
531-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
CAMRY_HV_EK 
■ Contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout 
réparateur de confiance 
Dans les cas suivants, le véhicule doit être inspecté et/ou réparé. Contactez un reven- 
deur agréé Toyota ou un réparateur agr éé Toyota, ou tout autre réparateur de 
confiance dès que possible.  
● L’un des airbags SRS s’est déclenché. 
● L'avant du véhicule est endommagé ou 
déformé, ou a été impliqué dans un accident 
qui n'était pas suffisamment grave pour
entraîner le déploiement des airbags frontaux 
SRS. 
● Le véhicule est partiellement endommagé, 
déformé ou un trou a été percé au niveau 
d'une porte ou de la zone environnante, ou le 
véhicule a été impliqué dans un accident pas
assez grave pour provoquer le déploiement 
des airbags latéraux et rideaux SRS. 
● La section de la garniture du volant, de la 
planche de bord à proximité de l’airbag du
passager avant ou la partie inférieure du 
tableau de bord porte des signes de rayure, 
de fissure ou de détérioration quelconque. 
● La surface des sièges renfermant l'airbag 
latéral SRS porte des signes de rayure, de
fissure ou de détérioration quelconque. 

541-1. Pour une utilisation en toute sécurité
CAMRY_HV_EK 
● La partie des montants avant, des montants 
arrière ou des garnitures (capitonnage) du 
rail latéral du toit où sont contenus les
airbags rideaux SRS porte des signes de 
rayure, de fissure ou de détérioration quel- 
conque. 

581-1. Pour une utilisation en toute sécurité
CAMRY_HV_EK
Précautions concer nant les gaz d'échappement
Des substances nocives pour le corps humain en cas d'inhalation se 
trouvent dans les gaz d'échappement.
AVERTISSEMENT
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), gaz nocif incolore 
et inodore. Respectez les précautions suivantes. 
À défaut, les gaz d'échappement risquent de pénétrer dans le véhicule et de provoquer 
une sensation d'étourdissement qui peut être à l'origine d'un accident, ils peuvent aussi
entraîner la mort ou de graves problèmes de santé. 
■ Points importants pendant la conduite 
● Maintenez le couvercle de coffre fermé. 
● Si vous sentez des gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, même lorsque le 
couvercle de coffre est fermé, ouvrez les vitres et faites contrôler le véhicule dès
que possible par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout 
autre réparateur de confiance. 
■ Lors du stationnement 
● Si le véhicule se trouve dans une zone faiblement aérée ou dans un espace clos 
comme un garage, coupez le système hybride. 
● Ne quittez pas le véhicule pendant une période prolongée avec le système hybride 
activé. 
Si une telle situation ne peut être évitée, garez le véhicule dans un espace ouvert
et assurez-vous que les fumées d'échappement ne pénètrent pas à l'intérieur du 
véhicule. 
● Ne laissez pas le système hybride activé à proximité de congères de neige, ou 
dans une zone où il neige. Si de la neige s'accumule autour du véhicule alors que 
le système hybride est activé, les gaz d'échappement risquent de s'accumuler et 
de pénétrer dans le véhicule. 
■ Tuyau d'échappement 
Le système d'échappement doit être contrôlé régulièrement. Si celui-ci présente un 
trou ou une fissure due à la corrosion, un joint endommagé ou si des bruits d'échap- 
pement anormaux se font entendre, veillez à faire contrôler et réparer le véhicule par 
un revendeur agréé Toyota ou un réparateur  agréé Toyota, ou tout autre réparateur 
de confiance.  

