
358
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
• Piétons en train de s’allonger • Piétons en train de courir• Piétons faisant brutalement irruption dans
le périmètre de détection • Personnes sur un vélo, un skateboard ou tout autre véhicule léger
• Piétons portant des vêtements très amples, comme un imperméable, une jupe longue, etc., rendant leur silhouette diffici-
lement identifiable • Piétons dont le corps est partiellement masqué par un objet, comme un chariot ou
un parapluie • Piétons estompés par l’obscurité, la nuit par exemple
●Dans certaines situations comme les sui-vantes, il peut arriver que les piétons ne
soient pas détectés par la caméra arrière, ce qui empêche la fonction d’intervenir comme elle le devrait:
• Lorsque vous reculez par mauvais temps (pluie, neige, brouillard, etc.)• Lorsque la caméra arrière est obscurcie
(sale ou recouverte de neige, de glace, etc.) ou rayée• Lorsqu’une lumière très vive, comme celle
du soleil ou des projecteurs principaux d’un autre véhicule, éclaire directement la caméra arrière
• Lorsque vous reculez dans un lieu où la luminosité ambiante varie brutalement, comme une entrée ou une sortie de
garage ou de parking souterrain par exemple• Lorsque vous reculez alors que les condi-
tions d’éclairage sont mauvaises, au cré- puscule ou dans un parking souterrain par exemple
• Lorsque la caméra a dévié en position et en orientation• Lorsque le véhicule est équipé d’un cro-
chet de remorquage • Lorsque des gouttelettes d’eau ruissellent sur l’objectif de la caméra
• Lorsque la hauteur du véhicule est modi- fiée dans des proportions extrêmes (nez haut, nez bas)
• Lorsque vous utilisez des chaînes à neige ou le kit de réparation anticrevaison de secours
• Lorsque le lave-glace arrière est en cours d’utilisation
• Si la suspension a été modifiée ou les pneus montés sont d’autres dimensions que celles préconisées.
• Si un composant électronique, tel qu’une plaque d’immatriculation rétroéclairée ou un feu arrière de brouillard, est installé à
proximité de la caméra arrière • Si le pare-chocs arrière est équipé d’une protection supplémentaire, comme un
habillage décoratif par exemple
■Situations dans lesquelles le système peut se déclencher intempestivement
●Même en l’absence de piétons dans le périmètre de détection, il peut arriver que certains objets soient détectés, comme les
suivants, avec pour conséquence une détection à tort par la caméra arrière.• Obstacles tridimensionnels, notamment les
poteaux, cônes de signalisation, clôtures ou véhicules stationnés• Objets en mouvement, notamment les voi-
tures et les motos • Objets avançant sur votre véhicule pen-dant que vous reculez, notamment les dra-
peaux ou les flaques d’eau (ou bien les éléments en suspension dans l’air, comme la fumée, la vapeur, la pluie ou la neige)
• Chaussées pavées ou gravillonnées, rails de tramway, chantiers de voirie, bandes blanches, passages pour piétons ou
feuilles mortes au sol • Protections métalliques (grilles), comme celles utilisées pour les fossés de drainage
• Objets se réfléchissant dans une flaque d’eau ou la chaussée humide• Ombres au sol
●Dans certaines situations comme les sui-vantes, il peut arriver que la fonction de
détection par la caméra arrière intervienne alors même qu’il n’y a aucun piéton dans le périmètre de détection.
• Lorsque vous reculez en direction du bord de route ou d’une bosse sur la chaussée• Lorsque vous reculez en direction d’un
plan incliné en montée ou en descente • Si l’arrière du véhicule remonte ou s’affaisse sous l’effet de la charge trans-
portée • Si le pare-chocs arrière est équipé d’une protection supplémentaire, comme un
habillage décoratif par exemple

371
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Lorsque vous reculez en tournant et que vous risquez de heurter un obsta-
cle statique du côté opposé à celui où vous tournez
■Conditions de fonctionnement
Cette fonction intervient lorsque les condi-
tions suivantes sont remplies, en plus des conditions de fonctionnement pour la détec-tion d’obstacles statiques autour du véhicule.
