2
Innehåll
■
ÖversiktÖversikt 4
Etiketter 6
■
EcoDriving
1InstrumentpanelInstrumentpaneler 10
Digital instrumentpanel 11
Kontrollampor och varningslampor 13
Indikatorer 20
Färddator 26
Pekskärm för BLUETOOTH-ljudsystem 28
Pekskärm 28
Inställning av datum och tid 30
2ÅtkomstElektronisk nyckel med fjärrkontrollfunktion
och inbyggd nyckel 31
Hjälpmetoder 37
Centrallåsning/upplåsning 40
Dörrar 42
Allmänna rekommendationer för skjutdörrarna 42
Baklucka i taket 43
Larm 44
Elmanövrerade fönsterhissar 46
Lutande bakdörrutor 47
3Ergonomi och komfortAllmänna rekommendationer för sätena 48
Framsäten 48
PEUGEOT
i-Cockpit 48
Inställning av ratten 51
Backspeglar 51
Bänksäte fram med 2 platser 52
Bakre bänksäte (rad 2) 54
Baksäten (rad 2) 55
Baksäten (rad 3) 56
Inredning i bilen 58
Tvåläges insynsskydd (avtagbart) 64
Insynsskydd (7-säten) 64
Varningstriangel 66
Flexibelt bakre bänksäte 67
Dubbelhytt 68
Värme och ventilation 71
Värme 72
Manuell luftkonditionering 72
Automatisk tvåzons luftkonditionering 73
Borttagning av imma på vindrutan 75
Eluppvärmd vindruta 76
Borttagning av imma och is på bakrutan
och/eller de yttre backspeglarna
76
Bakvärme och luftkonditionering 77
Extra värme-/ventilationssystem 77
Luftkonditionering (Elektrisk) 79
4Belysning och siktBelysningsreglage 81
Blinkers 82
Automatisk tändning av ljusen 82
Varselljus / positionsljus 83
Follow me home-belysning
och instegsbelysning
83
Automatiska belysningssystem – Allmänna
rekommendationer
84
Automatisk omkoppling till helljus 84
Inställning av strålkastarhöjd 85
Torkarreglage 86
Byte av torkarblad 88
Automatiska vindrutetorkare 88
5SäkerhetAllmänna rekommendationer om säkerheten 90
Nöd- eller assistanssamtal 90
Varningsblinkers 92
Signalhorn 93
Ljudsignal för fotgängare (elektrisk) 93
Antisladdsystem (ESC) 93
Advanced Grip Control 95
Hill Assist Descent Control 96
Säkerhetsbälten 97
Krockkuddar 101
Bilbarnstolar 104
Koppla bort frampassagerarens krockkudde 106
ISOFIX-bilbarnstolar 11 0
Bilbarnstolar av typ i-Size 11 3
Manuellt barnlås 11 4
Elstyrt barnlås 11 4
6KörningRåd vid körning 11 5
Starta/stänga av motorn 11 7
Manuell parkeringsbroms 121
Elektrisk parkeringsbroms 121
Backstartshjälp 124
Manuell femväxlad växellåda 124
Manuell sexväxlad växellåda 125
Automatisk växellåda 125
Växelväljare (elektrisk) 130
Körlägen 132
Växlingsindikator 132
Stop & Start (Bensin eller Diesel) 132
Däcktrycksvarnare 134
Allmänna råd för hjälpfunktioner 136
Igenkänning av vägskyltar 137
Fartbegränsare 140
Farthållare – specifika rekommendationer 142
Programmerbar farthållare 143
6
Översikt
och en varningslampa för reservströmförsörjning
på instrumentpanelen.
12 V-tillbehörsbatteriet 3 driver bilens vanliga
elsystem. Det laddas automatiskt av drivbatteriet
via den inbyggda laddaren.
Den inbyggda laddaren
4
ger laddning vid
hemmet (mode 2) och snabbare laddning (mode
3) av traktionsbatteriet samt laddning av 12
V-tillbehörsbatteriet.
Elmotorn
5 ger framdrivning i enlighet med
det valda körläget och körförhållandena. Den
återhämtar energi under bromsnings- och
fartminskningsförfaranden.
