
2
Índice
■
Vista generalInformación general 4
Etiquetas 5
■
Conducción ecológica
1Instrumentos del salpicaderoCuadro de instrumentos 9
Indicadores y testigos de alerta 11
Indicadores 17
Cuentakilómetros 22
Reóstato de iluminación 23
Ordenador de a bordo 23
Pantalla táctil 25
Funciones adicionales con control remoto
(eléctrico)
27
Ajuste de la fecha y la hora 27
2AccesoLlave electrónica con función mando a distancia y
llave integrada. 29
Desbloqueo/desbloqueo total o selectivo 31
Procedimientos de emergencia 36
Cierre centralizado 38
Puertas laterales correderas eléctricas 40
Recomendaciones generales para el uso de las
puertas laterales correderas
41
Puerta o puertas laterales correderas
manos libres
44
Puertas batientes traseras 45
Portón trasero 46
Luneta del portón trasero 46
Alarma 47
Elevalunas eléctricos 49
3Ergonomía y confortPosición de conducción correcta 50
Asientos delanteros 50
Banqueta delantera de 2 plazas 52
Reglaje del volante 54
Retrovisores 54
Moduwork 56
Precauciones para los asientos y
las banquetas
59
Banqueta de una sola pieza fija 60
Asiento y banqueta traseros fijos 62
Asiento y banqueta traseros sobre rieles 64
Asientos traseros individuales sobre rieles 66
Cabina larga, fija 68
Cabina larga, plegable 70
Acondicionamiento del interior 71
Acondicionamiento de la zona de carga 74
Acondicionamiento de los asientos 76
Techo solar panorámico 78
Mesa corredera retráctil 78
Calefacción y ventilación 81
Calefacción 82
Aire acondicionado manual 82
Aire acondicionado automático bizona 83
Desempañado/desescarchado del parabrisas
frontal
85
Desempañado o desescarchado de
la luneta trasera y los retrovisores exteriores
86
Calefacción y aire acondicionado traseros 86
Sistema de calefacción/ventilación adicional 87
Pre-acondicionamiento térmico (Eléctrico) 90
Luces de cortesía 90
4Alumbrado y visibilidadMando de las luces 92
Intermitentes 93
Luces diurnas/luces de posición 94
Encendido automático de las luces 94
Iluminación de acompañamiento y
de bienvenida
94
Ajuste de iluminación automático 95
Reglaje de la altura de los faros 96
Iluminación ambiental 97
Mando de los limpiacristales 97
Limpiaparabrisas automático 98
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 100
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 101
Luces de emergencia 101
Emergencia o asistencia 102
Claxon 104
Aviso acústico para peatones (Eléctrico) 104
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 104
Advanced Grip Control 107
Cinturones de seguridad 108
Airbags 11 2
Asientos para niños 11 5
Desactivación del airbag del acompañante 11 7
Sillas infantiles ISOFIX y i-Size 125
Sillas infantiles i-Size 140
Seguro manual para niños 143
Seguro eléctrico para niños 143
Seguro para niños en las ventanillas traseras 144
6ConducciónConsejos de conducción 145
Arranque/parada del motor 147
Freno de estacionamiento manual 151
Freno de estacionamiento eléctrico 151
Ayuda al arranque en pendiente 154
Caja de cambios manual de 6 velocidades 155
Indicador de cambio de marcha 155

6
Vista general
Apartado "Ergonomía y confort - Moduwork":
Apartado "Ergonomía y confort -
Precauciones para los asientos y las
banquetas":
Apartado "Ergonomía y confort - Mesa
corredera retráctil":
Apartado "Ergonomía y confort - Calefacción/
ventilación adicional":
Apartado "Seguridad - Desactivación del
airbag frontal del acompañante":
Apartado "Seguridad - Sillas infantiles
ISOFIX":
Apartado "Seguridad - Seguro manual para
niños":
Apartado "Conducción - Freno de
estacionamiento eléctrico":
Apartado "Información práctica -
Compatibilidad de los carburantes":
Apartado "Información práctica - Sistema de
carga (Eléctrico)":
Apartado "Información práctica - Carga de la
batería de tracción (Eléctrico)":
Apartado "Información práctica - Capó":
Apartado "Información práctica -
Comprobación de niveles":
Apartado "En caso de avería - Rueda de
repuesto":
Apartado "En caso de avería - Batería de
12 V/batería para accesorios":
24V12V

