Page 697 of 818

6957-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
7
Se sono presenti anomalie
■Se è visualizzato un messaggio indicante la necessità di consultare il Manuale di
uso e manutenzione
● Se appare il messaggio “Temperatura refrigerante motore elevata”, seguire le
istruzioni (P. 757).
● Se compaiono i seguenti messaggi, potrebbe essersi verificato un
malfunzionamento. Arrestare immediatamente il veicolo in un luo go sicuro e
contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o off icina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato. Continua re a guidare il
veicolo potrebbe essere pericoloso.
• “Potenza frenata ridotta”
• “Malfunzionamento impianto di ricarica”
• “Pressione olio bassa.”
● Se compaiono i seguenti messaggi, potrebbe essersi verificato un
malfunzionamento. Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina autorizzata Toyota , o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
• “Malfunzionamento sistema ibrido”
• “Controllare il motore”
• “Malfunzionamento batteria sistema ibrido”
• “Malfunzionamento del sistema acceleratore.”
• “Batteria da 12 volt scarica Consultare il manuale di uso e ma nutenzione”
• “Filtro di scarico pieno.” (P. 5 2 9 )
• “Sistema ibrido fermo”
• “Motore fermo”
● Se appare il messaggio “Batteria da 12 volt scarica”,
• Quando il messaggio sul display scompare dopo alcuni secondi ( rimane
visualizzato per circa 6 secondi):
Mantenere il sistema ibrido in funzione per almeno 15 minuti pe r caricare la
batteria da 12 volt.
• Quando la visualizzazione non scompare:
Avviare il sistema ibrido usando le procedure: P. 7 4 9
● Se appare il messaggio “Manutenzione parti di raffreddamento batteria di trazione
necessaria. Vedere il manuale di uso.” i filtri potrebbero esse re intasati, le bocchette
di aerazione potrebbero essere ostruite, oppure potrebbe esserc i un’apertura nel
condotto. Pertanto, eseguire la procedura di correzione seguent e.
• Se le bocchette di aerazione e i filtri della batteria ibrida (batteria di trazione) sono
sporchi, eseguire la procedura a P. 639 per pulirli.
• Se il messaggio di avviso viene visualizzato anche se le bocch ette di aerazione e
i filtri della batteria ibrida (batteria di trazione) non sono sporchi, fare ispezionare il
veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o off icina autorizzata
Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e a ttrezzato.
Page 749 of 818
7477-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
7
Se sono presenti anomalie
Assicurarsi che la leva del cambio sia su P e premere il pedale del freno.
Appoggiare il lato della chiave
elettronica con il marchio Toyota
sull’interruttore POWER.
Quando viene rilevata la chiave
elettronica, entra in funzione un
cicalino e l’interruttore POWER
passerà in modalità ON.
Quando il sistema di entrata e
avviamento intelligente viene
disattivato nelle impostazioni di
personalizzazione, l’interruttore
POWER passerà alla modalità
ACCESSORY.
Premere a fondo il pedale del freno e verificare che e i messa ggi
vengano visualizzati sul display multifunzione.
Premere l’interruttore POWER.
Nel caso in cui non fosse ancora possibile avviare il sistema i brido, contattare
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Avviamento del sistema ibrido
1
2
3
4
Page 759 of 818

7577-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
7
Se sono presenti anomalie
Se il veicolo si surriscalda
●La lancetta del misuratore della temperatura refrigerante motore (P. 164)
raggiunge l’area rossa o si verifica una perdita di potenza del sistema
ibrido. (Ad esempio, la velocità del veicolo non aumenta.)
● Sul display multifunzione compare il messaggio “Sistema ibrido
surriscaldato. Potenza disponibile ridotta.”
● Del vapore fuoriesce dal cofano.
■Se la spia di avvertimento alta temperatura del refrigerante si
accende
Fermare il veicolo in un posto sicuro, spegnere l’impianto di
condizionamento aria e arrestare il sistema ibrido.
Se si notano fuoriuscite di vapore:
Attendere che la fuoriuscita di v apore si riduca e sollevare il cofano con
cautela.
Se non si notano fuoriuscite di vapore:
Sollevare il cofano con cautela.
Dopo che il sistema ibrido si è sufficientemente raffreddato, v erificare i
tubi e la massa radiante (radiat ore) per evidenze di perdite.
Radiatore
Ventole di raffreddamento
Se dovessero verificarsi delle ingenti perdite di refrigerante, contattare
immediatamente un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Le seguenti situazioni potrebbero indicare che il proprio veico lo è
surriscaldato.
Procedure di correzione
1
2
3
Motore 2ZR-FXEMotore M20A-FXS
Page 761 of 818
7597-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
7
Se sono presenti anomalie
■Se sul display multifunzione compare il messaggio “Sistema ibrido
surriscaldato. Potenza disponibile ridotta.”
Arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
Arrestare il sistema ibrido e sollevare con cautela il cofano.
Dopo che il sistema ibrido si è raffreddato, verificare i tubi e la massa
radiante (radiatore) per evidenze di perdite.
Radiatore
Ventole di raffreddamento
Se dovessero verificarsi delle ingenti perdite di refrigerante, contattare
immediatamente un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Il livello di refrigerante è adeguato se è compreso tra le tacc he “FULL” o
“F” (pieno) e “LOW” o “L” (v uoto) riportate sul serbatoio.
Serbatoio
Tacca “FULL” o “F”
Tacca “LOW” o “L”
1
2
3
Motore 2ZR-FXEMotore M20A-FXS
4
Motore 2ZR-FXEMotore M20A-FXS
Page 764 of 818
7627-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Se il veicolo rimane in panne
Inserire il freno di stazionamento e portare la leva del cambio in posizione
P. Arrestare il sistema ibrido.
Togliere fango, neve o sabbia dall’area intorno alle ruote ante riori.
Collocare pezzi di legno, pietre o altri materiali sotto le ruo te anteriori per
aumentare l’aderenza.
Riavviare il sistema ibrido.
Portare la leva del cambio su D o R e rilasciare il freno di st azionamento.
Poi, agendo con cautela, premere il pedale dell’acceleratore.
■ Quando si incontrano delle difficoltà nel liberare il veicolo
Se le ruote pattinano o il veicolo si blocca nel fango, tra lo sporco o
nella neve, procedere come indicato:
Premere per disattivare il sistema TRC.
Verrà visualizzato un messaggio sul display
multifunzione.
1
2
3
4
5
Page 783 of 818

