2144-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nCondições nas quais a função
RCTA pode não funcionar devida -
mente
A função RCTA pode não detetar devi -
damente os veículos nas seguintes con -
dições:
lQuando o sensor estiver desalinhado
devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante.
lQuando lama, neve, gelo, um autoco-
lante, etc., estiver a cobrir o sensor ou
a respetiva área circundante no para-
-choques traseiro.
lQuando circular numa estrada cuja
superfície esteja molhada, com água
parada, durante condições meteoroló -
gicas adversas, tais como chuva
intensa, neve ou nevoeiro.
lQuando vários veículos se aproxi -
mam com uma pequena distância
entre eles.
lQuando um veículo se aproxima da
parte traseira do seu veículo a alta
velocidade.
lQuando estiver instalado equipa -
mento que possa obstruir o sensor, tal
como um olhal de reboque, proteção
de para-choques (friso adicional,
etc.), suporte para bicicletas ou limpa-
-neve.
lQuando fizer marcha-atrás num
declive com uma mudança acentuada
de grau de inclinação.
lQuando fizer marcha-atrás em ângulo
reto para sair do espaço para estacio -
namento.
lQuando rebocar um atrelado.
lQuando há uma diferença significa -
tiva de altura entre o seu veículo e o
veículo que entra na área de deteção.
lQuando um sensor ou a área à volta
do sensor está extremamente quente
ou fria.
lSe a suspensão foi modificada ou
estiverem instalados pneus de um
tamanho diferente do especificado.
l
Se a frente do veículo estiver elevada ou
rebaixada devido à carga transportada.
lAo virar enquanto faz marcha-atrás.
lQuando um veículo entra na área de
deteção.
nSituações em que o sistema pode
atuar mesmo que não haja possibi -
lidade de colisão
As situações em que a função RCTA
d e t
eta desnecessariamente um veículo
215
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
e/ou objeto podem aumentar nas
seguintes condições:
lQuando o espaço para estaciona -
mento dá para a estrada e há veículos
a circular nessa estrada.
lQuando a distância entre o seu veí -
culo e objetos metálicos, tais como
rails de proteção, muros, sinais ou
veículos estacionados, que podem
refletir ondas elétricas em direção à
parte traseira do veículo, for reduzida.
lQuando um equipamento que pode
obstruir um sensor é instalado, tal
como um olhal de reboque, proteção
de para-choques (um friso adicional,
etc.), suporte para bicicletas ou limpa-
-neve.
lQuando um veículo passa ao lado do
seu veículo.
lQuando um veículo detetado vira
enquanto se aproxima do veículo.
lQuando houver objetos a girar perto
de seu veículo, tal como o ventilador
de um ar condicionado.
lQuando a água é borrifada em dire -
ção ao para-choques traseiro, tal
como através de um sistema de
aspersão.
lObjetos em movimento (bandeiras,
gases de escape, grandes gotas de
chuva ou flocos de neve, água da
chuva na superfície da estrada, etc.).
lQuando a distância entre o seu veí -
culo e um rail, parede, etc., que entra
na área de deteção é curta.
lGrades e sarjetas.
lQuando um sensor ou a área à volta
do sensor está extremamente quente
ou fria.
lSe a suspensão foi modificada ou
estiverem instalados pneus de um
tamanho diferente do especificado.
l
Se a frente do veículo estiver elevada ou
rebaixada devido à carga transportada.
2184-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nABS (Sistema Antibloqueio
dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas
qua
ndo os travões forem subitamente
aplicados ou se estes forem aplica -
dos durante uma condução em super-
fícies de estradas escorregadias.
nAssistência à Travagem
Gera um aumento da força de tra -
vagem após pressionar o pedal do
tra
vão, quando o sistema deteta
uma situação de paragem urgente.
nVSC (Controlo da Estabilidade
do Veículo)
Ajuda o condutor a controlar derrapa -
gens em curvas súbitas ou mudanças
de
direção em superfícies escorrega -
dias.
nVSC+ (Controlo da Estabili -
dade do Veículo+)
Fornece um controlo cooperativo do
ABS, T
RC, VSC e EPS. Ajuda a
manter a estabilidade direcional
quando o veículo deslizar em piso
escorregadio, controlando o desem -
penho da direção.
nTRC (Controlo de Tração)
Ajuda a manter a tração e evita que
as
rodas motrizes patinem quando
iniciar a marcha ou acelerar em
estradas escorregadias.
nControlo da assistência ao
arranque em subidas
Ajuda a evitar que o veículo des -
caia para trás quando iniciar a mar-
cha numa subida.
n
EPS (Direção Assistida Elétrica)
Utiliza um motor elétrico para redu-
zir o esforço necessário para rodar
o v
olante da direção.