●Après que vous ayez démarré le système VE, le véhicule a parcouru moins de 7 m
(23,0 ft.) environ
●La position de sélection R est sélectionnée
●Après que vous ayez passé la position de sélection de R à D, le véhicule a parcouru
moins de 7 m (23,0 ft.) environ
■Conditions d’arrêt de l’action du sys- tème
P.365
■Informations utiles sur la détection par les capteurs
Le système n’a pas le même rayon de détec-
tion que l’aide au stationnement Toyota à capteurs.
Par conséquent, même si l’aide au stationne- ment Toyota à capteurs détecte un obstacle
statique et déclenche une alerte, le système PKSB (Freinage d’aide au stationnement) pourrait ne pas s’enclencher.
■Obstacles que le capteur est suscep-
tible de ne pas détecter correctement
P.343
■Situations dans lesquelles le système
peut intervenir même en l’absence de collision possible
Il peut arriver que les obstacles ne soient pas détectés dans les situations suivantes, en
plus de celles ne permettant pas la détection des obstacles statiques autour du véhicule
( P.365)
Lorsque le mouvement est de côté, par exemple pendant une manœuvre de station-nement en créneau: P.366
■Détection des obstacles le long des
flancs du véhicule
●Les obstacles le long des flancs du véhi-
cule ne sont pas détectés instantanément. L’emplacement des obstacles par rapport au véhicule est estimé après leur détection
préalable à l’avant ou à l’arrière par les capteurs latéraux ou les caméras latérales. Par conséquent, après la mise du contac-
teur de démarrage sur MARCHE, même si un obstacle se trouve le long du flanc du véhicule, il faut pour qu’il soit détecté que
le véhicule avance de quelques mètres, afin que les capteurs latéraux ou les camé-ras latérales puissent analyser complète-
ment les périmètres sur les côtés du véhicule.
●Si un véhicule, un piéton, un animal, etc., est détecté par les capteurs latéraux ou les caméras latérales, mais sort ensuite de

374
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Ce système guide le véhicule jusqu’à
des emplacements calculés au mieux pour les changements de sens de marche. Toutefois, si à tout instant vous
avez le sentiment que le véhicule approche trop près d’un autre déjà sta-tionné, appuyez sur la pédale de frein et
changez la position de sélection. Sachez toutefois que si vous faites cela, le nombre de fois que le véhicule
change de sens de marche peut aug- menter, et le véhicule risque d’être sta-tionné de travers.
●Les objets énumérés ci-après risquant de ne pas être détectés, veillez à vous assurer de la sécurité du périmètre
autour du véhicule et à appuyer sur la pédale de frein pour l’arrêter s’il risque d’entrer en collision avec un obstacle.
• Objets fins tels que fils électriques, clô- tures grillagées, cordes, etc.
• Coton, neige ou autres matériaux
absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Objets de faible hauteur (bordures de
trottoir, barrières ou butées de parking, etc.)
• Obstacles de grande hauteur compor- tant une partie supérieure qui avance vers l’extérieur
●Même si un obstacle est présent dans la place de stationnement visée, il peut arriver qu’il ne soit pas détecté et que la
manœuvre de stationnement assisté soit effectuée.
●Pendant que le système est en fonction,
s’il apparaît de toute évidence que votre véhicule va entrer en collision avec un autre à côté de lui, une barrière ou une
butée de parking, un piéton ou tout autre obstacle, appuyez sur la pédale de frein pour l’arrêter puis appuyez sur
le bouton principal Advanced Park pour le désactiver.
●Ne vous contentez jamais d’observer uniquement l’écran d’affichage du sys-
tème multimédia pour contrôler le péri- mètre derrière le véhicule. L’image affichée peut être différente de la situa-
tion telle qu’elle est en réalité. Reculer en n’utilisant qu’un écran pour regarder peut mener à un accident, comme une
collision avec un autre véhicule par exemple. Lorsque vous reculez, veillez à regarder directement avec vos yeux
ou utilisez les rétroviseurs pour vous assurer de la sécurité du périmètre autour du véhicule, surtout vers l’arrière.
