2304-5. EyeSight
Lista de sonidos de aler ta/notificación
Lista de sonidos de alerta/notificación
Sonido de alerta/notifi-
caciónEstadoPágina de referencia
Pitido continuo único
Sistema de frenado de precolisión:
Se ha activado el sistema de frenado
secundario.
P. 1 9 1
1 pitido breve y 1 largoRegulador de velocidad adaptativo o con-
vencional se cancel ará automáticamente.P.208, 217
Pitidos cortos repetidos
Sistema de frenado de precolisión:
Se ha activado el sistema de frenado prin-
cipal. P. 1 9 1Sistema de frenado de precolisión:
Se ha activado la advertencia de distancia
de seguimiento.
La advertencia “Obstacle Detected (Obstá-
culo detectado)” del regulador de veloci-
dad adaptativa está activa.
P. 2 1 0
El control del regulador de precolisión está
activo. P. 2 2 0
3 pitidos breves
La advertencia de cambio de carril está
activa. P. 2 2 4
La advertencia de desvío de carril está
activa. P. 2 2 6
3 pitidos intermitentes, 1
pitido breve y 1 largo
Sistema de frenado de precolisión:
Justo antes de que el sistema suelte el
freno automático lentamente tras dete-
nerse el vehículo debido a una frenada
anticolisión.
P. 1 9 1
Sistema de control de crucero adaptativo:
Justo antes de que el sistema suelte el
freno automático después de que el sis-
tema del control de crucero adaptativo
detenga el vehículo. El sistema del control
de crucero adaptativo detendrá el vehículo
dependiendo de si el vehículo precedente
se detiene.
P. 2 0 8
2324-5. EyeSight
La alerta hará sonar 1 pitido breve y (amarillo) parpadea o se enciende. Al
mismo tiempo, el indicador OFF del sistema de frenado de precolisión y el indicador
del aviso de cambio de carril se iluminarán. También se mostrará un mensaje en la
visualización del contador.
●En caso de que (amarillo) se ilumine o
parpadee, detenga el vehículo en un lugar
seguro, apague el motor y vuelva a ponerlo en marcha.
●Si el indicador c ontinúa iluminándose o parpadeando incluso después de poner en
marcha el motor, significa que el sistema
EyeSight tiene un fallo de funcionamiento. En tal caso, se detendrán todas las funcio-
nes de EyeSight. Podrá continuar condu-
ciendo con normalidad. Sin embargo,
póngase en contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con
un taller de confianza para una inspección.
●Si (amarillo) se ilumina o parpadea, el
sistema de frenado automático marcha atrás (RAB) no funcionará.
Fallo de funcionamiento de EyeSight y parada temporal
Si se detecta un funcionamiento incorrecto en el sistema EyeSight, los indi-
cadores del tablero de instrumentos y del visualizador del contador infor-
man al conductor del funcionamiento incorrecto. Compruebe los
contenidos mostrados y lleve a cabo las medidas necesarias.
Fallo de funcionamiento (incluido una alineación incorrecta de la
posición/ángulo de la cámara estéreo)
Mensaje de avisoCausaAcción
“EyeSight OFF Check Manual
(EyeSight apagado Ver
manual)”
Se ha producido un fallo de
funcionamiento de EyeSight o
un error de alineación de la
posición/ángulo de la cámara
estéreo.
Será necesario realizar una
inspección y un ajuste. Pón-
gase en contacto con un taller
de Toyota o taller autorizado
de Toyota, o con un taller de
confianza.
235
4
4-5. EyeSight
Conducción
●Cuando se ilumine (blanco), no podrá
utilizarse ninguna función de EyeSight,
excepto el regulador de velocidad conven- cional.
●Si (amarillo) se ilumina, es posible
que el sistema de frenado automático mar-
cha atrás (RAB) no funcione.
“EyeSight Disabled Temp
Range (EyeSight desactivado
Temperatura)”
A temperaturas bajas o altas
El sistema se reiniciará una
vez que la temperatura se
encuentre dentro del rango de
funcionamiento del sistema
EyeSight. Si el sistema no se
reinicia, aunque la tempera-
tura en el interior del vehículo
se encuentre dentro del rango
de funcionamiento, póngase
en contacto con un taller de
Toyota o taller autorizado de
Toyota, o con un taller de con-
fianza para realizar una ins-
pección.
