2
Obsah
■
Základní informace
■
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
1Palubní systémyDigitální přístrojová deska 9
Kontrolky 11
Ukazatele 17
Manuální test 21
Počitadla ujeté vzdálenosti 21
Reostat osvětlení 21
Palubní počítač 22
Dotyková obrazovka 23
Funkce dálkového ovladače
(dobíjecí hybridní pohon)
25
2PřístupDálkový ovladač / klíč 26
Bezklíčový přístup a startování 28
Centrální zamykání 30
Nouzové postupy 30
Dveře 32
Zavazadlový prostor 32Zadní výklopné dveře s nožním ovládáním 33
Alarm 37
Elektrické ovládání oken 39
Panoramatické střešní okno 40
3Ergonomie a pohodlíPoloha pro jízdu 42
Přední sedadla 43
Seřízení volantu 47
Zpětná zrcátka 47
Zadní lavice 49
Zadní sedadla 50
Modularita sedadel 56Topení a větrání 56
Dvouzónová automatická klimatizace 57
Odmlžování a odmrazování čelního skla 60
Vyhřívání čelního skla 61
Odmlžování / odmrazování zadního okna 61
Předběžná úprava teploty
(dobíjecí hybridní pohon)
61
Přední doplňky 62
Stropní lampičky 66
Tlumené osvětlení interiéru 67
Uspořádání vzadu 67
Uspořádání v zavazadlovém prostoru 69
4Osvětlení a viditelnostOvladač světel 75
Směrová světla 76
Nastavování sklonu světlometů 77
Automatické rozsvěcování světlometů 77
Doprovodné a uvítací osvětlení 78
Automatické systémy svícení –
Obecná doporučení
78
Automatické přepínání dálkových světel 78
Statické přisvěcování do zatáček 79
Night Vision 80
Ovladač stěračů 81
Automatické stěrače 82
Výměna stírací lišty stěrače 83
5BezpečnostVšeobecná bezpečnostní doporučení 85
Výstražná světla 85
Klakson 86
Upozorňující zvuk pro chodce
(dobíjecí hybridní pohon) 86
Případ tísně nebo potřeby asistenční služby 86
Elektronické řízení stability (ESC) 88
Advanced Grip Control 90
Hill Assist Descent Control 91
Bezpečnostní pásy 92
Airbagy 96
Dětské sedačky 98
Deaktivace airbagu spolujezdce vpředu 101
Dětské sedačky ISOFIX 104
Dětské sedačky i-Size 109
Dětská pojistka 11 0
6JízdaDoporučení pro jízdu 11 2
Startování/vypínání motoru 11 3
Startování vozidel s dobíjecím
hybridním pohonem
11 4
Elektrická parkovací brzda 11 6Manuální převodovka s 6 rychlostmi 11 8
Automatická převodovka 11 8
Elektronická automatická převodovka
(dobíjecí hybridní pohon)
121
Asistent pro rozjezd do svahu 122
Jízdní režimy 123
Indikátor přeřazení 125
Stop & Start 125Detekce poklesu tlaku v pneumatikách 127Jízdní a manévrovací asistenční systémy – všeobecná doporučení 128
Ukládání rychlostí do paměti 130
Rozpoznávání a doporučení omezení rychlosti 130
Omezovač rychlosti 134
Tempomat - specifická doporučení 135
Tempomat 136
22
Palubní systémy
Vypočítává se od posledního vynulování palubního počítače.
Průměrná rychlost
(km/h nebo mph)Vypočítává se od posledního vynulování
palubního počítače.
Ujetá vzdálenost
(km nebo míle)Vypočítává se od posledního vynulování
palubního počítače.
Počitadlo času Stop & Start
(minuty / sekundy nebo hodiny / minuty)
Je-li vozidlo vybaveno funkcí Stop & Start,
počitadlo času zobrazuje dobu strávenou během
cesty v režimu STOP.Počitadlo času se resetuje při každém zapnutí
zapalování.
Dotyková obrazovka
Tento systém zpřístupňuje následující prvky:– Trvalé zobrazení času a venkovní teploty (existuje-li riziko náledí, zobrazí se modrá
výstražná kontrolka);
– Ovládání systému topení/klimatizace.– nabídky nastavení zařízení a funkcí vozidla;– ovládací prvky audiosystému i telefonu a zobrazení příslušných údajů;
► Vyberte položku „Konfigurace
obrazovky“.