●Lorsque la température ambiante est extrêmement basse, il peut arriver que l’écran paraisse sombre ou que l’image
affichée manque de netteté. Par ail- leurs, sachant que les objets en mouve-ment peuvent s’afficher déformés ou
peuvent passer complètement inaper- çus à l’écran, veillez à contrôler vous-même la sécurité du périmètre autour
de votre véhicule.
●Dans les situations suivantes, alors que le véhicule est à l’arrêt sous contrôle du
système Advanced Park, il peut arriver que ce dernier se désactive et que le véhicule se mette en mouvement.
Appuyez immédiatement sur la pédale de frein. À défaut, un accident peut s’ensuivre.
• Lorsque vous ouvrez la porte conduc- teur
• Lorsque vous mettez plus de temps
qu’attendu pour effectuer les manœuvres demandées par le système
• Lorsque vous appuyez sur la pédale de
frein et que le véhicule reste à l’arrêt pendant un certain temps
• Lorsque le système est défaillant
●Sachant que le volant de direction tourne tout seul lorsque ce système est en action, prenez garde à ce qui suit.

378
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Pendant une manœuvre avec la fonc-
tion de commande à distance, si une anomalie ou une limitation du système est détectée, les mesures suivantes
sont prises automatiquement:
• La fonction de commande à distance est annulée
• Le véhicule s’arrête
• La position de sélection passe sur P et le frein de stationnement est serré
• Le contacteur de démarrage est mis sur arrêt (ce qui n’est pas possible avec cer-taines anomalies. Montez à bord du
véhicule et appliquez les mesures cor- rectives selon les instructions du mes-sage affiché au smartphone.)
• Les portes restent verrouillées
●Lorsque vous démarrez la fonction de commande à distance, déverrouillez les
portes avec la télécommande du ver- rouillage centralisé, sur la clé électro-nique.
●Pendant la manœuvre avec la fonction de commande à distance, le conducteur
doit rester à moins de 3 m (9,8 ft.) envi- ron du véhicule. Si le conducteur s’éloigne à plus de 3 m (9,8 ft.) environ
du véhicule, la fonction de commande à distance est suspendue et un message s’affiche au smartphone. Pour
reprendre la manœuvre avec la fonction de commande à distance, rapprochez-vous du véhicule.
●Les projecteurs principaux s’allument si la luminosité ambiante est faible.
●Si la manœuvre du système est annulée
pour cause d’anomalie, les feux de détresse clignotent.Les feux de détresse s’éteignent si l’une
des conditions suivantes est remplie:
• Une porte est ouverte
• 3 minutes environ se sont écoulées depuis que les feux de détresse se sont
mis à clignoter
●Il faut que les conditions suivantes soient remplies pour qu’il soit possible
de lancer la fonction de commande à distance:
• Lorsque le système VE démarre, après
sélection du mode d’assistance
• Lorsque le contacteur de démarrage est sur arrêt
• Lorsque la climatisation à distance est en fonction
●Après que vous ayez déverrouillé les
portes au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé, si vous les verrouillez avec l’accès mains libres, il
se peut que la manœuvre de verrouil- lage soit retardée.
NOTE
■Précautions d’utilisation du système Advanced Park
Si la batterie 12 V était déchargée ou a été
démontée puis remontée, escamotez puis déployez les rétroviseurs extérieurs.
■Lorsque vous utilisez la fonction de commande à distance
●Contrôlez le niveau de charge de la bat-
terie du smartphone avant d’utiliser la fonction de commande à distance. Si la batterie du smartphone arrive à
décharge complète pendant la manœuvre à distance, l’assistance est suspendue. Par ailleurs, si la batterie du
smartphone est chargée à moins de 20 % lorsque vous essayez de démar-rer la fonction de commande à distance,
celle-ci ne se lance pas.
●Activez la communication par Bluetooth sur le smartphone avant d’utiliser la
fonction de commande à distance. La fonction de commande à distance est inutilisable en l’absence de fonction
Bluetooth active.

