Page 85 of 822

831-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Ejemplo de número de norma
indicado
Marca de homologación
conforme con la norma UN
(ECE) R44*3
Se indican los límites de peso
del niño conforme a la marca
de homologación UN (ECE)
R44.
Marca de homologación
conforme con la norma UN
(ECE) R129*3
Se indican los límites de
altura del niño conforme a la
marca de homologación UN
(ECE) R129, así como los
pesos disponibles.
*1: UN (ECE) R44 y UN (ECE) R129 son normas de las Naciones Unidas
aplicables a los sistemas de sujeción para niños.
*2: Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pued en no
encontrarse disponibles fuera de la UE.
*3: La marca indicada puede diferir según el producto.
Comprobación de la categoría de los sistemas de sujeción para n iños.
Consulte la marca de homologación del sistema de sujeción con e l fin
de comprobar a qué categoría (de las enumeradas a continuación) se
adecua cada sistema de sujeción para niños.
Además, en caso de duda, consulte la guía de usuario que se inc luye
con el sistema de sujeción para niños o póngase en contacto con el
proveedor de dicho sistema.
• “universal”
• “semi-universal”
• “restricted”
• “vehicle specific”
2
Page 86 of 822
841-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
■Compatibilidad de cada posición de asiento con los sistemas de
sujeción para niños
*1, 2, 3
*3
*3
*4
Adecuado para sistemas de sujeción para niños de categoría
“universal” fijados con cinturón de seguridad.
Adecuado para los sistemas de sujeción para niños indicados
en la tabla de compatibilidad y enumerados como sistemas de
sujeción para niños recomendados ( P. 88).
Adecuado para sistemas de sujeción para niños i-Size e
ISOFIX.
Incluye un punto de anclaje de sujeción superior.
No adecuado para sistemas de sujeción para niños.
No utilice nunca un sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasajero delantero cuando el
interruptor de activación y desactivación manual del cojín de
aire esté conectado.
Page 87 of 822
851-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
*1: Mueva el asiento delantero totalmente hacia atrás. Si se puede ajustar la altura
del asiento del pasajero, sitúelo en la posición más alta.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo en la
posición más vertical.
Al instalar un asiento para niños
orientado hacia delante, si existe un
espacio entre el asiento para niños y
el respaldo, ajuste el ángulo del
respaldo hasta que el contacto sea el
adecuado.
*3: Si el apoyacabezas interfiere con el sistema de sujeción para niños y es posible
extraer el apoyacabezas, extráigalo.
De lo contrario, coloque el apoyacabezas en la posición más alt a.
*4: Utilice un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante únicamente
cuando esté activado el interruptor de activación y desactivaci ón manual del cojín
de aire.
Page 88 of 822
861-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
■Información detallada para la instalación de sistemas de sujeci ón
para niños
Posición de asiento
Número de posición del
asiento
Interruptor de activación y
desactivación manual del
cojín de aire
ENCENDIDOApagado
Posición de asiento
adecuada para universal con
cinturón (Sí/No)
Sí
Solo
orientado
hacia delante
SíSíSí
Posición de asiento i-Size
(Sí/No)NoNoSíSí
Posición de asiento
adecuada para instalación
lateral (L1/L2/No)
NoNoNoNo
Instalación hacia atrás
adecuada
(R1/R2X/R2/R3/No)
NoNoR1, R2X,
R2
R1, R2X,
R2
Instalación hacia delante
adecuada (F2X/F2/F3/No)NoNoF2X, F2,
F3
F2X, F2,
F3
Instalación de asiento para
menores adecuada
(B2/B3/No)
NoNoB2, B3B2, B3
Page 90 of 822

881-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
■Sistemas de sujeción para niños recomendados y tabla de
compatibilidades
Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla puede n no
encontrarse disponibles fuera del área LATINA.
Al ajustar algunos tipos de sistema de sujeción para niños en a sientos
traseros, puede que no sea posible utilizar adecuadamente los c inturones de
seguridad en las plazas situadas junto al sistema de sujeción s in interferir
con él o sin que la eficacia del cinturón se vea afectada. Aseg úrese de que el
cinturón de seguridad se ajusta perfectamente pasando por el ho mbro y la
cadera. Si no es así, o si interfiere con el sistema de sujeció n para niños,
siéntese en otra plaza. En caso contrario, se pueden producir l esiones
graves o incluso mortales.
Grupos de masa
Sistema de
sujeción para niños
recomendado
Posición de asiento
Interruptor de activación
y desactivación
manual del cojín de aire
ENCENDIDOApagado
0, 0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
MIDI 2 (Sí/No)NoNoSíSí
I
9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
MIDI 2 (Sí/No)NoNoSíSí
Page 106 of 822