► Vyberte záložku „Jas“.► Nastavte úroveň jasu přístrojové desky a obrazovky stisknutím šipek či
přesunutím posuvníku.
► Stisknutím tohoto tlačítka vše uložíte a zavřete.
Obrazovku lze také vypnout:
► Stisknutím tohoto tlačítka zvolte nabídku Nastavení .► Vyberte položku „Vyp. obrazovku“.
Obrazovka zcela zhasne.
► Opětovným dotykem na obrazovku (kdekoli na jejím povrchu) ji zapnete.
Palubní počítač
Zobrazuje údaje ohledně aktuální cesty
(dojezdová vzdálenost, spotřeba paliva,
průměrná rychlost atd.).
Zobrazení údajů na
přístrojové desce
Když je – v závislosti na verzi, zvolen režim zobrazení „PALUBNÍ POČÍTAČ“ nebo
„OSOBNÍ“, zobrazují se údaje palubního
počítače trvale.
Ve všech ostatních režimech zobrazení: stisknutí
konce ovladače stěračů zobrazí údaje dočasně
ve zvláštním okně. Zobrazení různých záložek
► Stisknutí tlačítka na konci ovladače stěračů zobrazí postupně následující záložky:– aktuální údaje:• dojezdová vzdálenost celkem (zážehový či vznětový motor),• aktuální spotřeba (zážehový či vznětový motor),• počitadlo času Stop & Start (zážehový či vznětový motor),• procentní podíl aktuální cesty ujeté v
režimu plně elektrické jízdy (dobíjecí hybridní
pohon),
– jízda „1“, pak „2“:• průměrná rychlost,• průměrná spotřeba paliva,• ujetá vzdálenost.
Vynulování hodnot tras
► Je-li zobrazena požadovaná trasa, stiskněte po dobu delší než 2 sekundy tlačítko na konci ovládací páčky sdruženého
ovladače stěračů. Trasy „1“ a „2“ jsou na sobě nezávislé, používají
se však stejným způsobem.
Definice
Dojezd
(km nebo míle)Vzdálenost, kterou lze ještě ujet s palivem zbývajícím v nádrži (na základě průměrné spotřeby za několik posledních ujetých kilometrů
(mil)).
Tato hodnota může kolísat kvůli změně stylu
jízdy nebo terénu, při níž dojde k velké změně okamžité spotřeby paliva.Když dojezd klesne pod 30 km (19 mil), zobrazují se pouze čárky.Po doplnění alespoň 5 litrů paliva se dojezd opět přepočítá a zobrazí v případě, že je větší než 100 km (62 mil).Pokud se za jízdy trvale zobrazují pomlčky místo
číslic, obraťte se na prodejce PEUGEOT či
kvalifikovaný servis.
Okamžitá spotřeba
(l / 100 km či km/l nebo mpg)Počítaná za několik posledních sekund
jízdy.
Tato funkce se zobrazuje jen při rychlosti vyšší
než 30 km/h.
Průměrná spotřeba
(l/100 km či km/l nebo mpg)
23
Palubní systémy
1Vypočítává se od posledního vynulování
palubního počítače.
Průměrná rychlost
(km/h nebo mph)Vypočítává se od posledního vynulování
palubního počítače.
Ujetá vzdálenost
(km nebo míle)Vypočítává se od posledního vynulování
palubního počítače.
Počitadlo času Stop & Start
(minuty / sekundy nebo hodiny / minuty)
Je-li vozidlo vybaveno funkcí Stop & Start,
počitadlo času zobrazuje dobu strávenou během
cesty v režimu STOP.Počitadlo času se resetuje při každém zapnutí
zapalování.
Dotyková obrazovka
Tento systém zpřístupňuje následující prvky:– Trvalé zobrazení času a venkovní teploty (existuje-li riziko náledí, zobrazí se modrá
výstražná kontrolka);
– Ovládání systému topení/klimatizace.– nabídky nastavení zařízení a funkcí vozidla;– ovládací prvky audiosystému i telefonu a zobrazení příslušných údajů;
– zobrazení funkcí vizuálního asistenta manévrování (údaje vizuálního parkovacího
asistenta, Park Assist atd.);
– internetové služby a zobrazení příslušných údajů;– ovládací prvky navigačního systému a zobrazení příslušných údajů (v závislosti na verzi).