nSistema Active Torque Split
AWD
Muda automaticamente da tração à
fre
nte para tração às quatro rodas
(AWD) de acordo com as condi-
ções de condução, ajudando a
gar
antir a manobrabilidade e esta -
bilidade. Exemplos de situações
em
que o sistema troca para tração
às 4 rodas (AWD): em curva, numa
subida, arranque ou aceleração e
quando a superfície da estrada
estiver escorregadia devido à neve,
chuva, etc.
nSinal de travagem de emer-
gência
Quando os travões são aplicados
de
repente, os sinais de perigo pis -
cam automaticamente para alertar
o v
eículo que circula atrás.
nTravagem para colisão secun-
dária (se equipado)
Quando o sensor do airbag do SRS
det
eta uma colisão, os travões e as
respetivas luzes são automatica -
mente controlados para reduzir a
velo
cidade do veículo e, dessa
Sistemas de apoio à
condução
Para manter a segurança e
desempenho da condução, os
sistemas que se seguem
atuam automaticamente em
resposta a várias situações de
condução. Contudo, tenha em
mente que estes sistemas são
complementares e que não
deve confiar exclusivamente
nos mesmos.
Resumo dos sistemas de
apoio à condução
221
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
do compartimento do motor quando
pressionar repetidamente o pedal do
travão, quando colocar o motor em fun -
cionamento ou imediatamente após o
veículo iniciar a marcha. Este som não
indica que tenha ocorrido uma avaria
em qualquer um destes sistemas.
lAs situações que se seguem podem
ocorrer quando os sistemas acima
indicados estiverem em funciona -
mento. Nenhuma delas indica que
tenha ocorrido uma avaria.
• Pode sentir vibrações na carroçaria e no
volante da direção.
• Pode ser ouvido um ruído de motor
depois do veículo parar.
• O pedal do travão pode pulsar ligeira-
mente depois da ativação do ABS.
• O pedal do travão pode se mover ligeira-
mente para baixo após a ativação do ABS.
nSom de funcionamento do sistema
EPS
O som de funcionamento do sistema ECB
p od
e ser audível nos casos que se seguem.
Contudo, nenhuma dessas situações indi -
cam que tenha ocorrido uma avaria.
nReativação automática dos siste-
mas TRC e VSC
Depois de desligar os sistemas TRC e
VSC ,
estes serão automaticamente reati -
vados nas seguintes situações:
lQuando o interruptor do motor é desli -
gado.
lSe apenas desligar o sistema TRC,
este será ativado quando a veloci -
dade do veículo aumentar. Se desli -
gar ambos os sistemas TRC e VSC, a
reativação automática não ocorre
quando a velocidade do veículo
aumentar.
nEficácia reduzida do sistema EPS
A eficácia do sistema EPS é reduzida para
ev i
tar o sobreaquecimento do sistema
quando corrigir frequentemente a direção
durante um longo período de tempo.
Como resultado, poderá sentir o volante
da direção pesado. Se isso ocorrer, evite a
utilização excessiva da direção ou pare o
veículo e desligue o motor. O sistema EPS
deve retomar o funcionamento normal no espaço de 10 minutos.
nCondições de funcionamento do
sinal de travagem de emergência
Quando as condições que se seguem
e st
iverem reunidas, o sinal de travagem
de emergência entra em funcionamento:
lOs sinais de perigo estão desligados
lA velocidade atual do veículo é supe-
rior a 55 km/h
lO pedal do travão é pressionado de
um modo que o sistema determina
que se trata de uma travagem súbita
nCancelamento automático do sinal
de travagem de emergência
O sinal de travagem de emergência é
ca nc
elado nas seguintes situações:
lOs sinais de perigo são ligados
lA partir da desaceleração do veículo,
o sistema determina que não se trata
de uma travagem súbita
nCondições de funcionamento da
travagem para colisão secundária
(se equipado)
O sistema atua quando o sensor do air -
bag SRS deteta uma colisão enquanto o
ve ícu
lo está em movimento.Contudo,
não funcionará nas seguintes situações.
lA velocidade do veículo desce para
uma velocidade inferior a 10 km/h
lOs componentes estão danificados.
nCancelamento automático da trava -
gem para colisão secundária (se
equipado)
O sistema é automaticamente cance -
lado nas seguintes situações:
lA velocidade do veículo desce para
uma velocidade inferior a 10 km/h
lO sistema já está em funcionamento
há um determinado período de tempo
lO pedal do acelerador está a ser
muito pressionado
247
6
6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
vidros laterais da frente regularmente.
• Não permita que sujidade e poeira se
acumulem nos vidros por um longo
período. Limpe os vidros com um pano
macio e húmido o mais rápido possível.
• Ao limpar os vidros, não use cera ou
produtos de limpeza para vidros que
contenham abrasivos.
