155
4
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
4-3. Ovládání světel a stěračů
Jízda
■Stěrač a ostřikovač čelního skla je možné ovládat, když
Spínač motoru je v ZAPNUTO.
■Účinky rychlosti vozidla na chod
stěračů (vozidla se stěrači čelního skla se senzorem deště)
Rychlost vozidla ovliv ňuje interval přeru-
šovaného chodu stěračů.
■Senzor dešťových kapek (vozidla se stěrači čelního skla se senzorem
deště)
●Senzor dešťových kapek vyhodnocuje
množství dešťových kapek.
Používá se optický senzor. Ten nemu- sí fungovat správně, když sluneční
světlo při východu nebo západu slun-
ce dopadá přerušovaně na čelní sklo, nebo na čelním skl e uvízne hmyz atd.
●Pokud jsou stěrače přepnuty do reži- mu AUTO, když je spínač motoru
v ZAPNUTO, stěrače provedou jedno
setření, aby ukázaly, že je aktivován
režim AUTO.
●Pokud je tep lota senzoru dešťových
kapek 85 °C nebo vyšší, nebo -15 °C nebo nižší, automatická činnost ne-
musí fungovat. V tom případě ovládej-
te stěrače v jakémkoliv jiném režimu, než v režimu AUTO.
■Pokud nestříká kapalina ostřikova-
čů čelního skla
Zkontrolujte, zda tr ysky ostřikovačů ne- jsou ucpané, pokud je v nádržce kapali-
ny ostřikovačů dos tatek kapaliny.
VÝSTRAHA
■Výstraha týkající se použití stěra-
čů čelního skla v režimu AUTO
(vozidla vybavená stěrači čelního skla se senzorem deště)
Stěrače čelního skla se mohou v reži-
mu AUTO neočekáva ně uvést do čin- nosti, pokud se někdo dotkne senzoru
nebo je čelní sklo vystaveno vibracím.
Dejte pozor, aby vaše prsty (nebo
něco jiného) nebyly zachyceny stěrači čelního skla.
■Výstraha týkající se použití kapa-liny ostřikovačů
Když je chladno, nepoužívejte kapali-
nu ostřikova čů, dokud se čelní sklo nezahřeje. Kapali na může na čelním
skle namrzat a způsobit špatnou vidi-
telnost. To může vést k nehodě s ná- sledky smrtelných nebo vážných
zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Když z trysky nestříká kapalina
ostřikovačů
Pokud budete přitahovat páčku k sobě
a nepřetržitě ji drže t, může dojít k po- škození čerpadla k apaliny ostřikovačů.
■Když se tryska ucpe
V tom případě kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spoleh- livý servis.
Nepokoušejte se je čistit jehlou nebo
jiným předmětem. Tryska se tím po- škodí.
156
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
4-3. Ovládání světel a stěračů
Ovládáním spínače se spou-
ští zadní stěrač následovně:
1 Přerušovaný chod stěrače
okna
2 Normální chod stěrače okna
3 Ostřik/setření
Zatlačením páčky se spustí stěrač a os-
třikovač.
Stěrač po ostřiku os třikovače automatic-
ky vykoná několik setření.
■Stěrač a ostřikovač zadního okna je
možné ovládat, když
Spínač motoru je v ZAPNUTO.
■Pokud nestříká kapalina ostřikova-
čů čelního skla
Zkontrolujte, zda tr yska ostřikovače není ucpaná, pokud je v nádržce kapaliny os-
třikovačů čelního skla dostatek kapaliny.
■Funkce zastavení stěrače zadního
okna s vazbou couvání
Když je řadicí páka přesunuta do R, po-
kud jsou přední stěrače v činnosti, stě-
rač zadního okna provede jedno setření.
■Funkce zastavení stěrače zadního okna s vazbou na otevření zadních
dveří
Když je stěrač zadního okna v činnosti, pokud jsou otevřeny zadní dveře, když
je vozidlo zastaveno, činnost stěrače
zadního okna bude za stavena, aby se zabránilo postříkání o sob v blízkosti vo-
zidla vodou od stěrač e. Když se zadní
dveře zavřou, činnost stěrače se obnoví.*
*: Tato nastavení musí být přizpůsobena
u kteréhokoliv aut orizovaného prodej-
ce nebo v servisu Toyota, nebo v kte- rémkoliv spolehlivém servisu.
■Přizpůsobení
Některé funkce je možné přizpůsobit.
( S.358)
Stěrač a ostřikovač zad-
ního okna
Ovládáním páčky se spustí stě-
rač zadního okna nebo ostřiko-
vač.
UPOZORNĚNÍ
■Když je zadní okno suché
Nepoužívejte stěra č, protože by to
mohlo poškodit zadní okno.
Pokyny pro ovládání
157
4
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
4-4. Tankování
Jízda
4-4.Tankování
Vypněte spínač motoru a zajistě-
te, aby všechny dveře a okna
byly zavřeny.
Ověřte typ paliva.