Z bezpečnostních důvodů vždy zastavte vozidlo před prováděním
operací, které vyžadují trvalou pozornost.
Za jízdy nejsou některé funkce k dispozici.
Doporučení
Tato obrazovka je kapacitního typu.– Na dotykovém displeji nepoužívejte ostré předměty.– Dotykového displeje se nedotýkejte vlhkýma rukama.– K čištění dotykové obrazovky používejte čistou a měkkou utěrku.
Princip funkce
► Pro přístup k nabídkám použijte tlačítka umístěná pod dotykovou obrazovkou a pak
stiskněte tlačítka na dotykové obrazovce.
Některé nabídky se mohou zobrazovat na dvou
stránkách; na druhou stránku přejděte stisknutím
tlačítka „VOLBY“.
Není-li na druhé stránce provedena
žádná akce, po chvíli se automaticky
zobrazí první stránka.
Funkci lze deaktivovat či aktivovat výběrem
volby „VYP.“ nebo „ZAP.“.
Konfigurace funkce
Přístup k dalším informacím o funkci
Potvrzení
Návrat na předchozí stránku či potvrzení
Nastavení hlasitosti / vypnutí zvuku.
Nabídky
Tlačítka všech nabídek můžete zobrazit tak, že stisknete dotykovou obrazovku
třemi prsty.
58
Ergonomie a pohodlí
1. Nastavení teploty
2. Nastavení rychlosti ventilátoru
3. Nastavení rozdělení proudu vzduchu
4. Vnitřní oběh vzduchu
5. Zapnutí / vypnutí klimatizace
6. Maximální výkon klimatizace
7. Vypnutí systému
8. Automatický program zajišťující viditelnost
9. Zapnutí / vypnutí automatického
komfortního programu
10. Přechod na druhou stránku
11 . Výběr nastavení pro automatický komfortní
program (Soft / Normál / Fast)
12. Funkce „AQS (Air Quality System)“ (se
snímačem znečištění) (v závislosti na verzi)
13.Jednozónová / dvouzónová klimatizace
14.
Klimatizace (v závislosti na verzi)Funkce „REAR“ (v závislosti na verzi)
Nastavení teploty
Řidič i spolujezdec si mohou zvolit vlastní
nastavení teploty.
Zobrazená hodnota odpovídá úrovni komfortu a
nikoli přesné teplotě.
► Hodnotu zvýšíte (červená) nebo snížíte (modrá) stisknutím jednoho z tlačítek 1.Doporučujeme, abyste neměli rozdíl v nastavení teploty vlevo a vpravo větší než 3 °C.
Automatický komfortní program
Tento automatický režim zajišťuje optimální řízení teploty v prostoru pro cestující, rychlost ventilátoru a rozdělení proudu vzduchu na
základě zvolené úrovně komfortu.
► Automatický režim systému klimatizace se aktivuje / deaktivuje stisknutím tlačítka 9.
Když systém klimatizace funguje automaticky,
rozsvítí se kontrolka v tlačítku.Intenzitu automatického komfortního programu
lze nastavit tlačítkem „VOLBY“ pro volbu
jednoho z dostupných nastavení:– „Soft“: zajišťuje mírný a tichý provoz
omezením rychlosti ventilátoru.
– „Normal“: nabízí nejlepší kompromis mezi
komfortní teplotou a tichým provozem (výchozí
nastavení).
– „Fast“: poskytuje vysokou a účinnou rychlost
ventilátoru.
Pro změnu aktuálního nastavení (indikovaného
příslušnou kontrolkou) stiskněte opakovaně
tlačítko 11 , dokud se nezobrazí požadované
nastavení.
Pro zajištění komfortu cestujících na zadních
sedadlech preferujte nastavení „ Normal“ a
„Fast“.
Toto nastavení je spojeno pouze s automatickým režimem. Nicméně po deaktivaci režimu
AUTOM. zůstane kontrolka naposledy zvoleného
nastavení rozsvícená.
