3064-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■L'assistance est annulée lorsque
Dans des situations telles que les sui-
vantes, le fonctionnement du système
Advanced Park est annulé.
Tenez le volant fermement et appuyez
sur la pédale de frein pour arrêter le
véhicule.
Comme le fonctionnement du système a été
annulé, recommencez l'opération ou conti-
nuez de vous garer manuellement à l'aide
du volant.
La commande principale du système
Advanced Park est enfoncée
La position de changement de
vitesse a été changée en P, sauf en
cas d'instructions contraires
Le frein de stationnement est serré
Une porte est ouverte
La ceinture de sécurité du conduc-
teur est détachée
Les rétroviseurs extérieurs sont
repliés
Les systèmes TRC ou VSC sont
désactivés
Les systèmes TRC, VSC ou ABS
fonctionnent
Le contact d'alimentation est
enfoncé
Le système détermine que l'assis-
tance ne peut pas être poursuivie
dans l'environnement de stationne-
ment actuel
Le système est défectueux
Lorsque le véhicule est arrêté, “Can-
cel” a été sélectionné sur l'écran du
système audio
■L'assistance est suspendue
lorsque
Dans des situations telles que les sui-
vantes, le fonctionnement du système
Advanced Park est suspendu.
L'assistance peut être redémarrée en sui-
vant les instructions affichées sur l'écran du
système audio.
Le volant est actionné
La pédale d'accélérateur est enfon-
cée
Vous avez modifié la position de
levier de vitesses pendant que le
véhicule roule (à l'exception de la
position P)
Le contrôle du freinage fonctionne
La commande de caméra est action-
née
Le système PKSB (frein d'aide au
stationnement) ou le système PCS
(système de sécurité de pré-colli-
sion) fonctionne
Sélectionnez à l'écran du système
audio, puis sélectionnez “Advanced
Park”.
■“Profil de vitesse”
Il est possible de régler la vitesse du
véhicule pour l'aide.
Ce réglage ne peut pas être modifié lors de
l'enregistrement d'une place de stationne-
ment dans la fonction mémoire.
NOTE
●Si une caméra a été remplacée, comme
l'angle d'installation de la caméra aura
changé, il sera nécessaire de réenregis- trer les places de stationnement de la
fonction mémoire.
Annulation/suspension du sys-
tème Advanced Park
Modification des réglages
Advanced Park
3204-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■L'aide au démarrage en côte n'est
pas efficace lorsque
●Ne vous fiez pas outre mesure au sys-
tème d'aide au démarrage en côte. L'aide au démarrage en côte peut ne
pas fonctionner efficacement sur des
pentes abruptes et sur des routes ver- glacées.
●À la différence du frein de stationne-
ment, l'aide au démarrage en côte n'est pas destinée à immobili ser le véhicule
pendant une période prolongée.
N'essayez pas d'utiliser l'aide au démar- rage en côte pour immobiliser le véhi-
cule dans une pente, car vous risquez
de provoquer un accident.
■Lorsque le système TRC/ABS/VSC
est activé
Le témoin indicateur de perte d'adhérence
clignote. Conduisez toujours prudem- ment. Toute conduite imprudente risque de
provoquer un accident. Faites particulière-
ment attention lorsque le témoin indicateur clignote.
■Lorsque les systèmes TRC/VSC sont
désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez
votre vitesse à l’état de la route. Étant donné que ces systèmes sont conçus pour
aider à assurer la stabi lité et la puissance
motrice du véhicule, ne désactivez les sys- tèmes TRC/VSC qu’en cas de nécessité.
■Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient de
taille, marque, profil et capacité de charge totale spécifiés. Par ailleurs, assurez-vous
que les pneus sont gonflés à la pression
de gonflage des pneus recommandée.
Les systèmes ABS, TRC et VSC ne fonc- tionnent pas correctement si des pneus
différents sont montés sur le véhicule.