68
Ergonomía y confort
Cambio de la orientación
del asiento
Una vez que se haya desmontado el asiento,
puede girarlo 180º.
Montaje
Antes de montar el asiento en el vehículo, tire de la correa al máximo para
asegurarse de que el mecanismo de bloqueo
esté bien acoplado.
No utilice la correa para levantar el
asiento.
►
Compruebe que nada obstruya los carriles.
► Coloque la parte delantera sobre los carriles.
► Bascule el asiento para alinear la parte
trasera de las guías en los carriles.
►
Deslice el asiento hacia delante o hacia atrás
hasta que quede enganchado en las muescas.
►
Levante el respaldo.
Compruebe que el asiento ha quedado
correctamente bloqueado en el suelo al
colocarlo en la posición de asiento.
Cabina larga fija
La cabina larga consta de una banqueta fija,
cinturones de seguridad, compartimentos
portaobjetos (según equipamiento) y ventanillas.
Está separada de la zona de carga por una
mampara de alta resistencia.
Banqueta trasera
Esta banqueta ergonómica dispone de tres
plazas.
Las dos plazas exteriores van equipadas con
fijaciones ISOFIX.
Para más información relativa a las
fijaciones ISOFIX , consulte el apartado
correspondiente.

77
Ergonomía y confort
3Colóquelos lo más cerca posible del tope del
carril.
Enganches inferiores (detrás de la
segunda fila)
► Utilice las anillas de anclaje.
Colocación de la red
Suelte los embellecedores de la parte superior y
coloque los enganches de la parte inferior (como
se describe anteriormente).
►
Abata (posición bandeja) o desmonte los
asientos y banquetas traseros de la segunda y
tercera fila (según equipamiento).
►
Cierre los aireadores traseros de la
calefacción y el aire acondicionado (según el
equipo que tenga).
►
Desenrolle la red de retención de carga alta.
►
Coloque los enganches superiores de la red
en las fijaciones correspondientes en el techo
(un lado después de otro).
► Destense las correas al máximo.
► A cada lado, enganche la red en los
enganches de la parte inferior (detrás de la
primera fila) o en las anillas de anclaje (detrás
de la segunda fila).
►
T
ense las correas para estirar la red.
►
Compruebe que la red está bien enganchada
y tensada.
No utilice nunca la anilla ISOFIX del
punto de anclaje de la correa de un
asiento para niños con correa alta.
Ventanillas en la segunda
fila
Si el vehículo está equipado con este sistema,
las ventanillas de la segunda fila se pueden
abrir.
Circulando, las ventanillas deben estar cerradas
o bloqueadas en una de las muescas.
► Presione los dos mandos y luego desplace la
ventanilla lateralmente.
Para más información relativa al seguro
para niños en las ventanilla traseras,
consulte el apartado correspondiente.
Persianas laterales
Montadas en las ventanillas de la segunda fila,
protegen el habitáculo de los rayos del sol.
► Tire de la lengüeta A y sujete la persiana en
el gancho B.
Suba o baje la persiana lentamente sin
dejar de sujetar lengüeta.