■Typy paliva
S.357
■Hrdlo palivové nádrže pro bezolov-
natý benzín
Z důvodů ochrany před tankováním ne- správného paliva je vaše vozidlo vyba-
veno hrdlem palivové nádrže, do
kterého se vejde pouze speciální hubice na bezolovnatý benzín.
UPOZORNĚNÍ
■Když je prázdná nádržka kapali-
ny ostřikovačů
Nezapínejte tento sp ínač nepřetržitě, protože čerpadlo kapaliny ostřikovačů
se může přehřát.
■Když se tryska ucpe
V tom případě kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovanéh o prodejce nebo
servis Toyota, n ebo kterýkoliv spoleh- livý servis.
Nepokoušejte se je čistit jehlou nebo
jiným předmětem. Tryska se tím po- škodí.
Otevírání uzávěru pali-
vové nádrže
Pro otevření uzávěru palivové
nádrže proveďte následující
kroky:
Před tankováním vozidla
VÝSTRAHA
■Když tankujete vozidlo
Při tankování vozidla dodržujte násle-
dující pokyny. Nedodržení těchto po- kynů může vést ke smrtelnému nebo
k vážnému zranění.
●Po vystoupení z vozidla a před ote- vřením dvířek palivové nádrže se
dotkněte jakéhokoliv nenalakova-
ného kovového povrchu, aby se vy- bila statická elektřina. Vybití
statické elektřiny před tankováním
je důležité, protože jiskry vzniklé od statické elektřiny mohou při tanko-
vání zapálit výpary paliva.
158
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
4-4. Tankování
1Pro otevření dvířek palivové ná-
drže zatáhněte otvírač nahoru.
2 Pomalu otáčejte uzávěrem pali-
vové nádrže a vyjměte ho, pak
ho zavěste ho na zadní stranu
dvířek palivové nádrže.
VÝSTRAHA
●Vždy uchopte uzávěr palivové nádr-
že za držadlo a pomalým otáčením
ho otevřete. Když povolujete uzávěr palivové
nádrže, můžete sl yšet zasyčení.
Před úplným vyjmutím uzávěru po- čkejte, až tento zvuk nebude slyšet.
V horkém počasí může palivo pod
tlakem vystříknout ven z plnicího
hrdla a způsobit zranění.
●Nedovolte nikomu, kdo neprovedl
vybití statické elekt řiny z těla, aby
se přiblížil k otevřené palivové ná- drži.
●Nevdechujte výpary paliva.
Palivo obsahuje látky, které jsou škodlivé, jsou-li vdechovány.
●Při tankování vozidla nekuřte.
To by mohlo způsob it vznícení pali- va a vznik požáru.
●Nevracejte se do vozidla nebo se
nedotýkejte stati cky nabitých osob nebo předmětů.
To může způsobit nahromadění sta-
tické elektřiny, vedoucí k možnému riziku vznícení.
■Když tankujete
Dodržujte následující pokyny, abyste zabránili přeplnění palivové nádrže:
●Bezpečně vložte hubici do hrdla pa-
livové nádrže.
●Zastavte tankování poté, co hubice
automaticky zastaví dodávku paliva.
●Nepřeplňujte palivovou nádrž.
UPOZORNĚNÍ
■Ta n k o v á n í
Během tankování ne rozlijte palivo. Tím by mohlo dojít k poškození vozi-
dla, například nesprávnou činnost
systému řízení emisí, poškození sou- částí palivového systému nebo lako-
vaného povrchu vozidla.
Otevírání uzávěru palivové
nádrže
159
4
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
4-5. Používání podpůrných jízdních systémů
Jízda
Po natankování otáčejte uzávěrem
palivové nádrže, až uslyšíte cvaknu-
tí. Jakmile je uzávěr uvolněn, mírně
se pootočí v opačném směru.
4-5.Používání podpůrných jízdních systémů
■PCS (Předkolizní systém)
S.164
■LTA (Asistent sledování jízdy
v jízdních pruzích)
S.175
■AHB (Automatická dálková
světla)
S.149
■RSA (Rozpoznávání doprav-
ních značek) (je-li ve výbavě)
S.197
■Adaptivní tempomat
S.184
Zavírání uzávěru palivové
nádrže
VÝSTRAHA
■Když vyměňujete uzávěr palivové
nádrže
Nepoužívejte jiný než originální uzá- věr palivové nádrže Toyota určený pro
vaše vozidlo. Jinak to může způsobit
požár nebo jinou nehodu, která může mít za následek smrtelné nebo vážné
zranění.
Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense se skládá
z následujících asistenčních
jízdních systémů a přispívá
k bezpečné a p ohodlné jízdě:
Asistenční jízdní systém
VÝSTRAHA
■Toyota Safety Sense
Systém Toyota Safety Sense je navr-
žen tak, aby fungoval za předpokladu, že řidič bude jezdit bezpečně, a je na-
vržen tak, aby pom áhal snížit náraz
do cestujících a vozidla v případě koli- ze, nebo pomáhal řidiči za normálních
jízdních podmínek.
Nespoléhejte příliš na tento systém, protože existuje limit pro stupeň přes-
nosti rozpoznávání a výkon ovládání,
který tento systém může poskytnout. Řidič je vždy zodpo vědný za to, aby
věnoval pozornost o kolí vozidla a za
bezpečnou jízdu.