• Não use objetos metálicos para remover
a acumulação de condensação.
l
Quando o desempenho do repelente de
água se torna insuficiente, o revesti -
mento pode ser reparado. Consulte
qualquer concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
nComponentes cromados
Se não for possível remover a sujidade,
li m
pe os componentes tal como se segue:
lUtilize um pano macio embebido
numa solução de, cerca de, 5% de
detergente neutro misturado com
água para remover a sujidade.
lEnxugue a superfície com um pano
macio e seco para remover qualquer
resquício de humidade.
lPara remover resquícios de óleo, uti -
lize lenços humedecidos em álcool ou
um produto similar.
nPelícula em carbono (se equipado)
lNão fixe um suporte de carga sobre a
película em carbono no tejadilho. Tal
pode danificar a superfície da pelí -
cula.
lUse apenas água a baixa tempera -
tura; 50 °C ou menos, numa lavagem
automática e lavagem a alta pressão.
Não use a lavagem a alta pressão na
e xt re
midade da película para evitar que
se solte.
lNão deite água quente, diretamente,
a mais de 90 °C. Tal pode fazer com
que a película se solte facilmente.
lUse apenas um detergente neutro
aprovado para uso na lavagem de
veículos e água.
lNão encere nem aplique um revesti -
mento no película para manter a apa -
rência da sua textura.
lSujidade tal como dejetos de pássa -
ros e óleo devem ser limpos imediata -
mente com um detergente neutro.
nTravões
lPinças dos travões pintadas• Ao usar detergente, use detergente
neutro. Não use escovas duras ou pro -
dutos de limpeza abrasivos, pois podem
danificar a pintura.
• Não use detergente nas pinças de tra -
vões quando estiverem quentes.
• Retire o detergente imediatamente após
o uso.
lPode formar-se ferrugem se o veículo
for estacionado com os calços ou
rotores dos discos molhados, fazendo
com que fiquem presos. Após a lava -
gem e antes de estacionar o veículo,
conduza devagar e aplique os travões
várias vezes para secar as peças.
AVISO
nQuando lavar o veículo
Não aplique água dentro do comparti -
mento do motor. Se o fizer, os compo -
nentes elétricos, etc. podem incendiar.
nQuando limpar o para-brisas
Desligue o interruptor do limpa-para-
-brisas. Se o interruptor do limpa-para-brisas
esti ver na posição “AUTO”, o limpa-para-brisas
pode inesperadamente entrar em funciona -
mento nas situações que se seguem. Conse -
quentemente, poderá entalar as mãos ou
poderão oc
orrer ferimentos graves, bem como
danos nas escovas do limpa-para-brisas.
Off
AUTO
l
Se tocar com a mão no sensor de
chuva na parte superior do para-brisas
lSe colocar um pano molhado ou algo
semelhante junto ao sensor de chuva
2486-1. Cuidados e manutenção
AVISO
lSe algo embater contra o para-bri-
sas
lSe tocar diretamente no corpo do
sensor de chuva ou se algo emba -
ter contra o mesmo
nCuidados a ter com o tubo de
escape
Os gases de escape fazem com que
o t
ubo de escape fique bastante
quente.
Quando lavar o veículo, tenha cui -
dado para não tocar no tubo de
esca p
e até este ter arrefecido o sufi-
ciente, uma vez que se tocar no tubo
de
escape quente poderá sofrer quei-
maduras.
nPrecauções relativamente ao
para-choques traseiro com Moni -
torização do Ângulo Morto (se
eq u
ipado)
Se a pintura do para-choques traseiro
est i
ver lascada ou riscada, o sistema
pode ter uma avaria. Se tal acontecer,
consulte concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado
ou
qualquer reparador da sua con -
fiança.
ATENÇÃO
nPara evitar a deterioração da pin -
tura e corrosão da carroçaria e
do s
componentes (jantes de alu -
mínio, etc.)
lLave o veículo imediatamente, nos
seguintes casos:
• Depois de circular junto à costa marí
tima
• Depois de circular em estradas com
sal
• Se caírem salpicos de alcatrão ou sei
va de árvores na superfície pin -
tada
• Se insetos mortos, resíduos de insetos ou dejetos de pássaros
estiverem presentes na superfície
pintada
• Depois de circular em áreas com fuligem, fumos de óleos, poeira de
minas, poeira ferrosa ou substân -
cias químicas
• Se o veículo estiver bastante sujo co m
poeira ou lama
• Se líquidos, tais como benzina e ga
solina, forem derramados sobre
a superfície pintada
lSe a pintura estiver lascada ou
arranhada, mande-a reparar ime -
diatamente.
l
Para evitar corrosão nas jantes,
remova qualquer sujidade e guarde-
-as num local com pouca humidade.
nLimpeza das luzes exteriores
lLave cuidadosamente. Não utilize
substâncias orgânicas nem esfre -
gue com uma escova dura.