Pokud byl režim AUTOM. deaktivován, změnou
nastavení nedojde k jeho opětovné aktivaci.
Pro omezení přívodu studeného vzduchu
do prostoru pro cestující při studeném
motoru v chladném počasí se zvyšuje rychlost ventilátoru postupně, dokud se nedocílí
komfortní nastavení.
Je-li při nástupu do vozidla teplota interiéru
o dost chladnější či teplejší než požadované
nastavení komfortu, není nutné zobrazenou
hodnotu měnit, aby bylo dosaženo
požadované úrovně komfortu rychleji. Systém
automaticky koriguje daný teplotní rozdíl co
nejrychleji.
Automatický program
zajišťující viditelnost
Další informace o tlačítku 8 najdete v kapitole
Odmlžování/odmrazování čelního skla .
Funkce „AQS“ (Air Quality
System)
Tato funkce využívá senzor znečištění vzduchu a
automaticky aktivuje vnitřní oběh vzduchu vždy,
když detekuje určitou úroveň znečisťujících látek
ve vnějším vzduchu.
Je-li kvalita vzduchu opět vyhovující, funkce
recirkulace vzduchu v kabině se automaticky deaktivuje.Tato funkce není uzpůsobená k detekování nepříjemných pachů.
Vnitřní oběh vzduchu se aktivuje automaticky při
ostřikování čelního skla nebo zařazení zpátečky.
Funkce není k dispozici, jakmile venkovní teplota klesne pod 5 °C, aby nedošlo k zamlžení čelního skla a bočních oken.
Chcete-li funkci aktivovat či deaktivovat, přejděte
na druhou stránku pomocí tlačítka „ VOLBY“ a
pak stiskněte tlačítko 12.
Manuální ovládání
Jednu nebo více z těchto funkcí lze nastavit
ručně, přičemž si systém zachová automatické
ovládání dalších funkcí:
– rychlost ventilátoru.– rozdělování proudu vzduchu.Kontrolka v tlačítku „AUTO“ zhasne, pokud se
změní nastavení.
► Stiskněte tlačítko 9 ještě jednou, abyste
znovu aktivovali automatický komfortní program.
59
Ergonomie a pohodlí
3Funkce „AQS“ (Air Quality
System)
Tato funkce využívá senzor znečištění vzduchu a
automaticky aktivuje vnitřní oběh vzduchu vždy,
když detekuje určitou úroveň znečisťujících látek
ve vnějším vzduchu.
Je-li kvalita vzduchu opět vyhovující, funkce
recirkulace vzduchu v kabině se automaticky deaktivuje.Tato funkce není uzpůsobená k detekování nepříjemných pachů.
Vnitřní oběh vzduchu se aktivuje automaticky při
ostřikování čelního skla nebo zařazení zpátečky.
Funkce není k dispozici, jakmile venkovní teplota klesne pod 5 °C, aby nedošlo k zamlžení čelního skla a bočních oken.
Chcete-li funkci aktivovat či deaktivovat, přejděte
na druhou stránku pomocí tlačítka „ VOLBY“ a
pak stiskněte tlačítko 12.
Manuální ovládání
Jednu nebo více z těchto funkcí lze nastavit
ručně, přičemž si systém zachová automatické
ovládání dalších funkcí:
– rychlost ventilátoru.– rozdělování proudu vzduchu.Kontrolka v tlačítku „AUTO“ zhasne, pokud se
změní nastavení.
► Stiskněte tlačítko 9 ještě jednou, abyste
znovu aktivovali automatický komfortní program.
Nastavení rychlosti ventilátoru
► Rychlost ventilátoru zvýšíte či snížíte stisknutím jednoho z tlačítek 2 (- nebo +).
Symbol proudění vzduchu (ventilátor) se
vyplňuje podle požadavku.
Je-li rychlost ventilátoru snížena na minimum,
ventilace se zastaví.
Vedle ventilátoru se zobrazí OFF (vyp.).
Nastavení rozdělování proudu
vzduchu
► Rozdělení proudu vzduchu uvnitř prostoru pro cestující nastavíte stisknutím tlačítek 3.Čelní sklo a boční okna.
Středové a boční větrací výstupy.
Místa pro nohy.
