticos) (si está instalada) está funcionando
Siga las instrucciones que se muestran en el visualizador de infor-
mación múltiple.
Cuando no suena un indicador acústico:
El sistema de priorización del freno está en funcionamiento
Libere el pedal del acelerador y pise el pedal del freno.
5067-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Indicador de deslizamiento
■Indicador del freno de estacionamiento (indicador acústico de aviso)*
*: Si el vehículo circula aproximadamente a una velocidad de 5 km/h (3 mph) o superior,
sonará un indicador acústico.
■Indicador de retención del freno en funcionamiento
■Indicador acústico de aviso
En algunos casos, el indicador acústico
podría no oírse debido a un entorno ruidoso o a un sonido de audio.
■Sensor de detección del pasajero delan-
tero, recordatorio del cinturón de segu-
ridad e indicador acústico de aviso
●Si se coloca equipaje en el asiento del
pasajero delantero, el sensor de detección del pasajero delantero podría hacer que la
luz de aviso parpadease y que el indicador
acústico de aviso suene, aun cuando no haya ningún pasajero en el asiento.
Luz de avisoDetalles/acciones
Cuando se ilumina la luz de aviso:
Indica un funcionamiento incorrecto en:
El sistema VSC;
El sistema TRC;
El Control del balanceo del remolque; o
El sistema de control de asistencia al arranque en pendiente;
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Cuando la luz de aviso parpadea:
Indica que el sistema ABS, VSC, TRC o el control del balanceo del remol-
que están en funcionamiento
Luz de avisoDetalles/acciones
(parpadea)
Es posible que el freno de estacionam iento no esté completamente accio-
nado o liberado
Accione el interruptor del freno de estacionamiento una vez más.
Esta luz se enciende cuando el freno de estacionamiento no está liberado.
Si la luz se apaga después de desactivar por completo el freno de estacio-
namiento, el sistema f unciona con normalidad.
Luz de avisoDetalles/acciones
(parpadea)
Indica una avería en el sistema de retención del freno
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
5087-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de que se pinche un neumático, la luz de aviso de la presión de los neumáticos
no se apagará aunque se sustituya el neu-
mático pinchado por el de repuesto. Susti- tuya el neumático de repuesto por el
neumático reparado y ajuste la presión de
inflado del neumático. La luz de aviso de la presión de los neumáticos se apagará trans-
curridos unos minutos.
■Condiciones en las cuales el sistema de
aviso de la presión de los neumáticos
podría no funcionar correctamente
P.450
ADVERTENCIA
■Si las luces de aviso del ABS y del
sistema de frenos permanecen
encendidas
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y póngase en contacto
con un taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza. El vehículo será extremadamente inesta-
ble durante el frenado, y el sistema ABS
podría fallar, lo que podría ocasionar un accidente provocando le siones graves o
mortales.
■Cuando se enciende la luz de aviso
del sistema de servodirección eléc- trica
Cuando la luz se encienda en amarillo, la
asistencia a la servodirección está restrin-
gida. Cuando la luz se enciende en rojo, la asistencia a la servodirección se pierde y
las operaciones de manejo del volante se
hacen extremadamente pesadas. Cuando las operaciones del volante son
más pesadas de lo normal, agarre el
volante con firmez a y acciónelo usando más fuerza de lo habitual.
■Si la luz de aviso de la presión de los
neumáticos se enciende
Asegúrese de respetar las siguientes pre- cauciones.
De lo contrario, podría perder el control del
vehículo y sufrir lesiones graves o morta- les.
●Detenga su vehículo en un lugar seguro
lo antes posible. Ajuste la presión de
inflado de los neumáticos inmediata- mente.
●Vehículos con neumático de repuesto
compacto: Si la luz de aviso de la pre- sión de los neumáticos se enciende
incluso después de ajus tar la presión de
inflado de los neumáticos, es probable que tenga un neumático pinchado.
Compruebe los neumáticos. Si un neu-
mático se ha pinchado, cámbielo por el
neumático de repuesto y lleve el neu- mático pinchado a reparar a un taller de
Toyota, taller autorizado de Toyota o
taller de confianza más cercano.
●Evite las maniobras y los frenados brus-
cos.
Si los neumáticos del vehículo se dete- rioran, podría perder el control del
volante o de los frenos.
■Si se produce un reventón o una fuga de aire repentina
Podría ser que el sistema de aviso de la
presión de los neumáticos no se active de
inmediato.
AV I S O
■Para asegurar que el sistema de
aviso de la presión de los neumáti- cos funciona correctamente
No instale neumáticos con diferentes
especificaciones o f abricantes, ya que es
posible que el sistema de aviso de la pre- sión de los neumáticos no funcione
correctamente.