“EyeSight Disabled Check
Manual (EyeSight desacti-
vado Ver manual)”
• El sistema EyeSight se
está iniciando.
• El sistema ha determinado
que el vehículo está extre-
madamente inclinado.
• La frenada secundaria anti-
colisión se ha accionado 3
veces después de arrancar
el motor.
• El motor se ha detenido.
El sistema se reiniciará una
vez resuelta la causa. En este
momento, es posible que el
sistema tarde un tiempo en
reiniciarse. Si el sistema no
se reinicia, aunque las condi-
ciones hayan mejorado y
haya transcurrido un período
de tiempo, póngase en con-
tacto con un taller de Toyota o
taller autorizado de Toyota, o
con un taller de confianza
para realizar una inspección.
Mensaje de avisoCausaAcción
2364-6. Utilización de otros sistemas de conducción
4-6.Utilización de otros sistemas de conducción
*: Si está instaladoEl BSD/RCTA está compuesto por las
siguientes funciones.
Para detectar un vehículo en un
punto ciego de un carril adyacente o
un vehículo que se aproxima a velo-
cidad alta mientras conduce el vehí-
culo (detección de punto ciego)
Para detectar un vehículo que se
aproxima desde la derecha o la
izquierda mientras da marcha atrás
con el vehículo (alerta de tráfico cru-
zado trasero)
El sistema utiliza sensores de radar
para las siguientes funciones.
El sensor de radar BSD/RCTA está aprobado conforme a las leyes relacionadas con las
ondas de radio de cada país. Para más infor-
mación, consulte P.414.
■Detección de puntos ciegos (BSD)
Este sistema notifica al conductor de la
presencia de vehículos en su punto
ciego.
Si el sistema detecta un vehículo en
su punto ciego, este advierte al con-
ductor iluminando los indicadores de
acercamiento BSD/RCTA de los
espejos exteriores.
Si el conductor acciona la palanca
del intermitente en la dirección en
que se está iluminando el indicador
de acercamiento BSD/RCTA, el sis-
tema advierte al conductor de los
peligros haciendo parpadear el indi-
cador de acercamiento BSD/RCTA.
BSD/RCTA*
El BSD/RCTA está compuesto por
radares de esquina traseros con
detección de puntos ciegos, asis-
tencia de cambio de carril y alerta
de tráfico cruzado trasero.
Estas funciones del BSD/RCTA
son los sistemas que detectan
objetos y vehículos en la parte
posterior y que llaman la atención
del conductor cuando cambia de
carril o cuando conduce marcha
atrás.
ADVERTENCIA
El conductor es responsable de conducir
de forma segura. Asegúrese de compro- bar siempre los alrededores del vehículo
con la mirada cuando cambie de carril o
dé marcha atrás al vehículo.
El sistema está diseñado para ayudar al conductor a cambiar de carril o ha dar
marcha atrás de manera segura vigilando
las partes trasera y lateral del vehículo. No obstante, no puede confiar en este sis-
tema solamente para cambiar de carril o
dar marcha atrás de manera segura. Con- fiar en exceso en este sistema podría pro-
vocar un accidente y le siones graves o la
muerte. Dado que el funcionamiento del sistema tiene varias limitaciones, es posi-
ble que el parpadeo o la iluminación del
indicador de acercamiento BSD/RCTA se retrase o no funcione incluso aunque haya
un vehículo presente en un carril adya-
cente o se esté acercando por uno de los laterales.
El conductor es responsable de prestar
atención a las partes trasera y lateral del vehículo.
Funciones del sistema
237
4
4-6. Utilización de otros sistemas de conducción
Conducción
Rango de funcionamiento
■Asistencia para cambio de carril
(LCA)
El sistema notifica al conductor de la
presencia de vehículos acercándose a
alta velocidad en los carriles adyacen-
tes.