Etiketter
”Åtkomst – Bänksäte fram med 2 platser”
(Peugeot Partner) avsnitt:
”Ergonomi och komfort – Allmänna
rekommendationer för säten” (Peugeot
Rifter) avsnitt:
”Ergonomi och komfort – Invändiga
funktioner – Trådlös smarttelefonladdare”
avsnitt:
”Ergonomi och komfort – Multiflex-
bänksäte” (Peugeot Partner) avsnitt:
”Ergonomi och komfort – Dubbelhytt”
(Peugeot Partner):
”Ergonomi och komfort – Extra värme-/
ventilationssystem” avsnitt:
”Belysning och sikt – Belysningsreglage ”,
”Om ett fel uppstår – Byte av lampa” avsnitt:
”Säkerhet – Bilbarnstolar – Koppla bort
frampassagerarens krockkudde” avsnitt :
”Säkerhet – ISOFIX-bilbarnstolar” (Peugeot
Rifter) avsnitt:
i-SizeTOP TETHER
”Säkerhet – Manuellt barnlås” avsnitt:
”Körning – Elektrisk parkeringsbroms”
avsnitt:
”Körning – Fast fartbegränsare” avsnitt:
”Praktisk information –
Bränslekompatibilitet” avsnitt:
”Praktisk information – Laddningssystem
(elektriskt)” avsnitt:
63
Ergonomi och komfort
3Lastnät för hög last
Detta nät, hakat på de övre fästena och nedre
ringar eller öglor, möjliggör användning av hela
lastvolymen upp till taket:
–
Bakom de främre sätena (1:a raden) när
baksätena är nedfällda.
–
Bakom de bakre sätena (2:a raden).
Då nätet placeras, kontrollera att
bältenas spännen syns från
bagageutrymmet. Detta underlättar
hanteringen då de ska lossas eller spännas.
Fäll ihop eller ta bort insynsskyddet
(beroende på version).
Installation bakom rad 1
► Öppna skyddet på de övre fästena 1 .
► Rulla ut lastnätet för hög last.
►
Placera ena änden på lastnätets metallstång
i motsvarande övre fäste
1 och gör sedan på
samma sätt med den andra änden.
►
Dra ut remmarna så mycket som möjligt.
► Linda varje rem runt stång 3 som finns
under framsätets sittdyna (rad 1) och fäst sedan
karbinhakarna i ringen på motsvarande rem.
► Fäll ned baksätena.
► Spänn åt remmarna utan att fälla upp
bänksätet.
►
Kontrollera att lastnätet är stadigt fäst och väl
åtspänt.
Installation bakom rad 2
► Fäll ihop eller ta bort insynsskyddet.
► Öppna skyddet på de övre fästena 2
.
►
Rulla ut lastnätet för hög last.
►
Placera ena änden på lastnätets metallstång
i motsvarande övre fäste
2 och gör sedan på
samma sätt med den andra änden.
►
Fäst kroken på var och en av nätets remmar i
motsvarande lastring 4
(placerad på golvet).
►
Spänn åt remmarna.
►
Kontrollera att lastnätet är stadigt fäst och väl
åtspänt.
Använd aldrig ISOFIX-ringen, som är för att fästa remfästpunkten till en bilbarnstol
med övre rem (Top Tether).
104
Säkerhet
Fäst inte något på ryggstöden (t.ex. kläder),
eftersom det kan orsaka skador på bröstet
eller armen när krockkudden löser ut.
Sitt inte med kroppen onödigt nära dörren.
I framdörrarnas paneler finns
sidokrocksensorer.
En skadad dörr eller oriktigt utförda ingrepp
(ändring eller reparation) på framdörrarna
eller deras innerpaneler kan äventyra
sensorernas funktion – risk för att funktionsfel
uppstår på sidokrockkuddarna!
Alla ingrepp får endast utföras av en
PEUGEOT-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad
Krockgardiner
Fäst ingenting och låt ingenting
hänga från taket eftersom det kan orsaka
huvudskador när krockgardinen löser ut.
Ta inte bort handtagen som är installerade
på taket, eftersom dessa hjälper till att säkra
krockgardinerna.
Bilbarnstolar
Bestämmelserna för transport av barn är
specifika för varje land. Ta reda på
lagstiftningen i det land där du ska köra.
För maximal säkerhet bör du följa dessa
anvisningar:
– Enligt EU:s bestämmelser måste barn under
12 år eller under 1,50 m transporteras i
godkända bilbarnstolar som är anpassade
till deras vikt
, på säten som är utrustade med
bilbälten eller ISOFIX-fästen.
–
Statistiskt sett är de säkraste platserna för
transport av barn i bilens baksäte.