Rozsvícení tlačítka indikuje, že je vzduch
ventilován v určeném směru.V zájmu rovnoměrného rozdělení proudu
vzduchu v prostoru pro cestující mohou být
všechna tři tlačítka aktivována současně.
V režimu AUTO jsou kontrolky všech tří tlačítek
3 zhasnuté.
Zapnutí / vypnutí klimatizace
Systém klimatizace je navržen pro účinný provoz
se zavřenými okny ve všech ročních obdobích.
Slouží pro:
– snížení teploty v létě,
– zvýšení účinnosti odmlžování v zimě při teplotě nad 3 °C.► Pro aktivaci / deaktivaci klimatizace stiskněte tlačítko 5.
Když je systém zaktivován, rozsvítí se kontrolka
v tlačítku.
Když je deaktivován ventilátor, není
klimatizace funkční.
Pro rychlejší ochlazení vzduchu na chvíli
zaktivujte vnitřní oběh vzduchu. Pak obnovte
přívod vnějšího vzduchu.
Vypnutí klimatizace může způsobit
nepříjemné projevy (vlhkost či zamlžení).
Max. výkon klimatizace
Tato funkce automaticky upraví teplotu na
nejnižší možné nastavení, rozdělení proudu
vzduchu na střední a boční větrací výstupy,
rychlost ventilátoru na maximum a zaktivuje
vnitřní oběh vzduchu.
► Tuto funkci lze aktivovat / deaktivovat stisknutím tlačítka 6 (kontrolka se rozsvítí /
zhasne).
Jakmile je funkce deaktivována, vrátí se systém
na předchozí nastavení.
Jednozónová / dvouzónová
funkce
Teplotu na straně spolujezdce lze upravit podle
nastavení na straně řidiče (jednozónová funkce).
60
Ergonomie a pohodlí
To je k dispozici na sekundární stránce, kterou lze otevřít přes tlačítko „VOLBY“.► Stisknutím tlačítka 13 zaktivujte funkci
„MONO“; její stav se zobrazí jako „ON“ (zap.).
Funkce se deaktivuje automaticky, použije-li
spolujezdec vlastní tlačítka k nastavení teploty (dvouzónová funkce).
Funkce „REAR“
Když se tato funkce aktivuje, spustí se ventilátor
zadních výstupů větrání. V tomto případě mohou
cestující na zadních sedadlech ovládat proudění
vzduchu z těchto výstupů větrání nezávisle
na ovládání proudění vzduchu z klimatizace z
předních výstupů větrání.
Pokud je funkce deaktivovaná, bude maximální
proudění vzduchu ze zadních výstupů větrání omezeno nastavením proudění vzduchu z
klimatizace z předních výstupů větrání.
Funkce je dostupná na druhé stránce, ke které
získáte přístup stisknutím tlačítka
VOLBY.
► Stisknutím tlačítka 14 můžete funkci
REAR aktivovat. Její stav se zobrazí jako ON
(ZAPNUTO).
► Stisknutím tlačítka „velký ventilátor“ nebo
„malý ventilátor“ můžete zvyšovat nebo
snižovat proudění vzduchu.
Příslušné kontrolky se rozsvítí.
I v případě, že jsou všechny kontrolky zhasnuté,
může být cítit určité proudění vzduchu v
důsledku pohybu vozidla.
Ventilace při zapnutém
zapalování
Při zapnutém zapalování lze pomocí systému
ventilace nastavit rychlost ventilátoru 2 a
rozdělení proudu vzduchu 3
v prostoru pro cestující po dobu, která závisí na kapacitě nabití
baterie.
Tato funkce nezapíná klimatizační systém.
Vypnutí systému
► Stiskněte tlačítko 7. Všechny kontrolky
systému zhasnou.
Touto akcí se deaktivují všechny funkce systému
klimatizace.
Teplota již není regulována. Stále však bude cítit
slabý proud vzduchu kvůli dopřednému pohybu
vozidla.
Vnitřní oběh vzduchu
Přívod vnějšího vzduchu zabraňuje tvorbě mlhy
na čelním skle a bočních oknech.
