Page 87 of 718
85
1
Consignes de sécurité
CAMRY_HV_EK
1-3. Aide d'urgence
Microphone
Bouton “SOS”*
Témoins indicateurs
Haut-parleur
*: Ce bouton est destiné à la communica-
tion avec l'opérateur du système eCall.
D'autres boutons SOS disponibles
dans d'autres systèmes d'un véhicule à
moteur ne sont pas associés au dispo-
sitif et ne sont pas destinés à la com-
munication avec l'opérateur du
système eCall.
eCall
: Sur modèles équipés
eCall est un service télématique qui utilise les données du système glo-
bal de navigation par satellite (GNS S) et une technologie cellulaire inté-
grée pour permettre la réalisation des appels d'urgence suivants:
Appels d'urgence automatiques (not ification automatique de collision)
et appels d'urgence manuels (en appuyant sur le bouton “SOS”). Le
système fonctionne dans la zone de couverture eCall. Ce service est
requis par les règlements de l'Uni on européenne. Le nom du système
diffère selon le pays.
Composants du système
1
2
3
4
Page 88 of 718

861-3. Aide d'urgence
CAMRY_HV_EK
■Appels d'urgence automatiques
Si un airbag se déploie, le système est conçu pour appeler automatique-
ment le centre de commande eCall.*
L'opérateur qui répond, reçoit l'emplacement du véhicule, l'heure de l'inci-
dent et le VIN du véhicule, et tente d'entrer en communication vocale avec
les occupants du véhicule pour évaluer la situation.
Si les occupants sont dans l'incapacité de communiquer, l'opérateur traite
automatiquement l'appel en urgence et prend contact avec les services
d'urgence les plus proches (système 112, etc.) afin de décrire la situation,
et demande qu'une assistance soit envoyée sur les lieux.
*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas être effectué. ( P. 8 8 )
■Appels d'urgence manuels
En cas d'urgence, appuyez sur le
bouton “SOS” pour appeler le
centre de commande eCall.*
L'opérateur qui répond, détermine
l'emplacement de votre véhicule,
évalue la situation, et envoie sur
place les moyens d'assistance
nécessaires.
Veillez à ouvrir le cache avant
d'appuyer sur le bouton “SOS”.
Si vous appuyez accidentellement sur le bouton “SOS”, dites à l'opérateur
que vous n'êtes pas confronté à une situation d'urgence.
*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas être effectué. ( P. 8 8 )
Services de notifications d'urgence
Page 90 of 718

881-3. Aide d'urgence
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Lorsque l'appel d'urgence ne peut pas être effectué
● Il peut s'avérer impossible de passer des appels d'urgence dans l'une des situa-
tions suivantes. Dans de tels cas, signalez-vous aux services d'urgence (système
112, etc.) par d'autres moyens comme des téléphones publics à proximité.
• Même lorsque le véhicule se trouve dans une zone de service de téléphonie
mobile, il peut s'avérer difficile de se connecter au centre de commande eCall si
la réception est mauvaise ou que la ligne est occupée. Dans de tels cas, bien
que le système tente de se connecter au centre de commande eCall, vous ris-
quez de ne pas être en mesure de vous connecter au centre de commande
eCall pour passer des appels d'urgence et contacter les services d'urgence.
• Lorsque le véhicule se trouve en dehors de la zone de service de téléphonie
mobile, les appels d'urgence ne peuvent pas être effectués.
• Lorsque l'un des équipements liés (tels que le panneau du bouton “SOS”, les
témoins indicateurs, le microphone, le haut-parleur, le DCM, l'antenne, ou
autres câbles connectant l'équipement.) est défectueux, endommagé ou cassé,
l'appel d'urgence ne peut pas être effectué.
• Pendant un appel d'urgence, le système effectue des tentatives répétées pour
se connecter au centre de commande eCall. Toutefois, s'il ne peut pas se
connecter au centre de commande eCall en raison d'une mauvaise réception
des ondes radio, le système peut ne pas être en mesure de se connecter au
réseau mobile et l'appel peut se terminer sans connexion. Le témoin indicateur
rouge clignote pendant environ 30 secondes pour indiquer cette déconnexion
● Si la tension de la batterie 12 V diminue ou en cas de déconnexion, le système
peut ne pas être en mesure de se connecter au centre de commande eCall.
Page 92 of 718
901-3. Aide d'urgence
CAMRY_HV_EK
■Flux de traitement de données
Le client active le service sur le portail client Toyota et accepte les
conditions générales conformément au GDPR.
Le serveur active le service dans le DCM et définit les données du véhi-
cule qui doivent être collectées.
Les données du véhicule définies sont collectées par le DCM.
Les données sont communiquées au serveur.
Les données sont stockées sur le serveur.
Les données sont traitées dans le serveur pour satisfaire la demande
de service.
Les données traitées sont présentées au client.
Pour obtenir une liste des services éligibles, veuillez consulter le portail
client Toyota.
Présentation du systèm e du service ajouté
Serveur
StockageTraitement
DCM
1
2
3
4
5
6
7
Page 93 of 718