11 5
Seguridad
5airbags. Para conocer la gama de fundas de
asiento adecuadas para el vehículo, consulte
un concesionario autorizado PEUGEOT.
No fije ni coloque nada en los respaldos de
los asientos (por ejemplo, ropa), ya que se
podrían producir lesiones en el tórax o el
brazo al desplegarse el airbag.
No se siente con la parte superior del cuerpo
más cerca de la puerta de lo necesario.
Los paneles de las puertas delanteras del
vehículo incluyen sensores de impacto
lateral.
Una puerta dañada o cualquier intervención
no autorizada o incorrecta (modificación o
reparación) en las puertas delanteras o en
su guarnecido interior puede comprometer
el funcionamiento de estos sensores, dando
lugar a un riesgo de fallo de funcionamiento
de los airbags laterales.
Toda intervención debe realizarla
exclusivamente un concesionario PEUGEOT
o taller cualificado
Active, Allure, Business VIP
Airbags de cortina
No fije ni pegue nada en el techo, ya que
se podrían producir lesiones en la cabeza al
desplegarse el airbag de cortina.
No quite los asideros instalados en el techo,
ya que pueden ayudar a proteger los airbags
de cortina.
Asientos para niños
La normativa sobre el transporte de
niños es específica de cada país.
Consulte la legislación vigente relativa al
país.
Para la máxima seguridad, siga estas
recomendaciones:
–
En virtud de la legislación europea, todos
los niños menores de 12 años o que midan
menos 1,5 metros deben viajar en sillas
infantiles homologadas adecuadas a su
peso
e instaladas en las plazas del vehículo
equipadas con cinturón de seguridad o fijaciones
ISOFIX.
–
Estadísticamente, las plazas más seguras
para instalar a los niños son las plazas
traseras del vehículo.
–
Los niños que pesen menos de 9 kg deben
viajar "de espaldas al sentido de la marcha",
tanto en las plazas delanteras como traseras
del vehículo.
Se recomienda que los niños viajen en
los asientos traseros del vehículo:
–
de espaldas al sentido de la marcha
hasta los 3 años;
– en el sentido de la marcha a partir de los
3 años.
Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté bien colocado y
adecuadamente tensado.
En el caso de los asientos para niños con
pata de apoyo, asegúrese de que esta esté
bien apoyada y estable en el suelo.
La instalación incorrecta de una silla
infantil en un vehículo puede poner en
peligro la seguridad del niño en caso de
accidente.
Compruebe que no haya ningún cinturón
de seguridad o enganche debajo de la silla
infantil, ya que ello podría desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o el
arnés de las sillas infantiles, limitando al
máximo su holgura respecto al cuerpo del
niño, incluso para trayectos cortos.
Después de instalar una silla infantil
fijada mediante el cinturón de seguridad,
compruebe que este último queda bien
tensado sobre la silla infantil y que sujeta
al niño firmemente contra el asiento del
vehículo. Si el asiento del acompañante
puede regularse, desplácelo hacia adelante si
es necesario.
Retire el reposacabezas antes de instalar
una silla infantil con respaldo en una de
las plazas destinadas a los pasajeros.

11 8
Seguridad
Vehículos no equipados con mando
de desactivación o reactivación
Está totalmente prohibido instalar una silla
infantil "a contramarcha" en el asiento del
acompañante o en la banqueta, existe riesgo
de lesiones graves e incluso la muerte en
caso de despliegue del airbag.
Desactivación/reactivación del airbag
frontal del acompañante
En los vehículos equipados, el interruptor se
encuentra dentro de la guantera.
Con el contacto apagado:
► Para desactivar el airbag, gire la llave en el
interruptor hasta la posición " OFF".
►
Para reactivarlo, gire la llave hasta la
posición " ON
".
Al poner el contacto:
Este testigo de alerta se enciende y
permanece así para avisar de la
desactivación.
O bien
Este testigo de alerta se enciende
alrededor de 1 minuto para avisar de la
desactivación.
Sillas infantiles
recomendadas
Gama de sillas infantiles fijadas mediante un
cinturón de seguridad de tres puntos .
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX 2R"
Puede montarse en las fijaciones ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto mediante el cinturón de seguridad.
Para los niños que pesan más de 25 kg, se puede usar una versión con un respaldo
desmontable. No obstante, para una mayor protección, utilice un asiento con cojín
elevador y respaldo para los niños de hasta 36 kg.
Apto exclusivamente para su instalación en los asientos laterales traseros.

