761-3. Aide d'urgence
■Service compétent pour le traitement des demandes d'accès
CountryCoordonnées
[email protected]
Belgique/[email protected]
[email protected]
République Tchèque/
Hongrie/[email protected]
[email protected] og
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Grè[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Pays-Baswww.toyota.nl/klantenservice
Norvè[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Slové[email protected]
[email protected] / [email protected].
Suè[email protected]
[email protected]
77
1
1-4. Système antivol
Pour la sûreté et la sécurité
1-4.Système antivol
Véhicules sans système d'accès et
de démarrage mains libres
Le témoin indicateur clignote dès lors
que vous retirez la clé du contact du
moteur, pour indiquer que le système
est actif.
Le témoin indicateur arrête de clignoter
une fois la clé enregistrée insérée dans
le contact du moteur, pour indiquer la
désactivation du système.
Véhicules avec syst ème d'accès et
de démarrage mains libres
Le témoin indicateur clignote après la
mise sur arrêt du contact du moteur,
pour indiquer que le système fonc-
tionne.
Le témoin indicateur arrête de clignoter
une fois que le contact du moteur est
placé sur ACC ou ON pour indiquer que
le système a été désactivé.
■Entretien du système
Le système d'antidémarrage dont est équipé le véhicule ne nécessite aucun entretien.
■Conditions risquant d'entraîner un dys-
fonctionnement du système
●Si la partie de préhension de la clé est en
contact avec un objet métallique
●Si la clé est à proximité ou en contact avec
une clé du système de sécurité (clé avec
puce de transpondeur intégrée) d'un autre véhicule
Système d'antidémarrage
Les clés du véhicule contiennent
une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur
si la clé n'a pas été préalablement
enregistrée dans l'ordinateur de
bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l'inté-
rieur du véhicule lorsque vous
quittez le véhicule.
Ce système est conçu pour aider à
la prévention du vol du véhicule, il
ne constitue toutefois pas une
garantie absolue contre les vols
de véhicules.
Utilisation du système
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement
du système
Ne modifiez et ne démontez pas le sys-
tème. S'il a été modifié ou retiré, il n'est plus garanti que le système fonctionne
normalement.
79
1
1-4. Système antivol
Pour la sûreté et la sécurité
*: Sur modèles équipés
■Éléments à vérifier avant de ver-
rouiller le véhicule
Pour éviter tout déclenchement intem-
pestif de l'alarme et le vol du véhicule,
vérifiez les points suivants:
Personne ne se trouve à bord du
véhicule.
Les vitres et le toit ouvrant (sur
modèles équipés) sont fermés avant
que l'alarme ne soit armée.
Aucun objet de valeur ou autre effet
personnel n'est laissé dans le véhi-
cule.
■Réglage
Fermez les portes, le coffre et le capot,
et verrouillez toutes les portes au
moyen de la fonction d'accès mains
libres (sur modèles équipés) ou de la
télécommande du verrouillage centra-
lisé. Le système est automatiquement
activé après 30 secondes.
Le témoin indicateur allumé se met à cligno-
ter dès lors que le système est armé.
■Désactivation ou arrêt
Effectuez l'une des opérations sui-
vantes pour désactiver ou arrêter les
alarmes:
Déverrouillez les portes ou ouvrez le
coffre au moyen de la fonction
d'accès mains libres (sur modèles
équipés) ou de la télécommande du
verrouillage centralisé.
Démarrage du moteur. (L'alarme se
désactive ou s'arrête après quelques
secondes.)
■Entretien du système
Le système d'alarme dont est équipé le véhi-
cule ne nécessite aucun entretien.
■Déclenchement de l'alarme
L'alarme risque de se déclencher dans les
situations suivantes: (Arrêter l'alarme désactive le système
d'alarme.)
●Les portes sont déverrouillées au moyen
de la clé ou de la clé mécanique.
Alarme*
L'alarme émet de la lumière et du
son pour donner l'alerte
lorsqu'une intrusion est détectée.