382
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Conditions de fonctionnement du sys- tème Advanced Park
L’assistance commence lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies:
●Vous appuyez sur la pédale de frein
●Le véhicule est à l’arrêt
●La ceinture de sécurité conducteur est
attachée
●Vous ne tournez pas le volant de direction
●La pédale d’accélérateur est au repos
●Toutes les portes sont fermées
●Les rétroviseurs extérieurs ne sont pas
escamotés
●Le frein de stationnement n’est pas serré
●Le régulateur de vitesse actif n’est pas en fonction
●Les systèmes ABS, VSC, TRAC, PCS et PKSB ne sont pas en action
●Le véhicule ne se trouve pas sur une forte déclivité
●Les systèmes VSC et TRAC ne sont pas désactivés
Si l’assistance ne peut pas démarrer, un
message est affiché à l’écran multimédia
( P.408)
Les écrans de guidage sont présentés
dans l’affichage multimédia.
Écran de guidage (en début d’assis-
tance)
Case symbolisant la place de sta-
tionnement visée (en bleu)
Affichage des instructions
Bouton de sélection du type de sta-
tionnement
Si plusieurs boutons sont affichés, selon
l’état de chacun, sa fonction varie comme
suit.
ou : Sélectionnez pour viser
une autre place de stationnement.
ou : Sélectionnez pour viser
une autre place de stationnement.
: Sélectionnez pour passer en mode
de stationnement en créneau
: Sélectionnez pour passer en mode de
stationnement en bataille (marche
avant/arrière)
Bouton “MODE”
Sélectionnez pour alterner entre la fonction
de mémorisation et la fonction de stationne-
Écrans de guidage du système
Advanced Park

394
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Lorsque le véhicule stationne sur le trottoir et un capteur latéral détecte la chaussée
●Lorsqu’aucun véhicule ne stationne devant le vôtre
●Lorsque l’espace entre l’autre véhicule sta-tionné et l’avant du vôtre est largement suffisant
■Description de la fonction
Vous pouvez utiliser la fonction de
mémorisation pour garer le véhicule
dans une place de stationnement préa-
lablement mémorisée, même en
l’absence de lignes figurant la place de
stationnement ou d’autres véhicules
déjà stationnés à côté.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
3 places de stationnement.
■Pour enregistrer u ne place de sta-
tionnement
1 Arrêtez le véhicule proche de la
place de stationnement et en ali-
gnement avec son axe médian.
Environ 1 m (3,3 ft.)
2 Appuyez sur le bouton principal puis
sélectionnez
Si vous appuyez sur le bouton principal
Advanced Park alors que la place de station-
nement n’est pas matér ialisée par des lignes
ou qu’aucun autre véhicule n’est déjà sta-
tionné, le système peut afficher le message
“Pas de place de stationnement disponible”.
Appuyez longuement sur .
Fonction Advanced Park de
mémorisation

405
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
minez manuellement la manœuvre de sta-
tionnement, en tournant le volant de
direction.
Vous appuyez sur le bouton principal
du système Advanced Park
Vous avez passé la position de
sélection sur P
Vous serrez le frein de stationne-
ment
Une porte ou le hayon est ouvert
La ceinture de sécurité conducteur
est détachée
Les rétroviseurs extérieurs sont
escamotés
Le système TRAC ou VSC est
désactivé
Le système TRAC, VSC ou ABS est
en action
Vous appuyez sur le contacteur de
démarrage
Le système détermine que les condi-
tions de stationnement sont telles
qu’elles ne permettent plus de pour-
suivre l’assistance
Le système est défaillant
Alors que le véhicule était à l’arrêt,
vous avez sélectionné “Annuler” à
l’écran multimédia
■Conditions de suspension de
l’assistance
Dans certaines situations comme les
suivantes, le système Advanced Park
est suspendu dans ses manœuvres.
Vous pouvez relancer l’assistance en sui-
vant les instructions a ffichées à l’écran multi-
média.
Par ailleurs, lorsque l’assistance est suspen-
due, si vous changez deux fois la position de
sélection alors que vous appuyez sur la
pédale de frein, l’assistance est annulée
dans cette position de sélection. En
revanche, si l’assistance est suspendue par
un changement de la position de sélection,
elle est annulée si la position de sélection
est changée une fois.