611-2. Sécurité enfant
1
Consignes de sécurité
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Lorsqu'un enfant se trouve dans le véhicule 
Respectez les précautions suivantes. 
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire
mortelles. 
● Pour une protection efficace en cas d’accidents et d’arrêts brusques, un enfant doit 
être correctement attaché avec la ceinture de sécurité ou installé dans un siège de
sécurité enfant correctement installé. Pour les détails concernant l’installation, 
reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec le siège de sécurité enfant. Des 
instructions générales d’installation sont fournies dans ce manuel. 
● Toyota vous recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant adapté au 
poids et à la taille de l'enfant et de l'installer sur le siège arrière. D'après les statis- 
tiques relatives aux accidents, un enfant est plus en sécurité lorsqu'il est correcte-
ment attaché sur le siège arrière que sur le siège avant. 
● Tenir un enfant dans vos bras ou le placer dans les bras d'un autre passager ne 
remplace pas un siège de sécurité enfant. En cas d'accident, l'enfant risque d'être
projeté contre le pare-brise ou écrasé entre le support et les éléments de l'habi- 
tacle. 
■ Manipulation d'un siège de sécurité enfant 
Si le siège de sécurité enfant n'est pas correctement fixé, l'enfant ou d'autres passa- 
gers risquent d'être gravement blessés, voire tués en cas de freinage, d'embardée
ou d'accident. 
● Si le véhicule subit un impact fort au cours d'un accident, etc., il est possible que le 
siège de sécurité enfant présente des dommages qui ne sont pas directement
visibles. Dans de tels cas, ne réutilisez pas le siège de sécurité. 
● En fonction du siège de sécurité enfant, l'installation peut être difficile ou impos- 
sible. Dans de tels cas, vérifiez si le siège de sécurité enfant est adapté à une ins-
tallation dans le véhicule. ( P. 66) Assurez-vous d'effectuer l'installation en 
respectant les règles d'usage, après avoir lu soigneusement la méthode de fixation 
du siège de sécurité enfant décrite dans ce manuel, de même que le manuel d'utili-
sation fourni avec le siège de sécurité enfant. 
● Veillez à bien fixer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu'il n'est pas uti- 
lisé. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l'habitacle sans l'arrimer. 
● S'il est nécessaire de détacher le siège de sécurité enfant, retirez-le du véhicule ou 
bien rangez-le dans le coffre, de manière sûre. 

621-2. Sécurité enfant
CAMRY_HV_EK 
■Lors de l’installation d'un siège de  sécurité enfant sur le siège passa- 
ger avant 
Pour la sécurité de l’enfant, installez un siège de sécurité enfant sur un 
siège arrière. Lorsque l’installation d'un siège de sécurité enfant sur un 
siège passager avant est inévitable, ajustez le siège comme suit et instal- 
lez le siège de sécurité enfant. 
● Déplacez le siège avant com- 
plètement vers l’arrière. Si la 
hauteur du siège du passager
peut être ajustée, déplacez-le 
jusqu’à la position la plus haute. 
● Ajustez l’inclinaison du dossier 
de siège sur la position la plus 
verticale possible. 
Lors de l’installation d’un siège 
enfant type face à la route, s’il y 
a un espace entre le siège
enfant et le dossier de siège, 
ajustez l’inclinaison du dossier 
de siège jusqu’à ce qu’il soit
bien en contact. 
● Si l'appuie-tête gêne le siège de sécurité enfant, et que l'appuie-tête 
peut être retiré, retirez l'appuie-tête. 
Dans le cas contraire, placez l’appuie-tête sur la position la plus haute. 
● Ne convient pas aux sièges de sécurité enfant avec jambe de support.
Lors de l’utilisation d’un siège de sécurité enfant 

651-2. Sécurité enfant
1
Consignes de sécurité
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Lors de l'utilisation d'un siège de sécurité enfant 
● Si vous installez un siège grand enfant, vérifiez toujours que la sangle diagonale 
passe bien au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture doit être maintenue à 
l'écart du cou de l'enfant, mais ne doit pas non plus glisser de son épaule. 
● Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'âge et à la taille de l'enfant et instal- 
lez-le sur le siège arrière.
● Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête 
ou une partie de son corps contre la porte ou
contre la partie du siège, des montants 
avant ou arrière ou des rails latéraux de toit 
où les airbags latéraux SRS ou les airbags
rideaux SRS se déploient, même si l’enfant 
est assis dans son siège de sécurité enfant. 
Le déploiement des airbags latéraux et des
airbags rideaux SRS représente un danger, 
le choc pouvant entraîner des blessures 
graves, voire mortelles, chez l’enfant.
● Si le siège conducteur gêne le siège de 
sécurité enfant et empêche sa fixation cor- 
recte, fixez le siège de sécurité enfant sur le 
siège arrière droit (véhicules à conduite à
gauche) ou le siège arrière gauche (véhi- 
cules à conduite à droite). ( P. 69, 74) 

