183
4
4-5. EyeSight
Conduite
EyeSight comporte les fonctions sui-
vantes.
■Système de freinage pré-collision
Cette fonction utilise une fonction
d'avertissement de distance de suivi
pour avertir le conducteur qu'il doit
prendre des mesures d'évitement
lorsqu'il y a une possibilité de collision
avec un véhicule, un piéton ou un obs-
tacle devant vous. Si le conducteur ne
prend pas de mesures d'évitement, les
freins sont appliqués automatiquement
pour aider à réduire les dommages
causés par la collision du véhicule ou,
si possible, aider à prévenir la collision.
( P.185)
■Régulateur de vitesse adaptatif
Cette fonction maintient la vitesse pro-
grammée du véhicule et, lorsqu'un
véhicule se trouve devant dans la
même voie de circulation, elle suit la
vitesse du véhicule qui précède
jusqu'au maximum de la vitesse pro-
grammée du véhicule. ( P.195)
■Régulateur de vitesse convention-
nel
Dans ce mode, le système maintient
une vitesse constante du véhicule. Il ne
suit pas le véhicule qui le précède.
Cette fonction peut être utilisée même
lorsque la caméra stéréo a temporaire-
ment cessé de fonctionner ( P.233).
Cette fonction est utilisée en passant
du régulateur de vitesse adaptatif au
régulateur de vitesse conventionnel.
( P.211)
■Gestion de l'accélérateur pré-col-
lision
Cette fonction réduit les déplacements
accidentels vers l'avant causés par le
NOTE
●N'utilisez pas d'agents de revêtement
de verre ou de substances similaires sur
le pare-brise. Cela pourrait nuire au bon fonctionnement du système.
●N'installez pas de film ou de couche de
verre supplémentaire sur le pare-brise. Le système peut ne pas fonctionner cor-
rectement.
●Si le pare-brise présente des rayures ou des fissures, contactez un revendeur
Toyota autorisé ou un réparateur Toyota
autorisé, ou tout autre réparateur de confiance.
●Pour faire remplacer ou réparer le
pare-brise, il est recommandé de contacter un revendeur Toyota autorisé
ou un réparateur Toyota autorisé, ou
tout autre réparateur de confiance.En cas de remplacement ou de
réparation, pour continuer à utiliser
la fonctionnalité EyeSight, n'instal- lez pas un pare-brise autre qu'un
pare-brise d'origine Toyota ou un
pare-brise tiers dont la qualité cor- respond à celle des pare-brise d'ori-
gine Toyota.
Des pièces de qualité inférieure
peuvent empêcher la caméra sté- réo de détecter les objets avec pré-
cision, et le syst ème EyeSight peut
ne pas fonctionner correctement. Toyota et le(s) concessionnaire(s)
Toyota ne sont pas responsables
de dommages susceptibles d'être causés par l'utilisation de pièces
autres que des pièces d'origine
To y o t a .Afin de continuer à utiliser la fonctionna-
lité EyeSight, un réglage de la caméra
stéréo est nécessaire en cas de réins- tallation ou de remplacement d'un
pare-brise. Pour plus de détails concer-
nant le réglage de la caméra stéréo, il est recommandé de contacter un reven-
deur Toyota agréé ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance capable d'effectuer le ser-
vice EyeSight.
Fonctions EyeSight
185
4
4-5. EyeSight
Conduite
régulateur de vitesse*. ( P.207, 216)
*: Régulateur de vitesse adaptatif ou régula-
teur de vitesse conventionnel
■Commande (Réglage de la
distance d'alerte)
• Appuyez sur cette commande pour
sélectionner la distance de suivi défi-
nie en 4 étapes (uniquement lorsque
le régulateur de vitesse adaptatif est
activé). ( P.206)
• Lorsque le régulateur de vitesse
principal est activé, il est possible de
basculer entre le régulateur de
vitesse adaptatif et le régulateur de
vitesse classique en appuyant sur la
commande (réglage de la dis-
tance d'alerte)*.