Isto pode danificar as superfícies
da s
luzes.
lNão aplique cera na superfície das
luzes.
A cera pode danificar as lentes.
nPara evitar danos nos braços do
limpa-para-brisas
Quando levantar os braços do limpa-
-para-brisas, em primeiro lugar,
le va
nte do lado do condutor e, de
seguida, do lado do passageiro.
Quando voltar a colocar os braços do
limpa-para-brisas na sua posição ori-
ginal, faça-o, em primeiro lugar, do
l a d
o do passageiro.
nQuando utilizar uma máquina de
lavagem automática de veículos
Desligue o interruptor do limpa-para-
-brisas. Se o interruptor do limpa-vidros
es t
iver na posição “AUTO”, os lava
vidros podem mover-se e as respetivas
escovas podem ficar danificadas.
2506-1. Cuidados e manutenção
AVISO
nÁgua no veículo
lNão espalhe nem derrame líquido
no veículo.
Se o fizer, pode provocar uma ava -
ria ou incêndio nos componentes
el é
tricos.
lNão permita que os componentes
do SRS nem a cablagem no interior
do veículo se molhem. ( P.34)
As avarias elétricas podem provo -
car a deflagração dos airbags ou
com p
rometer o seu funcionamento,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
nLimpeza no interior (sobretudo
no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um
produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos poderá refletir
no para-brisas, obstruindo a visibili -
dade do condutor. Esta situação
pod
erá provocar um acidente, resul -
tando em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
nDetergentes de limpeza
lNão utilize os seguintes tipos de
detergente, uma vez que estes
podem descolorar o interior do veí -
culo ou causar riscos ou danos nas
sup
erfícies pintadas:
• Áreas que não sejam os bancos: Su b
stâncias orgânicas, tais como
benzina ou gasolina, soluções áci -
das ou alcalinas, corantes e bran -
queadores
• Bancos: Soluções ácidas ou alcali- na
s, tais como diluente, benzina e
álco ol
lNão utilize cera de polimento nem
um produto de limpeza de poli -
mento. A superfície pintada do pai -
nel de instrumentos ou de outro
com
ponente no interior do veículo
pode ficar danificada.
nEvitar danos nas superfícies em
pele
Cumpra com as seguintes precau -
ções para evitar danos e deterioração
das superfícies em pele:
lRemova imediatamente qualquer
sujidade ou pó das superfícies em
pele.
lNão exponha o veículo à luz direta
do sol durante longos períodos de
tempo. Estacione o veículo à som -
bra, sobretudo no verão.
lNão coloque itens de vinil, plástico
ou outros que contenham cera em
cima dos estofos, uma vez que
estes podem ficar colados à super -
fície em pele, caso o interior do veí -
culo aqueça significativamente.
nÁgua no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o
si st e
ma áudio, podem ficar danifica -
dos se a água entrar em contacto
com o
s respetivos componentes elé-
tricos que estejam por cima ou por
ba i
xo do piso do veículo. A água tam-
bém pode provocar ferrugem na car -
roçaria.
nQuando limpar o interior do para-
-brisas (veículos com Toyota
Safe ty
Sense)
Tenha cuidado para que o líquido lava
vidros não entre em contacto com a
lente do sensor. Para além disso, não
toque na lente. (
P.153)
lTenha cuidado para não riscar ou
danificar os fios de aquecimento ou
a antena.
nLimpeza do interior do vidro tra -
seiro
lNão utilize líquido lava vidros para
limpar o vidro traseiro, uma vez que
tal pode danificar os fios do aqueci -
mento para desembaciamento do
vidr
o traseiro. Utilize um pano
embebido em água morna para lim -
par o vidro com muito cuidado.
Limp
e o vidro às camadas no sen -
tido paralelo aos fios do aqueci -
mento.
3187-2. No caso de uma emergência
nIndicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
(sinal sonoro de aviso)
nIndicador “ RCTA OFF” (sinal sonoro de aviso)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Pisca)
(se equipado)
Indica uma avaria no sensor Toyota de assistência ao estaciona-
mento
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
au to
rizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Indica que o sistema está temporariamente indisponível, possivel -
mente devido a um sensor estar sujo ou coberto com gelo, etc.
Siga as instruções apresentadas no mostrador de informa -
ções múltiplas. ( P.206 )
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Pisca)
(se equipado)
Indica uma avaria na função RCTA (Alerta de Tráfego Traseiro).
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
auto rizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Indica que a área do para-choques traseiro em redor do sensor do
rad a
r está coberta de sujidade, etc. ( P.200 )
Siga as instruções apresentadas no mostrador de informa -
ções múltiplas ( P.212 )