Vous tournez le volant de direction
Vous appuyez sur la pédale d’accé-
lérateur
Vous avez changé la position de
sélection
Le contrôle par freinage intervient
Vous appuyez sur le bouton de
caméra
La fonction PKSB (Freinage d’aide
au stationnement) du PCS (Système
de sécurité de pré-collision) se met
en action
■Conditions d’annulation de
l’assistance par commande à dis-
tance
Dans certaines situations comme les
suivantes, la fonction de commande à
distance est annulée dans ses
manœuvres.
La manœuvre par le système ayant été
annulée, montez dans le véhicule en
portant la clé électronique sur vous et
stationnez-le manuellement par des
manœuvres au volant de direction.
Lorsqu’une condition impliquant
l’arrêt de l’assistance par le système
Advanced Park est remplie, à
l’exception de la suspension pour
cause d’ouverture d’une porte ou de
détachement de la ceinture de sécu-
rité conducteur
Lorsque vous utilisez la commande
à distance alors que la climatisation
à distance est déjà en fonction et
que vous mettez le contacteur de
démarrage sur MARCHE avant
l’arrêt de la climatisation à distance
Lorsque 5 minutes se sont écoulées

411
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Lorsque le “X-MODE” n’est pas dispo- nible
Dans les cas suivants, le système est inopé- rant.
• Lorsque le système VE n’est pas démarré
• Lorsque le mode SNOW/DIRT ou le mode D.SNOW/MUD n’est pas sélectionné
• Lorsque vous sélectionnez la régénération forcée
• Lorsque la fonction Advanced Park est uti- lisée (sur modèles équipés)
• En cas de défaillance technique du sys- tème VE
■Au sujet du régulateur de vitesse actif ou du régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse actif et le régulateur
de vitesse ne peuvent pas être utilisés en “X- MODE”. Si le régulateur de vitesse actif ou le régulateur de vitesse est en cours d’utilisa-
tion, il est automatiquement désactivé.
■En “X-MODE”
• En “X-MODE”, le système VSC n’alterne
pas entre les états actif/inactif même si vous appuyez sur le bouton de désactiva-tion du VSC. Il est d’office activé en mode
SNOW/DIRT et désactivé en mode D.SNOW/MUD.
• En “X-MODE”, même si vous actionnez le bouton de mode Éco ou de régénération forcée, cela n’aura aucun effet.
■Désactivation automatique du “X-
MODE”
• Lorsque vous mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt, le “X-MODE” est automatiquement désactivé.
• Lorsque la vitesse du véhicule dépasse 40 km/h (25 mph) environ, le “X-MODE” est désactivé, le témoin “X-MODE”
s’allume en blanc sur l’instrumentation et le mode normal s’active.
• Lorsque le véhicule roule à moins de 35 km/h (22 mph) ou moins, les témoins X-MODE s’allument en vert et le “X-MODE”
se réactive.
■Mises en garde concernant l’utilisation du système
Pour des raisons de sécurité, les opérations suivantes sont interdites lorsque le “X-
MODE” est actif.
• Utilisation du bouton de mode Éco
• Utilisation du bouton de régénération for- cée
Lorsque vous appuyez sur le sélecteur
de “X-MODE” pour sélectionner le
mode SNOW/DIRT ou le mode
D.SNOW/MUD, l’assistance à la des-
cente passe automatiquement en veille
et se met en action dans les conditions
suivantes.
• Lorsque le véhicule roule à moins de
30 km/h (18 mph) environ
• En l’absence d’appui sur la pédale
d’accélérateur ou la pédale de frein
■Pour modifier la vitesse program-
mée
Pour modifier la vitesse programmée,
utilisez la pédale d’accélérateur ou la
pédale de frein. Dès que vous relevez
votre pied de la pédale, le système
active la vitesse programmée.
■Assistance à la descente avec le X- MODE
• En mode SNOW/DIRT ou mode D.SNOW/MUD, l’assistance à la descente
peut passer en veille. Le témoin indicateur change d’apparence selon l’état fonction-nel de l’assistance à la descente.
• Le témoin est allumé en blanc lorsque le système n’est pas en action.
Assistance en descente à l’acti-
vation du “X-MODE”