1041-3. Asistencia en emergencias
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Reglamento de ejecución
Reglamento de ejecución - Anexo 1 - PARTE3
Información de usuarioConformidad
1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE A BORDO ECALL
1.1.Vista general del sistema de a bordo eCall basado
en el servicio 112: funcionamiento y características O
1.2.
El sistema eCall basado en el número de asistencia
112 es un servico público de interés general,
accesible de forma gratuita.
O
1.3.
El sistema de a bordo eCall basado en el servicio
112 se activa por defecto. Se activa
automáticamente por medio de sensores instalados
en el vehículo en caso de producirse un accidente
grave. También se activa automáticamente si el
vehículo está equipado con un sistema de servicios
de terceros no funcional en caso de accidente
grave.
O
1.4.
El sistema de a bordo eCall basado en el servicio
112 también puede activarse de forma manual en
caso necesario. Instrucciones para la activación
manual del sistema
O
1.5.
En caso de producirse un fallo crítico del sistema
capaz de desconectar el sistema de a bordo eCall
basado en el servicio 112, se mostrará la siguiente
advertencia a los ocupantes del vehículo
O
Page 107 of 822

1051-3. Asistencia en emergencias
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
2. INFORMACIÓN ACERCA DEL PROCESAMIENTO DE DATOS
2.1.
Todo procesamiento de datos personales a través
del sistema de a bordo eCall basado en el servicio
112 debe cumplir con las normas en materia de
protección de datos personales establecidas en las
Directivas 95/46/CE y 2002/58/CE; en particular,
todo procesamiento debe basarse en la necesidad
de proteger los intereses vitales de los individuos,
de conformidad con el artículo 7(d) de la Directiva
95/46/CE.
O
2.2.
El procesamiento de estos datos queda
estrictamente limitado al propósito de transmitir la
llamada de emergencia eCall al número único
europeo de emergencias (112).
O
2.3. Tipos de datos y sus receptores
2.3.1.
El sistema de a bordo eCall basado en el servicio
112 podrá recopilar y procesar únicamente los
siguientes datos: número de identificación del
vehículo, tipo del vehículo (de pasajeros o
comercial ligero), tipo de sistema de
almacenamiento y propulsión del vehículo
(gasolina/diésel/CNG/LPG/eléctrico/hidrógeno),
últimas tres ubicaciones del vehículo y sentido del
trayecto, archivo de registro de activación
automática del sistema y sello temporal, cualquier
dato adicional (si corresponde)
O
2.3.2.
Los destinatarios de los datos procesados por el
sistema de a bordo eCall basado en el servicio 112
son los puntos de respuesta para la seguridad
pública, establecidos por las respectivas
autoridades públicas del país en el que se localizan
los mismos a fin de recibir y gestionar las llamadas
de los sistemas eCall y transmitirlas al número
único europeo de emergencias (112). Información
adicional (si está disponible):
O
Reglamento de ejecución - Anexo 1 - PARTE3
Información de usuarioConformidad
Page 108 of 822

1061-3. Asistencia en emergencias
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
2.4. Arreglos para el procesamiento de datos
2.4.1.
El sistema de a bordo eCall basado en el servicio
112 está diseñado a fin de garantizar que los datos
contenidos en la memoria del sistema no queden
disponibles fuera dle mismo antes de lanzar una
llamada eCall. Observaciones adicionales (si las
hay):
O
2.4.2.
El sistema de a bordo eCall basado en el servicio
112 está diseñado de tal forma que no sea posible
su trazabilidad y que, en su estado de
funcionamiento normal, no sea posible someterlo a
un seguimiento constante. Observaciones
adicionales (si las hay):
O
2.4.3.
El sistema de a bordo eCall basado en el servicio
112 está diseñado a fin de garantizar que los datos
contenidos en la memoria del sistema se eliminen
de forma contínua y automática.
O
2.4.3.1.
Los datos de ubicación del vehículo se sobrescriben
constantemente en la memoria interna del sistema,
de modo que en todo momento haya un máximo de
tres ubicaciones actualizadas del vehículo, que son
necesarias para el funcionamiento normal del
sistema.
O
2.4.3.2.
El registro de datos de actividad del sistema de a
bordo eCall basado en el servicio 112 se almacena
únicamente durante el tiempo necesario para los
propósitos de gestión de llamadas de emergencia
eCall; en ningún caso se almacenan más allá de 13
horas transcurridas desde el momento en que se
inicia una llamada de emergencia eCall.
O
Reglamento de ejecución - Anexo 1 - PARTE3
Información de usuarioConformidad