257
6
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
6-3. Údržba svépomocí
Údržba a péče
1Zatáhněte za uvolňovací páčku
zámku kapoty.
Kapota mírně povyskočí nahoru.
2 Posuňte pomocnou páčku zá-
padky doleva a zvedněte kapotu.
VÝSTRAHA
●Nekuřte, zabraňte vzniku jisker a ne-
přibližujte se s otevřeným ohněm
k palivu nebo k akumulátoru. Výpary paliva a akumuláto ru jsou hořlavé.
●Při práci s akumulátorem buďte ob-
zvlášť opatrní. Obsahuje jedovatou a korozivní kyselinu sírovou.
●Dávejte pozor, protože brzdová ka-
palina může ublížit vašim rukám
nebo očím a poškodit lakované povr- chy. Dostane-li se kapalina na ruce
nebo do očí, ihned opláchněte zasa-
žené místo čistou vodou. Jestliže potíže přetrvávají, poraďte
se s lékařem.
■Když pracujete v blízkosti elektric- kého ventilátoru chlazení nebo
mřížky chladiče
Ujistěte se, že je spínač motoru vyp-
nutý.
Pokud je spínač motoru v ZAPNUTO, elektrický ventilátor chlazení se může
automaticky rozběhnout, je-li zapnutá
klimatizace a/nebo je vysoká teplota chladicí kapaliny. ( S.264)
■Bezpečnostní brýle
Noste bezpečnostní brýle, abyste za-
bránili vniknutí odlétávajícího nebo pa-
dajícího materiálu, vystříknutí kapaliny atd. do očí.
UPOZORNĚNÍ
■Pokud vyjmete filtr čističe vzdu-
chu
Jízda s vyjmutým f iltrem čističe vzdu-
chu může způsobit nadměrné opotře-
bení motoru díky nečistotám ve vzduchu.
■Pokud je hladina kapaliny nízká nebo vysoká
Je normální, že hladina brzdové kapa- liny mírně klesne, když se opotřebují
brzdové destičky, nebo když hladina
kapaliny v nádržce je vysoká. Jestliže je nutné časté doplňování,
může to signalizovat vážný problém.
Kapota
Otevření kapoty
260
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
6-3. Údržba svépomocí
Nádržka kapaliny ostřikovačů (S.267)
Pojistkové skříňky ( S.280)
Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje ( S.261)
Měrka hladiny motorového oleje ( S.261)
Akumulátor ( S.264)
Nádržka chladicí k apaliny motoru (S.263)
Chladič ( S.264)
Elektrický ventilátor chlazení
Kondenzátor ( S.264)
Motorový prostor
Součásti
263
6
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
6-3. Údržba svépomocí
Údržba a péče
Hladina chladicí kapaliny je uspoko-
jující, pokud je při studeném motoru
mezi ryskami na nádržce "F" (plná)
a "L" (nízká).
Uzávěr nádržky
Ryska FULL (plná)
Ryska LOW (nízká)
Pokud je hladina na nebo pod ryskou
(LOW), doplňte chladicí kapalinu až
k rysce (FULL). ( S.343)
■Volba chladicí kapaliny
Používejte pouze "Toyota Super Long Life Coolant" nebo podobnou vysoce
kvalitní bezsilikátovou, bezaminovou,
bezdusitanovou a bezboritanovou chla- dicí kapalinu na bázi etylénglykolu
s technologií trvanlivých hybridních or-
ganických kyselin.
"Toyota Super Long Life Coolant" je
směsí 50 % chladicí kapaliny a 50 %
deionizované vody. (Minimální teplota: -35 °C)
Pro další podrobnosti o chladicí kapalině
kontaktujte kteréhok oliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kte-
rýkoliv spolehlivý servis.
■Pokud hladina chladicí kapaliny
klesne krátce po doplnění
Pohledem zkontrolujte chladič, hadice,
uzávěr nádržky chladicí kapaliny motoru
a vodní čerpadlo. Pokud nezjistíte žádný únik, nechte uzá-
věr a těsnost chladi cího systému zkont-
rolovat u kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo v servisu Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.
Kontrola chladicí kapaliny
VÝSTRAHA
■Když je motor horký
Neodstraňujte uzávěr nádržky chladi- cí kapaliny motoru.
Chladicí systém může být pod tlakem
a při sejmutí uzávěru může horká chladicí kapalina vyst říknout a způso-
bit vážná zranění , např. popáleniny.
UPOZORNĚNÍ
■Když doplňujete chladicí kapa-
linu
Chladicí kapalina není ani obyčejná
voda, ani čistý nemrznoucí přípravek. Musí se použít správná směs vody
a nemrznoucího přípravku, aby bylo
zajištěno řádné mazání, ochrana proti korozi a chlazení. Přečtěte si údaje na
štítku nemrznoucího přípravku nebo
chladicí kapaliny.
■Pokud rozlijete chladicí kapalinu
Omyjte ji vodou, ab yste zabránili po- škození součástí nebo laku.