Vnitřní oběh vzduchu oddělí prostor pro cestující
od vnějších odérů a výparů a umožňuje rychlejší
dosažení požadované teploty v prostoru pro cestující.► Stisknutím tohoto tlačítka můžete funkci aktivovat / deaktivovat (což bude
potvrzeno rozsvícením / zhasnutím kontrolky).
Tato funkce se aktivuje automaticky při zařazení zpátečky.
Odmlžování a
odmrazování čelního skla
Automatický program
zajišťující viditelnost
Tento režim umožňuje co nejrychlejší odmlžení
nebo odmrazení čelního skla a bočních oken.
► Stiskněte toto tlačítko pro aktivaci / deaktivaci režimu (potvrzeno rozsvícením
/ zhasnutím dané kontrolky).
Program automaticky řídí klimatizaci (v závislosti na verzi), proud vzduchu i přívod vzduchu a
zajišťuje optimální rozdělení vzduchu směrem
k čelnímu sklu a bočním oknům.Proud vzduchu lze měnit ručně bez deaktivování
automatického programu zajišťujícího viditelnost.
U funkce Stop & Start není při odmlžování k dispozici režim STOP.
V zimních podmínkách před rozjezdem odstraňte veškerý sníh nebo led na
čelním skle poblíž kamery.
Jinak bude negativně ovlivněna činnost
zařízení souvisejících s kamerou.
Vyhřívání čelního skla
V chladném počasí tento systém zahřívá spodní část čelního skla včetně oblasti vedle levého
sloupku čelního skla.
Aniž by bylo nutné měnit nastavení systému
klimatizace, umožňuje tato funkce rychlejší
uvolnění lišt stěračů od čelního skla v případě jejich přimrznutí a zabraňuje hromadění sněhu
při činnosti stěračů čelního skla.
243
PEUGEOT Connect Nav
11Klimatizace
21,518,5
Můžete ovládat různá nastavení teploty a
toku vzduchu.
Hlasové povely
Ovládací prvky na volantu
Hlasové příkazy:
Za podmínky, že právě neprobíhá žádný
telefonický hovor, lze hlasové příkazy vydávat na
kterékoli stránce obrazovky po krátkém stisknutí
tlačítka hlasových příkazů na volantu nebo na
konci ovládací páčky světel (podle výbavy).
Abyste zajistili, že hlasové příkazy budou systémem vždy rozeznány, dodržujte
prosím následující doporučení:
– Mluvte přirozeným jazykem a normálním
hlasem bez rozdělování jednotlivých slov
nebo zvyšování hlasu.
– Před vyslovením příkazu vždy vyčkejte na „pípnutí“ (akustický signál).
– V zájmu optimálních výsledků je doporučeno zavřít okna (v závislosti na verzi
včetně střešního), aby se předešlo rušivým
zvukům zvenčí.
– Před vyslovením hlasového příkazu požádejte ostatní cestující, aby nemluvili.
První kroky
Příklad „hlasového povelu“ pro navigaci:
„Navigovat na adresu Nerudova 11
Praha“
Příklad „hlasového povelu“ pro rádio a média:„Přehrát interpreta Kryštof“
Příklad „hlasového povelu“ pro telefon:
„Volat Tomáš Novák “
Pro hlasové povely lze zvolit jeden ze 17
jazyků (angličtina, arabština, brazilská
portugalština, čeština, dánština, italština,
němčina, norština, perština, polština,
portugalština, ruština, španělština, švédština
a turečtina). Hlasové povely jsou prováděny v jazyce zvoleném a nastaveném v systému.
Pro některé hlasové povely existují
alternativní synonyma.
Příklad. Navést do / Navigovat do / Přejít do
/ ...
Hlasové povely v arabštině pro: „Navigate to
address“ (Navigovat na adresu) a „Display
POI in the city“ (Zobrazit POI ve městě)
nejsou k dispozici.
Informace – používání
systému
Když jsou aktivovány hlasové příkazy,
zobrazí se při krátkém stisknutí tlačítka na
dotykové obrazovce nápověda, která obsahuje
různé nabídky a umožňuje hlasovou interakci se systémem.
Po výběru nabídky je k dispozici několik příkazů.
Stiskněte tlačítko hlasového ovládání a
po zaznění tónu vyslovte hlasový pokyn.
Nápovědu můžete kdykoliv přerušit stisknutím