*: Pour passer au régulateur de vitesse
conventionnel, appuyez sur le commuta-
teur et maintenez-le enfoncé pendant
environ 2 secondes ou plus.
*: Sur modèles équipés
Certains bruits inhabituels peuvent être audibles pendant le freinage automatique.
Ce phénomène est causé par la commande
de freinage et est normal.
Système de freinage
pré-collision*
Lorsqu'il existe un risque de colli-
sion par l'arrière avec un obstacle
ou un piéton situé devant, le sys-
tème EyeSight aide à prévenir ou à
minimiser la collision en avertis-
sant le conducteur. Si le conduc-
teur ne prend toujours pas de
mesures pour éviter la collision,
les freins peuvent être appliqués
automatiquement juste avant la
collision afin de réduire les dom-
mages causés par l'impact ou, si
possible, d'empêcher la collision.
Si le conducteur prend des
mesures pour éviter la collision,
l'assistance au freinage pré-colli-
sion fonctionnera afin d'aider le
conducteur à prévenir ou à mini-
miser la collision.
Cette fonction peut être activée
lorsque le levier de vitesses est en
position D, M ou N.
193
4
4-5. EyeSight
Conduite
“Pre-Collision Braking System Activated (Systèm frein. Avt collision activé)”
Avertissement de distance d'alerte
Zone de collision possible
Premier freinage et avertissement
Zone de collision hautement possible
Freinage et avertissement secondaires
Zone de collision extrêmement possible
Obstacle
Lorsque le système de freinage pré-col-
lision est activé (lorsque le système
détermine qu'il y a un risque élevé de
collision avec un obstacle situé devant),
si le conducteur appuie sur la pédale de
frein, le système dé termine qu'il s'agit
d'un freinage d'urgence et active auto-
Système d'exploitationPuissance de freinage
automatique
Indication sur l'écran
multifonctionnelType d’alerte
Avertissement de dis-
tance d'alerteFaibleBips courts répétés
Premier freinageModéréBips courts répétés
Freinage secondaireForteBip continu
A
A
C
D
Fonctionnement de l'aide au
freinage de pré-collision
2084-5. EyeSight
■Annulation automatique par le
système
Lorsque le système de régulation de
vitesse adaptative amène votre véhi-
cule à l'arrêt complet, 3 bips intermit-
tents, 1 bip court et 1 bip long
retentissent, et le système de régula-
tion de vitesse adaptative relâche le
contrôle de votre véhicule.
Dans les cas suivants, une notification
émet 1 bip court et 1 bip long et le régu-
lateur de vitesse adaptatif est automati-
quement annulé. passe du vert au
blanc. De plus, le message d'annula-
tion du régulateur de vitesse adaptatif
s'affiche à l'écran multi-informations.
La pente de la route est très raide.
TRC ou VSC est activé.
La vitesse du véhicule a dépassé
environ 200 km/h (125 mph) alors
que le régulateur de vitesse est
activé.
Vous avez tourné le volant de
manière significative dans les deux
sens.
Le levier de vitesses est déplacé sur
une position autre que D ou M.
• Le régulateur de vitesse adaptatif peut
reprendre après avoir remis le levier de
vitesses en position D ou M.
La porte du conducteur ou celle du
passager avant est ouverte.
La ceinture de sécurité du conduc-
teur est détachée.
Le système EyeSight présente un
dysfonctionnement. ( :jaune)
( P.232)
Le système EyeSight s'est arrêté
temporairement. ( :blanc)
( P.233)
Le freinage de pré-collision secon-
daire est activé.
Le frein de stationnement est serré.
Le régime du moteur a approché de
la zone rouge.
Le mode de conduite est réglé sur le
mode neige. ( P.262)
Le système de freinage pré-collision
est désactivé alors que le mode
TRACK est actif. ( P.194, 267)
Les systèmes TRC et VSC sont sur
OFF. ( P.267)
Les roues motrices patinent sur une
chaussée glissante.
Le témoin du système GPF est
allumé ou clignote.