L'alarme se déclenche dans les
situations suivantes lorsqu'elle
est armée:
Une porte ou un coffre verrouillés
sont déverrouillés ou ouverts par
un autre moyen que la fonction
d'accès mains libres (sur modèles
équipés) ou la télécommande du
verrouillage centralisé. (Les
portes se verrouillent à nouveau
automatiquement.)
Le capot est ouvert.
Armement/désactivation/arrêt
du système d'alarme
842-1. Combiné d'instruments
*1: Ces témoins s'allument lorsque le
contact du moteur est placé sur ON pour
indiquer qu'un contrôle des systèmes est
en cours. Ils s'éteignent après le démar-
rage du moteur, ou après quelques
secondes. Il peut y avoir un dysfonction-
nement dans le système si les témoins
ne s'allument pas, ou s'éteignent. Faites
contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
*2: Etant donné que ces témoins s'affichent
sur l'écran multifonctionnel, ils ne s'allu-
ment pas lorsqu'un contrôle des sys-
tèmes, tel que décrit en *1 ci-dessus, est
en cours de réalisation.
*3: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonc-
tionnel.
Témoin d'avertissement de pres-
sion d'huile moteur insuffisante*1,
2 ( P.484)
Témoin indicateur de dysfonc-
tionnement*1 ( P.484)
Témoin d'avertissement SRS*1
( P.485)
Témoin d'avertissement ABS*1
( P.485)
Témoin d'avertissement du sys-
tème de priorité des
freins/Témoin d'avertissement du
contrôle conduite-démarrage*3
( P.485)
(Rouge)
Témoin d'avertissement du sys-
tème de direction assistée élec-
trique*1 ( P.486)
(Jaune)
Témoin d'avertissement du sys-
tème de direction assistée élec-
trique*1 ( P.486)
Témoin d'avertissement de
niveau de carburant insuffisant
( P.486)
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité du conducteur et du
passager avant ( P.486) Témoins de rappel de
ceinture de sécurité des
passagers arrière (sur
modèles équipés)
( P.487)
Témoin d'avertissement de
liquide de lave-vitre de pare-brise
insuffisant*1 (sur modèles équi-
pés) ( P.487)
Témoin d'avertissement de pres-
sion des pneus*1 ( P.487)
(Orange)
Témoin LTA (sur modèles équi-
pés) ( P.488)
Témoin LDA (sur modèles équi-
pés) ( P.488)
(Clignote)
Témoin OFF du capteur d'aide
au stationnement Toyota*1 (sur
modèles équipés) ( P.488)
(Clignote)
Témoin RCTA OFF*1 (sur
modèles équipés) ( P.488)
(Clignote)
Témoin PKSB OFF*1 (sur
modèles équipés) ( P.489)
(Clignote ou s'allume)
Témoin d'avertissement PCS*1
(sur modèles équipés) ( P.489)
(Jaune)
Témoin de régulateur de vitesse
(sur modèles équipés) ( P.490)
Témoin de perte d'adhérence*1
( P.490)
(Clignote)
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.490)
(Clignote)
Témoin d'activation du système
de maintien des freins*1 (sur
modèles équipés) ( P.490)
85
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Les témoins informent le conducteur de
l'état de fonctionnement des différents
systèmes du véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si un témoin d'avertissement du sys-
tème de sécurité ne s'allume pas
Si le témoin d'un système de sécurité tel
que le témoin d'avertissement ABS ou SRS ne s'allume pas au démarrage du
moteur, cela peut signifier que le système
incriminé n'est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas d'accident, ce
qui peut entraîner la mort ou de graves
blessures. Faites contrôler immédiatement le véhicule par un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance si cela se produit.