–
Barn med en vikt under 9 kg måste färdas
i en bakåtvänd position, oavsett om de sitter
fram eller bak i bilen.
Vi rekommenderar att barn placeras i
baksätena :
–
bakåtvända
bilbarnstolar upp till cirka 3 år,
–
framåtvända bilbarnstolar från cirka
3 år.
Kontrollera att bilbältet är ordentligt
placerat och sträckt.
Om bilbarnstolen har ett stödben ska du
kontrollera att det har fast och stabil kontakt
med golvet.
En felaktigt monterad bilbarnstol i en bil
äventyrar barnets säkerhet i händelse av
en kollision.
Kontrollera att det inte är något bilbälte eller
bälteslås under bilbarnstolen eftersom det
kan göra den instabil.
Kom ihåg att dra åt säkerhetsbältet eller
bilbarnstolens sele så att glappet mot barnets
kropp är minimalt, även vid korta turer.
När bilbarnstolen monteras med hjälp av
bilbältet bör du kontrollera att bältet är
ordentligt sträckt och att barnstolen hålls
fast stadigt på bilsätet. Skjut vid behov fram
passagerarsätet, om läget är ställbart.
Ta bort nackstödet innan du installerar
en bilbarnstol med ryggstöd på en
passagerarplats.
Kontrollera att nackstödet är väl undanstoppat
eller fastsatt för att undvika att det förvandlas
till en projektil vid en häftig inbromsning. Sätt
tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har tagits
bort.
Montering av en bälteskudde
Den del av bältet som är avsedd för
bröstkorgen skall placeras på barnets axel
utan att röra vid halsen.
Kontrollera att bältets höftdel ligger an på rätt
sätt över barnets lår.
Använd en bälteskudde med ett ryggstöd som
är försett med en bältesstyrning på axelnivå.
Extra skydd
Använd barnlåset för att hindra att
bildörrarna och rutorna i baksätet öppnas av
misstag.
Kom ihåg att inte öppna bakrutorna mer än
en tredjedel.
För att skydda små barn från sol kan du
montera gardiner på bakrutorna.
Av säkerhetsskäl ska du inte lämna:
–
Ett barn ensamt och utan uppsikt inne i ett
fordon.
107
Säkerhet
5Rekommenderade
barnstolar
En serie bilbarnstolar som fästs med hjälp av ett
trepunktsbälte.
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
L1
”RÖMER Baby-Safe Plus”
Monteras i bakåtvänt läge.
Grupp 2 och 3: från 15 till 36 kg
L5
”RÖMER KIDFIX XP”
Kan sättas fast i ISOFIX-fästena i bilen. Barnet hålls fast med bilbältet.
Endast lämplig för montering på ytterplatserna i baksätet.
Nackstödet måste tas bort från sätet.
Grupp 2 och 3: från 15 till 36 kg
L6
”GRACO Booster”
Barnet hålls fast med bilbältet.
Passar bara för placering på passagerarsätet fram eller på ytterplatserna i baksätet.
11 0
Säkerhet
(e) För att montera en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnstol i baksätet, flytta platserna framför den framåt, räta sedan ryggstöden så att det finns
tillräckligt med plats för bilbarnstolen och barnets ben.
(f) Med det fasta passagerarsätet (som inte kan placeras i det vikta lä\
get), justera ryggstödets vinkel till 0 °.
Se respektive avsnitt för mer information om framsätet och om hur du fäller ned ryggstödet över sätet (bordslä\
ge).
(g) På versionen Standard, fäll ner ryggstöden i rad 2.
(h) Det är förbjudet att montera en bilbarnstol med stödben på \
tredje raden.
U Plats som är lämplig för installation av en bilbarnstol som sä\
tts fast med bilbältet och som är godkänd för bakåt- och/\
eller framåtvänd användning.
UF Plats som är lämplig för installation av en bilbarnstol som sä\
tts fast med bilbältet och som är godkänd för framåtvä\
nd användning.
X plats olämplig för installation av bilbarnstol för angiven vik\
tgrupp.
”ISOFIX”-fästen
Rad 2
* På vissa versioner är mittsätet inte utrustat
med ISOFIX-fästen.
Bilen har godkänts enligt de senaste
ISOFIX-bestämmelserna.
Om bilen är utrustad med ”ISOFIX”-fästen
identifieras dessa genom etiketter.