7818-2. Personalizzazione
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
8
Caratteristiche del veicolo
Caratteristiche personalizzabili
■Modifiche attraverso il display multifunzione
Premere “ ” o “” fra gli interruttori di comando e selezionare .
Premere “ ” o “” fra gli interruttori di comando e selezionare
“Impostazioni indicatori”, quindi premere .
Premere “ ” o “” fra gli interruttori di comando, selezionare la voce e
quindi premere .
Premere “ ” o “” fra gli interruttori di comando, selezionare
l’impostazione desiderata e quindi premere .
Per tornare alla schermata precedente o per uscire dalla modali tà di
personalizzazione, premere .
Il veicolo ha una serie di caratteristiche elettroniche che pos sono
essere personalizzate in base alle preferenze. Le impostazioni di
queste funzioni possono essere modificate utilizzando il displa y
multifunzione, il sistema di navigazione/multimediale o rivolge ndosi a
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Personalizzazione delle caratteristiche del veicolo
1
2
3
4
Page 784 of 818

7828-2. Personalizzazione
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■Modifiche sulla schermata del sistema di navigazione/multimedia le
(se presente)
Tipo A
Premere il pulsante “MENU”.
Selezionare “Imposta” sulla schermata del menu e selezionare
“Veicolo”.
Selezionare “Personalizzazione veicolo”.
Possono essere modificate diverse impostazioni. Per maggiori de ttagli,
fare riferimento all’elenco delle impostazioni che possono esse re
modificate.
Tipo B
Selezionare sul menu principale.
Selezionare “Personalizza veicolo”.
Possono essere modificate diverse impostazioni. Per maggiori de ttagli,
fare riferimento all’elenco delle impostazioni che possono esse re
modificate.
Alcune impostazioni delle funzioni vengono modificate contempor aneamente
ad altre funzioni che sono state personalizzate. Per ulteriori dettagli,
contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o off icina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Impostazioni che possono essere modificate usando il display
multifunzione
Impostazioni che possono essere modificate tramite la schermata del
sistema di navigazione/multimediale (se presente)
Le impostazioni possono essere modificate da un qualsiasi conce ssionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adegua tamente
qualificato e attrezzato
Definizione dei simboli: O= Disponibile, — = Non disponibile
Caratteristiche personalizzabili
1
2
3
1
2
Page 785 of 818

7838-2. Personalizzazione
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
8
Caratteristiche del veicolo
■Indicatori, misuratori e display multifunzione (P. 168)
*1: L’impostazione predefinita varia da Paese a Paese.
*2: tedesco, francese, spagnolo, italiano, portoghese, olandese, svedese, norvegese,
danese, russo, finlandese, greco, polacco, ucraino, turco, ungh erese, ceco,
slovacco, rumeno
*3: 2 delle seguenti voci: consumo attuale di carburante (display del misuratore),
consumo attuale di carburante (visualizzazione numerica), rispa rmio medio di
carburante (dopo l’azzeramento), risparmio medio di carburante (dopo
l’avviamento), risparmio medio di carburante (dopo il rifornime nto), velocità media
del veicolo (dopo l’azzeramento), velocità media del veicolo (d opo l’avviamento),
tempo trascorso (dopo l’azzeramento), tempo trascorso (dopo l’a vviamento),
distanza (autonomia), distanza (dopo l’avviamento), vuoto.
*4: Solo per sistema di navigazione/multimediale di tipo A
FunzioneImpostazione predefinitaImpostazione
personalizzata
Lingua*1Inglese*2OO*4–
Unità*1km (l/100 km)km (km/l)OO*4–miglia (MPG)
Indicatore EVAttiva
(accensione automatica)DisattivatoO––
Informazioni relative
alla guida 1
Consumo attuale di
carburante (display del
misuratore)
*3O––Risparmio medio di
carburante (dopo
l’azzeramento)
Informazioni relative
alla guida 2
Distanza
(autonomia)
*3O––Velocità media del
veicolo (dopo
l’azzeramento)
Display Pop-upAttivatoDisattivatoO––