Si el sistema detecta un vehículo
acercándose a alta velocidad por los
carriles adyacentes, advierte al con-
ductor del peligro iluminando los
indicadores de acercamiento
BSD/RCTA de los espejos exterio-
res.
Si el conductor acciona la palanca
del intermitente en la dirección en
que se está iluminando el indicador
de acercamiento BSD/RCTA, el sis-
tema advierte al conductor de los
peligros haciendo parpadear el indi-
cador de acercamiento BSD/RCTA.
Rango de funcionamiento
■Aviso de tráfico cruzado trasero
(RCTA)
El sistema notifica al conductor del
acercamiento de otro vehículo desde
uno de los laterales al conducir marcha
atrás. Esta función ayuda al conductor
a comprobar las zonas trasera y lateral
del vehículo al desplazarse marcha
atrás.
Si el sistema detecta un vehículo acer-
cándose por uno de los laterales mien-
tras se desplaza marcha atrás, advierte
al conductor del peligro de la siguiente
manera.
Los indicadores de acercamiento
BSD/RCTA de los espejos exteriores
parpadean.
Se escucha un indicador acústico de
aviso.
Aparece un icono en la pantalla del
sistema multimedia.
Rango de funcionamiento
Limitaciones de detectabilidad de
RCTA
Dado que la detectabilidad de RCTA
está limitada, es posible que no fun-
cione adecuadamente en aparcamien-
tos en batería.
Ejemplo 1
A
A
A
2404-6. Utilización de otros sistemas de conducción
El indicador acústico de aviso y el
indicador de acercamiento
BSD/RCTA (cuando se esté acer-
cando un vehículo por la izquierda o
la derecha mientras su vehículo está
dando marcha atrás)
■Indicador de acercamiento
BSD/RCTA
Está montado en cada lado de los
espejos exteriores.
El indicador se encenderá cuando se
detecte un vehículo aproximándose
desde atrás.
El indicador parpadeará para advertir al
conductor de peligros en las siguientes
condiciones.
Cuando el indicador está encendido,
si se acciona la palanca del intermi-
tente hacia el lado en que el indica-
dor está encendido
Al dar marcha atrás al vehículo
mientras el sistema detecta que otro
vehículo se está aproximando por
uno de los laterales
Indicador de acercamiento
BSD/RCTA
Función de atenuación del indicador
de acercamiento BSD/RCTA
Cuando los faros estén encendidos, el
brillo del indicador de acercamiento
BSD/RCTA se reducirá.
●Es posible que tenga dificultades para ver el indicador de acercamiento BSD/RCTA
en las condiciones siguientes.
• Cuando la luz solar brille directamente sobre este
• Cuando los haces de los faros de un vehí-
culo que circule detrás estén enfocados directamente sobre este
●Cuando la ruedecilla de control del brillo de la iluminación esté situada completa-
mente hacia arriba, aunque los faros estén
encendidos, el brillo del indicador de acer- camiento BSD/RCTA no se reducirá. Para
obtener más información acerca del dial de
control del brillo de la iluminación, consulte P.95.
■Indicador acústico de acerca-
miento BSD/RCTA (solo al dar
marcha atrás)
Se escuchará un indicador acústico de
aviso y parpadeará el indicador de
acercamiento BSD/RCTA para advertir
al conductor de peligros. Es posible
cambiar el ajuste del volumen del indi-
cador acústico de aviso utilizando la
pantalla del sistema multimedia.
( P.390)
■Consejos de seguridad relaciona-
dos con el indicador acústico de
aviso/indicador de acercamiento
BSD/RCTA
En los casos siguientes, es posible
que se retrase el funcionamiento del
indicador acústico de aviso y del
indicador de acercamiento
BSD/RCTA o que el sistema no
pueda emitir estas advertencias.
• Cuando un vehículo se desplaza al carril
adyacente desde un carril situado junto a
este
• Cuando conduce por una pendiente pro- nunciada o cuestas arriba y abajo de
manera repetida
• Cuando atraviesa un puerto
• Cuando su vehículo y el situado en un
A
241
4
4-6. Utilización de otros sistemas de conducción
Conducción
carril de al lado circulan por el lado más alejado de cada carril.