●En cas de dysfonctionnement du système
EyeSight, (jaune) apparaît sur
l'affichage du compteur et le témoin
OFF du système de fr einage pré-colli-
sion et le témoin OFF de l'alerte de
sortie de voie s'allument. Si cela se
produit, arrêtez le véhicule dans un
endroit sûr, puis coupez le moteur et
redémarrez-le. Si les témoins restent
NOTE
Une fois le véhicule arrêté, la fonction de
freinage automatique sera progressive-
ment relâchée et le véhicule commencera à avancer lentement. Veillez à arrêter
complètement le véhicule en appuyant sur
la pédale de frein après l'arrêt du véhicule.
211
4
4-5. EyeSight
Conduite
*: Sur modèles équipés
●Lorsque le régulateur de vitesse principal est désactivé et que vous appuyez sur la
commande “ON-OFF”, le régulateur de
vitesse adaptatif s'active.
●Lorsque le régulateur de vitesse principal
est activé, il est possible de basculer entre le régulateur de vitesse adaptatif et le
régulateur de vitesse classique en
appuyant sur la commande (réglage de la distance d'alerte)*.*: Pour passer au régulateur de vitesse
conventionnel, appuyez sur le commuta-
teur et maintenez-le enfoncé pendant envi-
ron 2 secondes ou plus.
●Le régulateur de vitesse conventionnel
peut être utilisé quand EyeSight est arrêté temporairement.
AVERTISSEMENT
●L'avertissement “Obstacle Detected
(Obstacle détecté)” peut ne pas s'activer
à temps dans le cas d'un véhicule arrêté à la fin d'une file d'attente à une barrière
de péage, à un feu stop ou à une inter-
section ou dans un embouteillage, ou d'un véhicule qui se déplace beaucoup
plus lentement que votre véhicule. Eye-
Sight a besoin d'une différence de vitesse pour reconnaître un obstacle
potentiel et y réagir.
Régulateur de vitesse
conventionnel*
Le régulateur de vitesse conven-
tionnel est un système d'aide à la
conduite destiné à rendre la
conduite plus confortable sur les
voies rapides, les autoroutes et
les routes nationales. Vous pou-
vez l'utiliser pour vous déplacer à
une vitesse constante en mainte-
nant la vitesse du véhicule fixée
par le conducteur. N'oubliez pas
que vous ne devez pas dépasser
les limites de vitesse affichées.
213
4
4-5. EyeSight
Conduite
adaptatif
Vitesse du véhicule réglée
Témoin Votre véhicule
Témoin de réglage de distance de
suivi
Témoin de réglage de distance de
suivi (icône)
2 Passez au régulateur de vitesse
conventionnel.
Appuyez sur la commande (Réglage de
la distance d'alerte) pendant au moins 2
secondes environ pour passer du régulateur
de vitesse adaptatif au régulateur de vitesse conventionnel. Une notification émet 1 bip
court.
À ce moment-là, le témoin de réglage de dis-
tance de suivi de l'affichage du compteur
s'éteint et (blanc) s'affiche.
Témoin de régulateur de vitesse
conventionnel (blanc)
Pour régler le mode Prêt: Le régulateur
de vitesse conventionnel peut être
activé lorsque toutes les conditions sui-
vantes sont remplies et que le témoin
“READY” s'affiche sur l'affichage du
compteur.
• La porte du conducteur et la porte du
passager avant sont fermées.
• La ceinture de sécurité du conduc-
teur est attachée.
• Le levier de vitesses est sur D ou M.
• La pédale de frein n'est pas enfon-
cée.
• La route n'est en pente raide.
• Vous n'avez pas tourné le volant de
manière significative dans les deux
sens.
• Le véhicule roule à entre environ 30
km/h (20 mph) et 200 km/h (125
mph).
• Le frein de stationnement est des-
serré.
• Le témoin du système GPF est
éteint ou ne clignote pas.
• Le mode de conduite est réglé sur le
mode normal ou le mode sport.