Témoins
Témoin des clignotants
( P.174)
Témoin de feux arrière ( P.182)
Témoin de feux de route
( P.183)
Témoin de feux de route auto-
matiques (sur modèles équipés)
( P.185) Témoin de feu antibrouillard
avant (sur modèles équipés)
( P.188)
Témoin de feu antibrouillard
arrière ( P.188)
Témoin d'avertissement PCS*1, 2
(sur modèles équipés) ( P.209)
Témoin de régulateur de vitesse
(sur modèles équipés) ( P.232,
244, 254)
Témoin de régulateur de vitesse
actif (sur modèles équipés)
( P.232, 244)
Témoin “SET” de régulateur de
vitesse (sur modèles équipés)
( P.232, 244, 254)
*3
Témoin LTA (sur modèles équi-
pés) ( P.220)
Témoin LDA (sur modèles équi-
pés) ( P.228)
Témoins de rétroviseurs exté-
rieurs BSM*1, 4 (sur modèles
équipés) ( P.265)
Témoin BSM (sur modèles équi-
pés) ( P.265)
Témoin OFF du capteur d'aide
au stationnement Toyota*1, 2 (sur
modèles équipés) ( P.270)
Témoin RCTA OFF*1, 2 (sur
modèles équipés) ( P.278)
Témoin PKSB OFF*1, 2 (sur
modèles équipés) ( P.285)
Témoin de limiteur de vitesses
(sur modèles équipés) ( P.257)
Témoin S-IPA*1 (sur modèles
équipés) ( P.295)
(Clignote)
Témoin de perte d'adhérence*1
( P.324)
Témoin VSC OFF*1, 2 ( P.324)
Témoin de système d'accès et
de démarrage mains libres*5 (sur
modèles équipés) ( P.163)
Témoin de passage de rapport
(sur modèles équipés) ( P.173)
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.175, 176)
Témoin de veille du système de
maintien des freins*1 (sur
modèles équipés) ( P.180)
862-1. Combiné d'instruments
*1: Ces témoins s'allument lorsque le
contact du moteur est placé sur ON pour
indiquer qu'un contrôle des systèmes est
en cours. Ils s'éteignent après le démar-
rage du moteur, ou après quelques
secondes. Il peut y avoir un dysfonction-
nement dans le système si les témoins
ne s'allument pas, ou s'éteignent. Faites
contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
*2: Ce témoin s’allume lorsque le système
est désactivé.
*3: En fonction des conditions de fonctionne-
ment, la couleur et l'état d'allumage, de
clignotement du témoin changent.
*4: Ce témoin s'allume sur les rétroviseurs
extérieurs.
*5: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonc-
tionnel.
*6: Lorsque la température extérieure est
inférieure ou égale à environ 3°C (37°F),
ce témoin clignote pendant environ 10
secondes, puis reste allumé.
*7: Ce témoin s'allume sur la console cen-
trale.
Témoin d'activation du système
de maintien des freins*1 (sur
modèles équipés) ( P.180)
Témoin EPB OFF auto*1, 2 (sur
modèles équipés) ( P.176)
Témoin indicateur
d'éco-conduite*1(sur modèles
équipés) ( P. 9 8 )
Témoin de température exté-
rieure basse*6 ( P.87, 90)
Témoin de sécurité ( P.77, 79)
Témoin “PASSENGER
AIR BAG”*1, 7 ( P.47)
Témoin de mode sport ( P.321)
962-1. Combiné d'instruments
Des écrans contextuel s indiquant des aver-
tissements ou des consei ls s'affichent égale-
ment dans certaines situations.
■Icones de menu
Les icones de menu apparaissent
lorsque vous appuyez sur ou
sur la commande de réglage des instru-
ments.
■Affichage à cristaux liquides
De petits points ou des points de lumière sont susceptibles d'apparaître sur l'écran. Ce phé-
nomène est caractéristique des écrans à cris-
taux liquides et n'empêche nullement de continuer de s'en servir.
L’écran multifonctionnel est utilisé à
l’aide des commandes de réglage des
instruments.