• Cuando varios vehículos que circulan
muy juntos se acercan en fila
• En curvas de radio reducido (curvas
cerradas o cuando realiza giros en una intersección)
• Cuando existe diferencia de altura entre
su carril y el adyacente
• Inmediatamente después de activar
BSD/RCTA al tocar “BSD/RCTA”
• Inmediatamente después de colocar la
palanca de cambios en la posición R
• Cuando se colocar una carga extremada- mente pesada en el camión
Al dar marcha atrás, es posible que
se retrase el funcionamiento del indi-
cador acústico de aviso y del indica-
dor de acercamiento BSD/RCTA o
que el sistema no pueda emitir estas
advertencias en las condiciones
siguientes.
• Al salir marcha atrás de un espacio de aparcamiento en batería
• Si hay un vehículo de gran tamaño apar-
cado junto a su vehículo (dicho vehículo
impide la propagación de las ondas de radar.)
• Al dar marcha atrás en carreteras en pen-
diente
• Al dar marcha atrás a alta velocidad
Es posible que el indicador de acer-
camiento BSD/RCTA se ilumine al
conducir cerca de objetos sólidos
situados en la carretera o en el
arcén (como guardarraíles, túneles y
paredes laterales).
Al girar en una intersección en
zonas urbanas o en una intersección
de varios carriles, es posible que el
indicador de acercamiento
BSD/RCTA parpadee.
Si hay un edificio o una pared en la
dirección de marcha atrás, es posi-
ble que el indicador de acercamiento
BSD/RCTA parpadee y que se escu-
che el indicador acústico de aviso.
Es posible que el sistema detecte un
vehículo que circula a dos carriles
de distancia del suyo en los casos
siguientes.
• Cuando su vehículo circule por el lado
más cercano de su carril del vehículo correspondiente
• Cuando el vehículo que circula a dos
carriles de distancia ci rcule por el lado
más cercano de su carril de su vehículo
■El sistema se detiene de manera
temporal
Esta pantalla aparece cuando se utiliza
el sistema a temperaturas extremada-
mente elevadas o reducidas o cuando
existe una tensión anómala. Una vez
corregidas estas condiciones, el sis-
tema se recuperará de la detención
temporal y el indicador desaparecerá.
Si aparece el indicador durante un
Indicador de desactivación de
BSD/RCTA
243
4
4-6. Utilización de otros sistemas de conducción
Conducción
BSD/RCTA, el indicador BSD/RCTA
OFF en el visualizador de información
múltiple se iluminará.
●En los casos siguientes, apague el sistema
BSD/RCTA. El sistema podría no funcionar
correctamente debido al bloqueo de las ondas de radar.
• Al remolcar el vehículo
• Si se instala un portabicicletas u otro dis- positivo en la parte posterior del vehículo
• Si se utiliza un dinamómetro de chasis, un
rodillo libre, etc. • Si utiliza el motor y hace girar las ruedas
mientras eleva el vehículo
●Si se coloca el interruptor del motor en
OFF, se mantendrá el último estado cono-
cido del sistema. Por ejemplo, si se colo- car el interruptor del motor en OFF con el
BSD/RCTA desactivado, el BSD/RCTA
permanecerá desactivado la próxima vez que se coloque el interruptor del motor en
la posición ON.
Los sensores del radar, situados en
cada lado del vehículo, están montados
en el interior del parachoques trasero.
Sensores del radar
Si es necesario reparar o sustituir los senso-
res del radar o si es necesario reparar, pintar o sustituir la zona del parachoques situada
alrededor de los sensores del radar, póngase
en contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de con-
fianza para obtener asistencia.
Manejo de los sensores del
radar
AV I S O
Para garantizar un funcionamiento correcto del BSD/RCTA, respete las
siguientes precauciones.
●Mantenga siempre la superficie del parachoques situada cerca de los sen-
sores del radar limpia.
●No coloque adhesivos ni otros elemen-
tos en la superficie del parachoques situada cerca de los sensores del radar.
Para obtener más detalles, consulte a
un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
●No modifique el parachoques cerca de los sensores del radar.
●No pinte el parachoques cerca de los
sensores del radar.
A