( P.262)
• Le système de freinage pré-collision
n'est pas désactivé alors que le
mode TRACK est actif. ( P.194,
267)
• Les systèmes TRC et VSC ne sont
pas désactivés. ( P.267)
Lorsque le témoin de bas niveau de
carburant est allumé, le régulateur de
vitesse conventionnel peut ne pas être
C
D
A
217
4
4-5. EyeSight
ConduiteBlanc
■Annulation automatique par le
système
Dans les cas suivants, une notification
émet 1 bip court et 1 bip long et le régu-
lateur de vitesse est automatiquement
annulé. passe du vert au blanc. De
plus, le message d'annulation du régu-
lateur de vitesse conventionnel
s'affiche à l'écran multi-informations.
Une fois que les conditions énumérées
ci-dessous ont été résolues, effectuez à
nouveau l'opération de réglage du
régulateur de vitesse pour le réactiver.
Le levier de vitesses est déplacé sur
une position autre que D ou M.
• Le régulateur de vitesse conventionnel
peut reprendre après avoir remis le levier de vitesses en position D ou M.
La vitesse du véhicule tombe à envi-
ron 25 km/h (16 mph) ou moins (en
raison d'une pente raide ou d'une
autre raison).
Le véhicule accélère à environ 220
km/h (135 mph).
TRC ou VSC est activé.
La porte du conducteur ou celle du
passager avant est ouverte.
La ceinture de sécurité du conduc-
teur est détachée.
Le système EyeSight présente un
dysfonctionnement. ( :Jaune)
( P.232)
Vous avez tourné le volant de
manière significative dans les deux
sens.
La pente de la route est raide.
Le freinage de pré-collision secon-
daire est activé.
Le frein de stationnement est serré.
Le régime du moteur a approché de
la zone rouge.
Le mode de conduite est réglé sur le
mode neige. ( P.262)
Le système de freinage pré-collision
est désactivé alors que le mode
TRACK est actif. ( P.194, 267)
Les systèmes TRC et VSC sont sur
OFF. ( P.267)
Les roues motrices patinent sur une
chaussée glissante.
Le témoin du système GPF est
allumé ou clignote.
●En cas de dysfonctionnement du système
A
219
4
4-5. EyeSight
Conduite
●La vitesse du véhicule enregistrée en mémoire est effacée dans les circons-
tances suivantes:
• Le régulateur de vitesse se désactive en appuyant sur la commande “ON-OFF”.
• TRC ou VSC est activé.
• Le mode du régulateur de vitesse est passé du régulateur de vitesse convention-
nel au régulateur de vitesse adaptatif.
●Le véhicule roule à vitesse et conformé-
ment à la vitesse réglée entre 30 km/h (20
mph) et 200 km/h (125 mph).
●Si aucune vitesse du véhicule n'est enre-
gistrée en mémoire (vitesse précédente du véhicule), la vitesse actuelle du véhicule
est définie lorsque la commande du régu-
lateur de vitesse est poussé sur le côté “+ RES”. ( P.212)
Appuyez sur la commande “ON-OFF”.
s'éteint sur le compteur et le régu-
lateur de vitesse conventionnel se
désactive.
*: Sur modèles équipés
●Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée pendant environ 3 secondes, le
système de gestion de l'accélérateur
Désactivation du régulateur de
vitesse conventionnel
Gestion de l'accélérateur
pré-collision*
Lorsqu'un obstacle est détecté
devant le véhicule, et que le véhi-
cule est arrêté ou se déplace très
lentement, si le système détermine
que la pédale d'accélérateur a été
enfoncée plus que nécessaire (en
raison d'une erreur du conduc-
teur), il limite fortement la puis-
sance du moteur et fait en sorte
que la progression du véhicule
soit plus lente que la normale afin
de donner au conducteur plus de
temps pour freiner ou réagir.
Pendant le fonctionnement du
système, une alerte émet des bips
courts répétés et un affichage
contextuel apparaît.
Cette fonction ne s'active que
lorsque le levier de vitesses est en
position D ou M.
“Obstacle Detected (Obstacle
détecté)”
A