Det finns tre öglor för varje säte:
–
Två främre ringar
A sitter mellan sätets
ryggstöd och sits och har märkningen "ISOFIX",
–
Om monterad i ditt fordon, en bakre ring
B
som kallas "Top Tether" sitter på ryggstödets
baksida och används för att sätta fast den övre
remmen. Top Tether-ringen används för att fästa den
övre remmen på bilbarnstolar som har denna
utrustning. Vid en frontalkrock begränsar denna
anordning hur mycket bilbarnstolen kan tippa
framåt.
ISOFIX-fästsystemet ger snabb, pålitlig och
säker montering av en bilbarnstol i bilen.
ISOFIX-bilbarnstolar är utrustade med
låsanordningar som kan fästas i de två främre
ringarna
A
.
Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre rem
som fästs i den bakre ringen B .
Gör så här för att säkra barnstolen i övre
hålremmen:
–
ta bort och lägg undan nackstödet innan du
monterar bilbarnstolen på denna plats (sätt
tillbaka det igen när bilbarnstolen har tagits bort),
–
låt bilbarnstolens övre rem passera över
ryggstödets topp och centrera den mellan
nackstödsbenens hål,
–
fäst den övre remmens krok till den bakre
ringen
B
,
–
sträck den övre remmen.
111
Säkerhet
5Felaktig montering av en bilbarnstol i
bilen kan äventyra barnets säkerhet i
händelse av en kollision.
Följ noggrant monteringsföreskrifterna i
installationsanvisningen som medföljer
bilbarnstolen.
Rekommenderade
ISOFIX-barnstolar
Se även barnstolstillverkarens
installationsanvisningar för att få reda på
hur barnstolen ska installeras och tas bort.
”RÖMER Baby-Safe med ISOFIX-underrede”(storleksklass: E)
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
”RÖMER Baby-Safe med ISOFIX-underrede”(storleksklass: E)
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
Installeras bakåtvänd med ett ISOFIX- underrede som sätts fast i ringarna A.
Underredet har ett stödben som är ställbart i höjdled och som ska stödja mot bilens golv.
Denna bilbarnstol kan också sättas fast med ett säkerhetsbälte. I så fall är det bara själva babyskyddet som används och som måste sättas fast på sätet med trepunktsbältet.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(storleksklass: B1)
Grupp 1: mellan 9 och 18 kg
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(storleksklass: B1)
Grupp 1: mellan 9 och 18 kg
Lämplig endast för framåtriktad montering.
Sätts fast i ringarna A samt i ringen B med en övre rem som kallas TOP TETHER.
Bilbarnstolen kan användas i tre lägen: sittande, viloläge och liggande.
Bilbarnstolen kan även installeras på
sätespositioner som inte har ISOFIX-fästen. I så fall måste bilbarnstolen sättas fast med
trepunktsbältet. Ställ in bilens framsäte så att barnets fötter inte vidrör ryggstödet.
11 2
Säkerhet
Placering av ISOFIX-barnstolar
I enlighet med EU:s bestämmelser anges i följande tabell möjlig\
heterna att montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen som är\
utrustade med
ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges dess storleksklass, som specificeras med en bokstav mellan A och G, på bilbarnstolen
bredvid ISOFIX-logotypen.
Barnets vikt/ungefärlig ålder
Under 10
kg
(grupp 0)
Upp till cirka 6 månader Under 10
kg
(grupp 0)
Under 13
kg
(grupp 0+)
Upp till cirka 1 år Från 9-18 kg
(grupp 1)
Från cirka 1 till 3 år
Typ av ISOFIX-bilbarnstol Babyskydd ”bakåtvänd” ”bakåtvänd” ”framåtvänd”
Storleksklass ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2 B3
Rad 1 (a) Ej ISOFIX
Rad 2 (b) Baksätet bakom
föraren IL (c)
IL IUF/IL
Bakre mittsätet (f)
och sätet bakom
passageraren i
framsätet IL (d)
Rad
3 (b) (e) Ej ISOFIX
Förklaring
(a) Ta reda på vilken lagstiftning som gäller i det land där du kö\
r innan du placerar ett barn på denna plats.
(b) För att montera en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnsto\
l i baksätet, justera baksätet så långt bak som möjligt m\
ed uppfällt ryggstöd.
(c) Om ett babyskydd monteras på denna plats kan det hindra att en eller flera platser i samma rad används.
(d) Justera frampassagerarsätet utan höjdjustering till helt bakåtläge.
(e) Det är förbjudet att montera en bilbarnstol med stödben på \
tredje raden.