671-2. Sécurité enfant
1
Consignes de sécurité
CAMRY_HV_EK 
■Avant de confirmer la compatibilit é de chaque position de siège avec 
les sièges de sécurité enfant 
Vérification des normes relatives aux sièges de sécurité enfant. 
Utilisez un siège de sécurité enfant conforme à la norme UN(ECE) 
R44*1 ou UN(ECE) R129*1, 2. 
Le repère d'homologation suivant est indiqué sur les sièges de sécurité 
enfant conformes. 
Vérifiez qu'un repère d'homologation se trouve sur le siège de sécurité 
enfant. 
Exemple de numéro de régle- 
mentation indiqué 
Repère d'homologation 
UN(ECE) R44*3
La plage du poids de l'enfant 
applicable pour le repère 
d'homologation UN(ECE) 
R44 est indiquée. 
Repère d'homologation 
UN(ECE) R129*3
La plage de taille de l'enfant 
applicable ainsi que les poids 
disponibles pour le repère 
d’homologation UN(ECE)
R129 sont indiqués.
*1: UN(ECE) R44 et UN(ECE) R129 sont de s réglementations de l'U.N. relatives 
aux sièges de sécurité enfant.
*2: Les sièges de sécurité enfant figurant dans le tableau peuvent ne pas être 
disponibles en dehors de la zone EU.
*3: Le repère indiqué risque de différer en fonction du produit.
1
1
2 

701-2. Sécurité enfant
CAMRY_HV_EK
*1: Déplacez le siège avant complètement vers l’arrière. Si la hauteur du siège du passager peut être ajustée, déplacez-le jusqu’à la position la plus haute.
*2: Ajustez l’inclinaison du dossier desiège sur la position la plus verticale 
possible. 
Lors de l’installation d’un siège enfant
type face à la route, s’il y a un espace entre le siège enfant et le dossier de 
siège, ajustez l’inclinaison du dossier
de siège jusqu’à ce qu’il soit bien en contact.
*3: Si l'appuie-tête gêne le siège de sécurité enfant, et que l'appuie-tête peut être 
retiré, retirez l'appuie-tête.
Dans le cas contraire, placez l’appuie-tête sur la position la plus haute.
*4: Véhicules sans commande d'activation/de désactivation manuelle des airbags:
Utilisez uniquement un siège de sécurité de type face à la route.
Véhicules avec commande d'activation/de désactivation manuelle des airbags: Utilisez uniquement un siège de sécurité de type face à la route lorsque la com- 
mande d’activation/de désactivation manuelle des airbags est activée.
*5: Ne convient pas aux sièges de sécurité enfant avec jambe de support.
Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant de catégo- 
rie “universelle” fixés avec une ceinture de sécurité.
Position adaptée aux sièges de sécurité enfant indiqués dans
les sièges de sécurité enfant recommandés et le tableau de
compatibilité ( P. 73)
Convient à un siège de sécurité enfant i-Size et ISOFIX.
Inclut un point d'ancrage de retenue supérieure.
Véhicules sans commande d'activation/de désactivation 
manuelle des airbags:
N'utilisez jamais de siège de sécurité enfant type dos à la
route sur le siège du passager avant. 
Véhicules avec commande d'activation/de désactivation 
manuelle des airbags:
N’installez jamais un siège de sécurité enfant de type dos à la
route sur le siège passager avant lorsque la commande d’acti-
vation/de désactivation manuelle des airbags est activée.