Contactez votre concessionnaire Toyota
pour de plus amples informations concer- nant le remplacement des pneus et des
roues.
■Comportement des pneus et de la
suspension
L'utilisation de pneus présentant un pro-
blème quelconque et la modification de la suspension affectent les systèmes d'aide
à la conduite et peuvent provoquer un dys-
fonctionnement du système.
■Frein de collision secondaire
Ne vous fiez pas uniquement au frein de
collision secondaire. Ce système est
conçu pour réduire le risque de dom-
mages supplémentaires dus à une colli- sion secondaire, toutefois, ses effets
changent selon diverses conditions. Se
fier outre mesure au système peut occa- sionner des blessures graves voire mor-
telles.
327
4
4-6. Conseils de conduite
Conduite
En conduite tout-terrain, observez les
précautions suivantes pour vous assu-
rer une conduite agréable et contribuer
à ce que les véhicules tout-terrain ne se
voient pas interdits de circulation:
Conduisez uniquement dans les
zones dont l'accès est autorisé aux
véhicules tout-terrain.
Respectez les propriétés privées.
Avant d'entrer dans une propriété
privée, demandez la permission au
propriétaire.
Ne pénétrez pas dans des zones fer-
mées. Des entrées privées, des bar-
rières et des panneaux restreignent
le passage.
Ne sortez pas des chemins tracés.
Par temps humide, les techniques
de conduite doivent être modifiées
ou le déplacement reporté pour évi-
ter d'endommager les chemins.
AVERTISSEMENT
●Ne roulez pas perpendiculairement à
une pente abrupte. Il est préférable de
conduire dans le sens de la pente. Votre véhicule (ou tout autre véhicule tout-ter-
rain) peut basculer sur le côté bien plus
facilement que vers l'avant ou l'arrière.
Conduite tout-terrain
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la conduite
tout-terrain
Respectez scrupuleusement les précau- tions suivantes pour réduire les risques de
blessures graves, voire mortelles ou de
dommages au véhicule:
●Conduisez prudemment hors des routes. Ne prenez pas de risques inu-
tiles en roulant dans des endroits dan-
gereux.
●Ne tenez pas le volant par ses branches
quand vous conduisez en tout-terrain.
Une bosse peut faire tourner le volant brusquement et vous blesser aux
mains. Gardez les mains, et plus parti-
culièrement les pouces, à l'extérieur du bord du volant.
●Vérifiez systématiquem ent l'efficacité
des freins immédiatement après avoir roulé dans le sable, la boue, l'eau ou la
neige.
●Après avoir roulé dans les hautes
herbes, la boue, la rocaille, le sable, des cours d'eau, etc., vérifiez l'absence
d'herbes, buissons, papi ers, chiffons,
pierres, sable, etc. coincés ou collés sous le soubassement. Nettoyez le sou-
bassement de tout corps étranger. Si le
véhicule est utilisé alors que de tels matériaux sont coincés ou collés sous le
soubassement, une panne ou un incen-
die risquent de se produire.
●En tout-terrain ou sur terrain cahoteux,
ne roulez pas à vitesse excessive, évi-
tez les sauts, ne prenez pas de virages brusques et ne heurtez aucun objet, etc.
Ceci peut entraîner une perte de
contrôle du véhicule ou son retourne- ment, pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles. Vous
risquez également de faire subir à la suspension et au châssis de votre véhi-
cule des dommages coûteux.
NOTE
■Pour éviter tout dommage par péné-
tration d'eau
Prenez toutes les mesures de sécurité
nécessaires pour éviter tout dommage causé par l'eau au niveau de la batterie du
système hybride (batterie de traction), du
système hybride ou d'autres composants.
3626-1. Entretien et soin
NOTE
• En présence de goudron ou de résine
sur la peinture
• En présence d'insectes morts, de traces d'insectes ou de fientes d'oiseaux sur la
peinture
• Après avoir roulé dans une zone polluée par la présence de suies, de fumées
grasses, de poussières de charbon et
de minerais, ou de substances chimiques
• Lorsque le véhicule est très poussiéreux
ou boueux
• Lorsque la peinture a reçu des écla-
boussures de produits liquides, comme
le benzène ou l'essence
●Si la peinture est écaillée ou rayée,
faites-la réparer immédiatement.
●Pour éviter que les roues ne se corro- dent, nettoyez-les soigneusement et
rangez-les à l'abri de l'humidité lorsque
vous les stockez.
■Nettoyage des éclairages extérieurs
●Lavez soigneusement. N'utilisez pas de substances organiques et ne frottez pas
avec une brosse dure.
Cela peut endommager la surface des éclairages.
●Ne lustrez pas la surface des feux.
Le produit lustrant risque d'endomma- ger les optiques.
■Pour éviter d’endommager les bras
d’essuie-glaces de pare-brise
Lorsque vous soulevez les bras d’essuie-glaces pour les écarter du
pare-brise, commencez par le bras
d’essuie-glace côté conducteur avant de soulever celui côté passager. Au moment
de rabattre les essuie-glaces à leur posi-
tion d’origine, commencez par celui du côté passager.
■Avant d'utiliser une station de lavage
automatique (véhicules avec
essuie-glaces de pare-brise à détec- teur de pluie)
Mettez la commande d'essuie-glaces sur
la position d'arrêt. Si la commande
d'essuie-glaces est sur “AUTO”, les essuie-glaces risquent de se mettre en
marche, ce qui pourrait endommager les
balais d'essuie-glaces.
■Lors de l’utilisation d’une station de lavage à haute pression
●Lorsque vous lavez le véhicule, n’asper-
gez pas directement la caméra ou sa
zone environnante avec le lave-vitre à pression élevée. Le choc causé par
l’eau à pression élevée risque de causer
un dysfonctionnement du dispositif.
●Ne vaporisez pas d'eau directement sur
le radar qui est installé derrière
l'emblème. Sinon, cela pourrait endom- mager l'appareil.
●N’approchez pas l’extrémité de la buse
des soufflets de protection (cache fabri- qué en caoutchouc ou en résine), des
connecteurs ou des pièces suivantes.
Les pièces risquent d'être endomma- gées si elles entrent en contact avec de
l'eau à haute pression.
• Pièces liées à la traction
• Pièces liées à la direction
• Pièces liées à la suspension
• Pièces liées aux freins
●Maintenez la buse de nettoyage à une distance d'au moins 30 cm (11,9 in.) de
la carrosserie du véhicule. Sinon les
parties en résine telles que les moulures et les pare-chocs risqueraient d'être
déformées et endommagées. De
même, ne dirigez pas la buse de manière continue vers le même endroit.
367
6
6-2. Entretien
Entretien et soin
convenablement équipé plutôt qu'à un répa-
rateur agréé Toyota pour l'entretien ou la
réparation de votre véhicule, nous vous
recommandons de lui demander de tenir un
historique des opérations d'entretien effec-
tuées.
■Votre véhicule a-t-il besoin de répara-
tions?
Soyez attentif aux changements au niveau des performances ou des sons et aux indices
visuels indiquant qu'un entretien est néces-
saire. Quelques-uns des indices importants sont:
●Le moteur a des ratés, des à-coups ou émet des claquements
●Perte de puissance notable
●Bruits de moteur étranges
●Fuite de liquide sous le véhicule (Cepen-
dant, la formation de gouttelettes d'eau
provenant du système de climatisation est normale après utilisation.)
●Changement du bruit émis par l'échappe-ment (Cela peut indiquer une fuite dange-
reuse de monoxyde de carbone.
Conduisez avec les vitres ouvertes et faites immédiatement contrôler le système
d'échappement.)
●Les pneus semblent dégonflés, crisse-
ments de pneus inhabituels en virage,
usure inégale des pneus
●Le véhicule tire d'un côté lorsque vous rou-
lez en ligne droite sur une route plane
●Bruits anormaux liés aux mouvements de
la suspension
●Perte d'efficacité des freins, pédale de frein
spongieuse sous le pied, pédale presque en contact avec le planc her, le véhicule tire
d'un côté au freinage
●Température du liquide de refroidissement
moteur continuellement supérieure à la
normale ( P.98)
Si vous observez l'un de ces phénomènes, amenez votre véhicule chez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance dès que possible. Votre véhicule peut avoir
besoin d'être réglé ou réparé.
3706-3. Entretien à faire soi-même
1Tirez sur le levier de déverrouillage
du capot.
Le capot se soulève légèrement.
2 Tirez le levier du loquet auxiliaire
vers la gauche et soulevez le capot.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous intervenez à proximité
directe des ventilateurs de refroidis-
sement électriques ou de la grille du radiateur
Assurez-vous que le contact d'alimenta-
tion est sur arrêt.
Lorsque le contact d'alimentation est sur ON, les ventilateurs de refroidissement
électriques sont susc eptibles de se mettre
automatiquement en route dès que la cli- matisation est en marche et/ou dès que la
température du liquide de refroidissement
est élevée. ( P.379)
■Lunettes de sécurité
Portez des lunettes de protection pour
vous protéger les yeux contre les projec-
tiles ou chutes de corps solides et contre les projections de liquides, etc.
NOTE
■Si vous retirez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air retiré risque d'être à l'origine d'une usure préma-
turée du moteur causée par les impuretés
en suspension dans l'air.
■Si le niveau de liquide est insuffisant
ou excessif
Il est normal que le niveau de liquide de
frein baisse légèrement lorsque les pla- quettes de frein s'usent ou lorsque le
niveau de liquide dans l'accumulateur est
haut. Si le réservoir doit être fréquemment rem-
pli, cela peut indiquer un problème grave.
Capot
Ouverture du capot
4227-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
4Serrez fermement l’anneau de
remorquage à l’aide d’une clé à
écrou de roue ou d’une barre en
métal dur.
5 Attachez solidement des câbles ou
des chaînes à l'anneau de remor-
quage.
Prenez soin de ne pas endommager la car-
rosserie du véhicule.
6 Entrez dans le véhicule remorqué et
démarrez le système hybride.
Si le système hybride ne démarre pas, met-
tez le contact d'alimentation sur ON.
7 Mettez le levier de vitesses sur N et
relâchez le frein de stationnement.
Désactivez le mode automatique. ( P.177)
Lorsque le levier de vitesses est bloqué: P.174
■Pendant le remorquage
Lorsque le système hybride est désactivé, la
direction et les freins ne sont plus assistés, ce qui rend leur utilisation plus difficile.
■Clé à écrou de roue
La clé pour écrou de roue se trouve dans le
compartiment à bagages. ( P.441, 452)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
■Pendant le remorquage
●Lors d’un remorquage à l’aide de câbles
ou de chaînes, évitez les démarrages
brusques, etc. qui appliquent une ten- sion excessive aux anneaux de remor-
quage, aux câbles ou aux chaînes. Les
anneaux de remorquage, les câbles ou les chaînes peuvent être endommagés,
des débris de pièces cassées peuvent
toucher les personnes et causer de graves dommages.
●Ne placez pas le contact d'alimentation
sur arrêt.
Il est possible que le volant soit ver- rouillé et ne puisse pas être actionné.
■Installation des anneaux de remor-
quage sur le véhicule
Veillez à installer les anneaux de remor- quage correctement. S'ils ne sont pas cor-
rectement installés, les anneaux de
remorquage pourraient se desserrer pen- dant le remorquage.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le véhi-
cule pendant un remorquage
d'urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes sur
les composants de la suspension.