911-3. Aide d'urgence
1
Consignes de sécurité
CAMRY_HV_EK
Règlement d'exécution
Règlement d'exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées
aux utilisateursConformité
1. DESCRIPTION DU SYSTÈME ECALL EMBARQUÉ
1.1.
Brève description du système eCall embarqué
fondé sur le numéro 112, de son fonctionnement et
de ses fonctionnalités
O
1.2.
Le service eCall fondé sur le numéro 112 est un
service public d'intérêt général accessible gratuite-
ment.
O
1.3.
Le système eCall embarqué fondé sur le numéro
112 est activé par défaut. Il est activé automatique-
ment par les détecteurs embarqués en cas d'acci-
dent grave. Il se déclenche aussi
automatiquement si le véhicule est équipé d'un
système TPS et que celui-ci ne fonctionne pas en
cas d'accident grave.
O
1.4.
Le système eCall embarqué fondé sur le numéro
112 peut aussi être déclenché manuellement, si
nécessaire. Instructions pour l'activation manuelle
du système
O
1.5.
En cas de dysfonctionnement critique du système
qui rendrait inopérant le système eCall embarqué
fondé sur le numéro 112, les occupants du véhi-
cule seront avertis de la manière suivante
O
Page 96 of 718

941-3. Aide d'urgence
CAMRY_HV_EK
2.5. Modalités d'exercice des droits des personnes concernées
2.5.1.
La personne concernée (à savoir le propriétaire du
véhicule) dispose d'un droit d'accès aux données
et a également le droit, si nécessaire, de deman-
der la rectification, l'effacement ou le verrouillage
de données la concernant dont le traitement n'est
pas conforme aux dispositions de la directive 95/
46/CE. Tout tiers auquel les données ont été com-
muniquées doit être notifié de toute rectification,
de tout effacement ou de tout verrouillage effectué
conformément avec ladite directive, sauf si cela
s'avère impossible ou suppose un effort dispropor-
tionné.
O
2.5.2.
La personne concernée a le droit d'introduire une
plainte auprès de l'autorité compétente en matière
de protection des données si elle estime que ses
droits ont été violés à la suite du traitement de
données à caractère personnel la concernant.
O
2.5.3.
Service compétent pour le traitement des
demandes d'accès (s'il y a lieu):
P. 9 6
O
Règlement d'exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées
aux utilisateursConformité
Page 97 of 718

951-3. Aide d'urgence
1
Consignes de sécurité
CAMRY_HV_EK
3. INFORMATIONS RELATIVES AUX SERVICES TIERS ET AUTRES SERVICES
À VALEUR AJOUTÉE (LE CAS ÉCHÉANT)
3.1. Description du fonctionnement et des fonctionnali-
tés du système TPS/service à valeur ajoutée P. 9 0
3.2.
Tout traitement de données à caractère personnel
par l'intermédiaire du système TPS ou de tout
autre service à valeur ajoutée respecte les règles
en matière de protection des données à caractère
personnel prévues par les directives 95/46/CE et
2002/58/CE.
O
3.2.1.
Base juridique pour l'utilisation du système TPS et/
ou de services à valeur ajoutée et pour le traite-
ment de données par l'intermédiaire de tels sys-
tèmes ou services
Le règle-
ment géné-
ral sur la
protection
des données
de l'Union
européenne
3.3.
Le système TPS et/ou les autres services à valeur
ajoutée ne traitent des données à caractère per-
sonnel qu'avec l'accord explicite de la personne
concernée (à savoir le ou les propriétaires du véhi-
cule).
O
3.4.
Modalités de traitement des données par l'intermé-
diaire du système TPS et/ou d'autres services à
valeur ajoutée, y compris toute information com-
plémentaire nécessaire en ce qui concerne la tra-
çabilité, la surveillance et le traitement des
données à caractère personnel
P. 9 0
3.5.
Le propriétaire d'un véhicule équipé d'un système
TPS eCall et/ou d'un autre service à valeur ajoutée
en plus du système eCall embarqué fondé sur le
numéro 112 a le droit de choisir d'utiliser le sys-
tème eCall embarqué fondé sur le numéro 112 au
lieu du système TPS eCall et de l'autre service à
valeur ajoutée.
O
3.5.1. Coordonnées de la personne à contacter pour les
demandes de désactivation du système TPS eCall N/A
Règlement d'exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées
aux utilisateursConformité
Page 98 of 718