/ : Sélectionnez les icones de
menu
/ : Changez le contenu affi-
ché, faites défiler l’écran vers le
haut/bas et déplacez le curseur vers
le haut/bas
Appuyez: Entrez/réglez
Maintenez appuyé: Réinitialiser/Affi-
cher les éléments personnalisables
Revenez à l'écran précédent
Passer/recevoir un appel et affi-
chage de l'historique
Lié au système mains libres, l'appel sortant
ou entrant s'affiche. Pour des informations
concernant le système mains libres, repor-
tez-vous au “Système de navigation et de
multimédia Manuel du propriétaire” ou
“Manuel multimédia du propriétaire”.
Affichage d'informations rela-
tives à la conduite ( P. 9 7 )
Affichage des informations du
système d'aide à la conduite
( P.99)
Affichage lié au système audio
(sur modèles équipés) ( P.99)
Écran d'informations du véhicule
( P.100)
Affichage des réglages ( P.100)
Affichage d'un message d'aver-
tissement ( P.493)
AVERTISSEMENT
■Précautions d'utilisation pendant la
conduite
●Lorsque vous utilisez l'écran multifonc-
tionnel pendant la conduite, faites parti- culièrement attention à la sécurité
autour du véhicule.
●Ne regardez pas l'écran multifonctionnel de manière continue pendant la
conduite car vous risq uez de ne pas voir
les piétons, des objets sur la route, etc. devant le véhicule.
■Écran d'informations par temps froid
P.88, 93
Changement de l'affichage des
instruments
103
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Sélectionnez sur l'écran multifonc-
tionnel ( P.100) puis “HUD principal”.
■Activation/désactivation de l'affi-
chage tête haute
Appuyez sur la commande de réglage
des instruments pour acti-
ver/désactiver l'affichage tête haute.
■Modification des réglages de l'affi-
chage tête haute
Maintenez la commande de réglage
des instruments appuyée pour
modifier les réglages suivants:
Luminosité et position verticale de
l’affichage tête haute
Sélectionnez pour régler la luminosité ou la
position verticale de l'affichage tête haute.
Contenu de l'affichage
Sélectionnez pour basculer l'affichage entre:
• Aucun contenu
• Témoin d'éco-conduite (sur modèles équi- pés)
• Compte-tours
Sélectionnez pour activer/désactiver les élé-
ments suivants:
• Guidage d'itinéraire jusqu'à la destination
(sur modèles équipés)
• Affichage du système d'aide à la conduite
• Boussole (affichage tête haute) (sur modèles équipés)
• État de fonctionnement du système audio
(sur modèles équipés)
Angle d'affichage
Sélectionnez pour régler l'angle de l'affi-
chage tête haute.
■Activation/désactivation de l'affichage tête haute
Si l'affichage tête haute est désactivé, il reste
AVERTISSEMENT
■Lors de l'utilisation de l'affichage tête
haute
●Vérifiez que la position et la luminosité
de l'affichage tête haute n'altère pas la sécurité pendant la conduite. Un mau-
vais réglage de la position ou de la lumi-
nosité de l'image peut obstruer le champ de vision du conducteur et
entraîner un accident, pouvant occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne regardez pas l'affichage tête haute
de manière continue pendant la conduite car vous risq uez de ne pas voir
les piétons, des objets sur la route, etc.
devant le véhicule.
NOTE
■Projecteur de l'affichage tête haute
●Ne posez pas de boissons à proximité du projecteur de l'affichage tête haute.
Si le projecteur es t mouillé, des dys-
fonctionnements électriques risquent de se produire.
●Ne placez aucun objet et ne mettez aucun autocollant sur le projecteur de
l'affichage tête haute.
Cela pourrait provoquer l'arrêt des indi- cations de l'affichage tête haute.
●Ne touchez pas l'intérieur du projecteur
de l'affichage tête haute et n'enfoncez pas d'objet à bord tranchant ou similaire
dans le projecteur.
Cela pourrait provoquer des dysfonc-
tionnements mécaniques.
Utilisation de l'affichage tête
haute