125
Seguridad
5U:Asiento adecuado para instalar una silla
infantil que se fija con el cinturón de
seguridad y con homologación universal para
su uso "a contramarcha" o "en el sentido de
la marcha".
UF: Asiento adecuado para instalar una silla
infantil que se fija con el cinturón de
seguridad y con homologación universal
para su uso "en el sentido de la marcha".
X: Asiento no adecuado para instalar una silla
infantil del grupo de peso indicado.
(a) Silla infantil universal: silla infantil que
se puede instalar en todos los vehículos
mediante el cinturón de seguridad.
(b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg.
Los capazos y los portaniños para "coche"
no pueden instalarse en los asientos
delanteros del acompañante ni en los
asientos de la tercera fila.
(c) Consulte la normativa aplicable en el país
en el que va a conducir antes de colocar a
un menor en esta posición de asiento.
(d) Para instalar una silla infantil en un asiento
trasero "en el sentido de la marcha" o "de
espaldas al sentido de la marcha", mueva
los asientos situados enfrente hacia delante
y sitúe los respaldos en posición vertical
para que haya suficiente espacio para la
silla infantil y las piernas del niño. (e)
La silla se puede instalar en el centro
del vehículo, pero se inutilizan las plazas
exteriores.
(f) Cuando se instala una silla infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en el
asiento del acompañante, el airbag frontal
del acompañante debe estar desactivado.
De lo contrario, el niño podría sufrir lesiones
graves o incluso morir debido al despliegue
del airbag.
Fijaciones "ISOFIX" y
i-Size
Combi, Business, Active
Allure, Business VIP
El vehículo ha sido homologado conforme a las
últimas normativas ISOFIX y i-Size.
Si el vehículo cuenta con el equipamiento
correspondiente, las fijaciones ISOFIX y i-Size
homologadas se pueden identificar mediante las
etiquetas fijadas en ellas.
Cada asiento dispone de tres anillas:

126
Seguridad
– Dos anillas delanteras A , situadas entre el
respaldo y el cojín del asiento del vehículo,
señaladas mediante una marca "ISOFIX" o
"i-Size".
–
Si el vehículo cuenta con el equipamiento
correspondiente, hay una anilla posterior B
llamada Top Tether detrás del asiento del
vehículo que se usa para enganchar la correa
superior, que se identifica mediante la marca
"Top Tether".
La anilla Top Tether permite fijar la correa
superior de los asientos infantiles que van
equipados con ella. En caso de choque frontal,
este dispositivo limita el grado de la posible
inclinación hacia delante del asiento infantil.
El sistema de fijación ISOFIX
y
i-Size proporciona un montaje fiable, rápido y
seguro de la silla infantil en el vehículo.
Las sillas infantiles ISOFIX y
i-Size van
equipadas con dos cierres que se fijan en las
dos anillas delanteras A.
Algunos asientos para niños disponen también
de una correa superior que se fija a la anilla
trasera B.
Para fijar la silla infantil a la correa alta:
–
Retire y guarde el reposacabezas antes de
instalar la silla infantil en el asiento (vuelva a
colocar el reposacabezas cuando retire la silla
infantil),
–
Pase la correa de la silla infantil sobre
la parte superior del respaldo del asiento,
centrándola entre los orificios para las varillas
del reposacabezas,
– Fije el enganche de la correa superior a la
anilla trasera B
,
–
T
ense la correa superior.
La instalación incorrecta de un asiento
infantil en un vehículo puede
comprometer la seguridad del niño en caso
de accidente.
Respete estrictamente las instrucciones
de montaje indicadas en el manual de
instalación que se entrega con la silla infantil.
Para conocer las distintas opciones de
instalación de las sillas infantiles ISOFIX
en el vehículo, consulte la tabla de resumen.
Sillas infantiles ISOFIX
recomendadas
Consulte también las instrucciones de
instalación del fabricante de la silla
infantil para ver cómo montar y desmontar la
silla.
"RÖMER Baby-Safe y su base ISOFIX" (talla: E)
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
Se instala de espaldas al sentido de la
marcha mediante una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
La base incluye una pata de apoyo de altura regulable que descansa sobre el suelo del vehículo.
Esta silla infantil también se puede fijar
mediante un cinturón de seguridad. En tal
caso, solo se utiliza la carcasa, que se fija al asiento del vehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos.