252
CITROËN Connect Nav
Stlačením záložky „Telephone“ zadajte
telefónne číslo (čísla) kontaktu.
Stlačením záložky „Address“ zadajte
adresu(-y) kontaktu.
Stlačením záložky „Email“ zadajte
e-mailovú adresu(-y) kontaktu.
Stlačením tlačidla „OK“ vykonáte
uloženie.
Stlačením tohto tlačidla sa kontakty
zoradia podľa priezviska + mena alebo
podľa mena + priezviska.
Funkcia „Email“ umožňuje zadávanie
e-mailových adries kontaktov, ale systém
nedokáže odosielať e-mailové správy.
Spravovanie správ
Stlačením tlačidla Telephone zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Výberom „Messages “ zobrazíte zoznam
správ.
Zvoľte si záložku „All“, „Incoming “ alebo
„Sent“
V niektorom zo zoznamov správ si zvoľte
podrobnosti vybranej správy.
Stlačením tlačidla „Answer“ (Odpovedať)
odošlete rýchlu textovú správu uloženú v
systéme.
Stlačením „Call“ (Zavolať) spustite
hovor.
Stlačením tlačidla „Listen“ (Prehrať) si
vypočujete správu.
Prístup k položke „Messages “ (Správy)
závisí od kompatibility smartfónu s
integrovaným systémom.
Niektoré smartfóny získavajú správy alebo
e-mailové správy pomalšie ako iné.
Správa rýchlych textových
správ
Stlačením tlačidla Telephone zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Výberom „Quick messages “ zobrazíte
zoznam správ.
Zvoľte záložku „Delayed“, „Arrived“, „Not
available“ alebo „Other“, ktorá vám
umožní vytvárať nové správy.
Stlačte tlačidlo „Create “ (Vytvoriť), ak
chcete vytvoriť novú správu.
Zvoľte si správu vybranú z niektorého zo
zoznamov.
Stlačte „Transfer“, ak chcete vybrať
jedného alebo viacerých príjemcov.
Stlačením tlačidla „Listen“ (Prehrať)
prehráte správu.
Správa e-mailov
Stlačením tlačidla Telephone zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Výberom „Email“ zobrazíte zoznam
správ.
Zvoľte si záložku „Incoming “, „Sent“
alebo „ Not read“
Zvoľte si správu vybranú z niektorého zo
zoznamov.
Stlačením tlačidla „Listen“ (Prehrať)
prehráte správu.
Prístup k e-mailovým správam závisí od
kompatibility smartfónu a integrovaného
systému.
Konfigurácia
Audio settings
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Zvoľte „ Audio settings“.
Potom zvoľte „ Ambience“, „Position “; „Sound“,
„Voice“ alebo „Ringtone“.
Stlačením tlačidla „OK“ uložíte
nastavenia.
Vyváženie/rozloženie (alebo priestorové
spracovanie pomocou systému
Arkamys
©) využíva spracovanie zvuku na
253
CITROËN Connect Nav
11úpravu kvality zvuku podľa počtu cestujúcich
vo vozidle.
Dostupné je len v konfigurácii predných a
zadných reproduktorov.
Nastavenie Ambience (výber zo 6
zvukových prostredí) a nastavenia zvuku
Bass , Medium a Treble sú pre každý zdroj
zvuku odlišné a nezávislé.
Aktivujte alebo deaktivujte „ Loudness“.
Nastavenia „ Position“ (All passengers, Driver
a Front only) sú spoločné pre všetky zdroje.
Aktivujte alebo deaktivujte „ Touch tones“,
„Volume linked to speed “ a „Auxiliary
input “.
Zvuk na palube: Arkamys Sound
Staging© optimalizuje rozloženie zvuku v
priestore pre cestujúcich.
Nastavenie profilov
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Setting of the profiles“.
Zvoľte „ Profile 1“, „Profile 2“, „Profile 3“ alebo
„Common profile“.
Stlačte toto tlačidlo a zadajte názov
profilu pomocou virtuálnej klávesnice.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Ak chcete vložiť profilovú fotografiu, stlačte toto tlačidlo.
Vložte kľúč USB obsahujúci fotografiu do
portu USB.
Vyberte fotografiu.
Stlačením tlačidla „OK“ potvrdíte prenos
fotografie.
Opätovným stlačením tlačidla „OK“
uložíte nastavenia.
Fotografia sa umiestni v štvorcovom
formáte. Ak je fotografia v inom formáte,
systém ju zdeformuje.
Stlačením tohto tlačidla vynulujete
zvolený profil.
Vynulovanie predvoleného profilu
aktivuje anglický jazyk.
Vyberte „Profile“ (1, 2 alebo 3), ku ktorému
sa majú prepojiť dané „ Audio settings“
(Nastavenia zvuku).
Zvoľte „ Audio settings“.
Potom zvoľte „ Ambience“, „Position “; „Sound“,
„Voice“ alebo „Ringtone“.
Stlačením tlačidla „OK“ uložíte nastavenia
vybratého profilu.
Zmena nastavení systému
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Screen configuration“.
Zvoľte „ Animation“.
Aktivujte alebo deaktivujte:Automatic
scrolling
Zvoľte „ Brightness“.
Pohybom jazdca nastavíte jas displeja a/
alebo prístrojového panela.
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ System settings“.
Zvolením „Units“ (Jednotky) zmeňte jednotky
vzdialenosti, spotreby paliva a teploty.
Zvolením „Factory settings“ (Nastavenia z
výroby) obnovíte pôvodné nastavenia.
Obnovenie systému na „Factory settings“
aktivuje angličtinu a stupne Fahrenheita
a deaktivuje letný čas.
Výberom „System info“ (Systémové informácie)
zobrazíte verzie rôznych modulov, ktoré sú
nainštalované v systéme.
255
CITROËN Connect Nav
11- on-line služby nie sú aktívne (na mape nie sú
zobrazené „TOMTOM TRAFFIC“).
Body záujmu sa nezobrazujú.
Neboli vybrané body záujmu.
►
Nastavte úroveň priblíženia na 200
m alebo
vyberte body záujmu v zozname bodov záujmu.
Zvuková výstraha „Nebezpečná oblasť“
nefunguje.
Zvuková výstraha nie je aktívna alebo je
hlasitosť príliš nízka.
►
Aktivujte zvukovú výstrahu v ponuke
„Navigation“ (Navigácia) a skontrolujte hlasitosť
v nastaveniach zvuku.
Systém neponúka obchádzku nehody na
trase.
Nastavenia trasy nezohľadňujú správy
TMC.
►
Nakonfigurujte funkciu „Dopravné informácie“
v zozname nastavení trasy (Bez, Manuálne
alebo
Automatické).
Dostávam výstrahu o „Danger area“, ktoré
nie je na mojej trase.
Okrem navigácie s navádzaním systém
oznamuje všetky „Nebezpečné oblasti“
umiestnené v kuželi umiestnenom pred
vozidlom. Môže poskytovať upozornenie na
„nebezpečné oblasti“ nachádzajúce sa na
blízkych alebo paralelných cestách.
►
Priblížte mapu tak, aby zobrazovala presné
umiestnenie „Danger area“.
Ak chcete zastaviť
prijímanie výstrah alebo skrátiť trvanie výstrahy,
môžete zvoliť možnosť „On the route“.
Niektoré dopravné zápchy na trase nie sú
udané v aktuálnom čase. Pri spustení môže uplynúť niekoľko minút, kým
systém začne prijímať dopravné informácie.
►
Počkajte, kým nebudú správne prijaté
dopravné informácie (ikony dopravných
informácií zobrazené na mape).
V niektorých krajinách sú pre dopravné
spravodajstvo registrované len hlavné cesty
(diaľnice atď.).
T
ento jav je úplne bežný. Systém je závislý na
dopravných správach, ktoré sú k dispozícii.
Nadmorská výška sa nezobrazuje.
Pri naštartovaní motora môže inicializácia GPS
trvať až 3 minúty, pokiaľ správne nezachytí viac
ako 4 satelity.
►
Počkajte na úplné spustenie systému, aby
pokrytie GPS predstavovalo minimálne 4 satelity
.
V závislosti od geografického prostredia (tunel
atď.) alebo počasia sa môžu podmienky príjmu
signálu GPS meniť.
Tento jav je úplne bežný. Systém je závislý na
podmienkach prijímania signálu GPS.
Moja navigácia už nie je pripojená.
Počas štartovania a v niektorých geografických
oblastiach nemusí byť pripojenie dostupné.
►
Skontrolujte, či sú on-line služby aktivované
(nastavenia, zmluva).
Radio
Kvalita príjmu naladenej rádiostanice
postupne klesá, prípadne uložené stanice
nefungujú (zobrazuje sa správa: žiadny zvuk,
87,5
MHz atď.). Vozidlo je príliš ďaleko od vysielača zvolenej
stanice alebo nie je k
dispozícii žiaden vysielač
v príslušnej geografickej oblasti.
►
Aktivácia funkcie „RDS“ prostredníctvom
skrátenej ponuky umožní systému skontrolovať,
či sa v prechádzanej geografickej oblasti
nenachádza výkonnejší vysielač.
Anténa chýba alebo je poškodená (napríklad
pri vjazde do autoumyvárne alebo podzemného
parkoviska).
►
Nechajte si anténu skontrolovať v
autorizovanej servisnej sieti.
Prostredie (kopce, budovy
, tunely, podzemné
parkoviská atď.) môže znemožniť príjem, a to aj
v režime RDS.
Toto je úplne normálny jav a nie je ukazovateľom
poruchy audio systému.
Nemôžem nájsť v zozname zachytených
staníc niektoré rádiostanice.
Názov rádiostanice sa mení.
Stanica možno nie je v dosahu alebo sa zmenil
jej názov v zozname.
Niektoré rádiostanice vysielajú namiesto svojich
názvov iné údaje (napr. názov skladby).
Systém interpretuje tieto údaje ako názov
stanice.
►
Stlačte tlačidlo „Update list“ vo vedľajšej
ponuke „Radio stations“.
Media
Prehrávanie môjho kľúča USB začne po
veľmi dlhom čase (približne po 2 až 3
minútach).
256
CITROËN Connect Nav
Niektoré súbory dodané súčasne s kľúčom môžu
výrazne spomaliť prístup k prehrávaniu kľúča
(10-násobok uvádzaného času).
►
V
ymažte súbory dodané súčasne s kľúčom
a obmedzte počet podpriečinkov v súborovej
štruktúre kľúča.
Po vložení kľúča USB môže dôjsť k dlhšej
pauze.
Systém číta rôzne údaje (zložka, názov, interpret
atď.). Môže to trvať niekoľko sekúnd až niekoľko
minút.
Ide o úplne normálny jav.
Niektoré symboly informácií o práve
počúvaných médiách sa nemusia zobraziť
správne.
Audio systém nie je schopný spracovať určité
typy znakov.
►
Používajte štandardné symboly pre názvy
skladieb a zoznamov
.
Prehrávanie súborov pri streamovaní sa
nespúšťa.
Pripojené zariadenie automaticky nespustí
prehrávanie.
►
Spustite
prehrávanie na periférnom zariadení.
Názvy skladieb a časy prehrávania sa na
obrazovke streamovania zvuku nezobrazujú.
Profil Bluetooth neumožňuje prenos týchto
informácií.
Telephone
Nemôžem pripojiť telefón s rozhraním
Bluetooth. Funkcia Bluetooth v telefóne môže byť vypnutá
alebo zariadenia nie je viditeľné.
►
Skontrolujte, či je pripojenie Bluetooth
v
telefóne aktivované.
►
Skontrolujte v
nastaveniach telefónu, že je
„viditeľný pre všetky zariadenia“.
►
Deaktivujte a potom znova aktivujte funkciu
Bluetooth v telefóne.
T
elefón Bluetooth nie je kompatibilný s týmto
systémom.
►
Kompatibilitu vášho telefónu môžete
skontrolovať na webovej stránke výrobcu
(služby).
Funkcia
Android Auto alebo CarPlay
nefunguje.
Ak majú káble USB nedostatočnú kvalitu, funkcie
Android Auto a CarPlay sa nemusia aktivovať.
►
Na zaistenie kompatibility používajte
originálne káble USB.
Funkcia
Android Auto alebo CarPlay
nefunguje.
Funkcie Android Auto a CarPlay nie sú dostupné
vo všetkých krajinách.
►
Informácie o podporovaných krajinách
nájdete na webovej stránke služby Google
Android
Auto alebo Apple.
Nie je počuť zvuk telefónu pripojeného
prostredníctvom rozhrania Bluetooth.
Hlasitosť závisí súčasne od systému a telefónu.
►
Zvýšte hlasitosť audio systému, eventuálne
na maximum a v prípade potreby zvýšte
hlasitosť telefónu. Hluk v okolí ovplyvňuje kvalitu telefónneho
hovoru.
►
Znížte úroveň okolitého hluku (zatvorte okná,
znížte intenzitu vetrania, spomaľte vozidlo a
pod.).
Niektoré kontakty sa v zozname zobrazujú
duplicitne.
Možnosti synchronizácie kontaktov sú:
synchronizácia kontaktov na SIM karte,
kontaktov v telefóne alebo obe. Keď sú vybraté
obe synchronizácie, niektoré kontakty môžu byť
duplicitné.
►
Zvoľte „Display SIM card contacts“ alebo
„Display telephone contacts“.
Kontakty sú uvedené v abecednom poradí.
Niektoré telefóny ponúkajú rôzne možnosti
zobrazovania. V závislosti od zvolených
parametrov sa kontakty môžu zobrazovať v
špecifickom poradí.
►
Upravte nastavenia zobrazenia telefónneho
zoznamu.
Systém neprijíma správy SMS.
V režime Bluetooth nie je možné do systému
odosielať textové správy SMS.
Settings
Keď sa zmenia nastavenia výšok a hĺbok,
zvukové prostredie sa zruší.
Keď sa zmení zvukové prostredie, nastavenia
výšok a hĺbok sa obnovia.
Výberom zvukového prostredia sa nastavia
nastavenia výšok a hĺbok a naopak.
257
CITROËN Connect Nav
11► Zmeňte nastavenie výšok a hĺbok alebo
nastavenia zvukového prostredia, aby ste získali
požadovanú kvalitu zvuku.
Keď sa zmenia nastavenia vyváženia,
rozloženie sa zruší.
Keď sa zmení nastavenie rozloženia,
nastavenia vyváženia sa zrušia.
Výber nastavenia rozloženia si vyžaduje
nastavenie vyváženia a naopak.
►
Upravte nastavenie vyváženia alebo
nastavenie rozloženia, aby ste dosiahli
požadovanú kvalitu zvuku.
Medzi jednotlivými zdrojmi zvuku existuje
rozdiel v kvalite zvuku.
Na získanie optimálnej kvality počúvania môžu
byť nastavenia zvuku prispôsobené jednotlivým
zdrojom zvuku, čo môže zároveň spôsobiť
viditeľný rozdiel pri zmene zdroja zvuku.
►
Skontrolujte, či sú nastavenia zvuku vhodné
pre počúvané zdroje. Odporúčame nastaviť
zvukové funkcie (Bass:,
Treble:, Balance) do
strednej polohy, nastaviť zvukové prostredie na
„Žiadne“, nastaviť korekciu hlasitosti na „Aktívna“
v režime USB a „Neaktívna“ v režime Rádio.
►
V
o všetkých prípadoch najskôr po použití
nastavení zvuku nastavte úroveň hlasitosti na
prenosnom zariadení (na vysokú úroveň). Potom
nastavte úroveň hlasitosti audio systému.
Po vypnutí motora sa systém po niekoľkých
minútach činnosti vypne.
Ak je motor vypnutý, čas funkčnosti systému
závisí od úrovne nabitia batérie. Vypnutie je bežný jav: systém automaticky
prejde do režimu úspory energie z dôvodu
zachovania dostatočnej úrovne nabitia batérie.
►
Naštartujte motor vozidla na zvýšenie úrovne
nabitia batérie.
Dátum a čas nie je možné nastaviť.
Nastavenie dátumu a času je dostupné len v
prípade, ak je deaktivovaná synchronizácia so
satelitmi.
►
Ponuka Nastavenia/Možnosti/Nastavenie
dátumu a času. V
yberte záložku „Čas“ a
deaktivujte „synchronizáciu GPS“ (UTC).
258
Abecedný zoznam
12 V batéria 181, 204–208
A
ABS 83
Active Safety Brake
141, 143
Adaptatívny regulátor rýchlosti
133
Adaptívny regulátor rýchlosti s funkciou
Stop
127–128
AdBlue®
19, 183
Advanced Grip Control
85
Airbagy
90, 92, 94
Airbagy bočné
91–92
Airbagy čelné
91–92, 94
Airbagy roletové
91–92
Aktívna výstraha pre neúmyselné
prekročenie čiary
144, 149
Aktívne pruženie
117
Aktívny systém kontroly mŕtveho uhla
149
Aktualizácia času
26, 228, 254
Aktualizácia dátumu
26, 228, 254
Alarm
41–42
Aplikácie
245
Asistenčné systémy manévrovania
(odporúčania)
124
Asistenčné systémy riadenia
(odporúčania)
124
Asistenčný hovor
80–81
Asistent pri rozbehu vozidla na svahu
118–119
Asistent pri zjazde z kopca
86
Asistent udržania jazdného pruhu
133,
137–138, 140
Automatická dvojzónová klimatizácia 55
Automatická prevodovka
9, 110, 112–115,
118, 120, 182, 205
Automatické núdzové brzdenie
141, 143
Automatické prepínanie diaľkových
svetiel
73–74
Automatické rozsvietenie svetiel
72–73
Automatické stieranie skiel
78
Autonómia AdBlue®
19, 181
B
Batéria 174
Batéria pre príslušenstvo
207
Baterka diaľkového ovládania
34–35, 60
Bedrové nastavenie
47
Bedrový
47
Bezdotykové otváranie veka kufra
37, 39–40
Bezdrôtová nabíjačka
63
Bežná údržba
125, 181
Bezpečnosť detí
100–101
Bezpečnostné pásy
87–89, 95
BlueHDi
19, 22, 181, 188
Bluetooth (sada hands free)
225–226, 250
Bluetooth (telefón)
225–226, 250–251
Bočné bodové svietidlá
73
Brzdenie
116
Brzdová kvapalina
180
Brzdové doštičky
182
Brzdové kotúče
182
Brzdy
182
C
Čas (nastavenie) 26, 228, 254
Časované odpojenie elektropríslušenstva
(režim)
175
Čelný pohľad 180°
154
Centrálne zamykanie
29, 31, 33
Čerpanie paliva
162
Chladiaca kvapalina
180
Čistenie (odporúčania)
163, 186–187
ConnectedCAM Citroën™
123
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Digitálne rádio
222, 248
Dátum (nastavenie)
26, 228, 254
Defekt
190–192
Demontáž koberca
65
Demontáž kolesa
193–194
Demontovateľný kryt batožinového
priestoru
68
Detekcia nepozornosti vodiča
143–144
Detekcia podhustenia pneumatík
121, 191
Detekcia prekážok
150
Deti
89, 96–97
Deti (bezpečnosť)
100–101
Detská bezpečnostná poistka
91–97
Detské klasické sedačky
95
Detské sedačky
89, 92–95
Detské sedačky i-Size
97
Detské sedačky ISOFIX
96–97
259
Abecedný zoznam
Diaľkové funkcie 170
Diaľkové ovládanie
28–33
Digitálne rádio - DAB (Digital Audio
Broadcasting)
222, 248
Digitálny prístrojový panel
10
Dobíjanie batérie
205, 208
Dobíjanie trakčnej batérie (nabíjateľný
hybrid)
163, 169–171
Dopĺňanie AdBlue®
181, 184
Doplnenie AdBlue®
184
Doplnková zásuvka
223, 248
Doplnkové kúrenie
59–60
Dopravné spravodajstvo (TMC)
241
Dotykový displej
25, 61
Dotykový tablet
24
Držiak na mapy
62
Držiak plechoviek
62
Dvere
36
Dynamická kontrola stability (CDS)
82–83, 85
E
EDS 221, 247
Eko-jazda (odporúčania)
7
Ekonomická jazda
7
Elektrická automatická prevodovka
(hybrid)
115
Elektrická zásuvka (domáca sieť)
164
Elektrické ovládanie okien
43
Elektrický motor
117–118, 163, 215
Elektricky ovládaná parkovacia
brzda
107–109, 182
Elektroluminiscenčné diódy –
LED
72, 196, 198
Elektronické blokovanie štartovania
103
Elektronický delič brzdného účinku
(REF)
82–83
Elektronický kľúč
30–32
Elektronický stabilizačný systém
(ESC)
82, 84–85
ESC (elektronický stabilizačný systém)
82
F
Filter interiérový 53, 181
Filter na pevné častice
181
Filter olejový
181
Filter vzduchový
181
Frekvencia (rádio)
247–248
Funkcia e-Save (energetická rezerva)
25
G
G.P.S. 241
Grafická a zvuková pomoc pri parkovaní v
spätnom chode
150
Guľa demontovateľná bez náradia
172–174
H
Halogénové svetlá 74, 196
Highway Driver Assist
133
Hill Assist Descent Control (HADC) 86
História údajov o spotrebe
25–26
Hladina AdBlue®
181
Hladina aditíva v nafte
181
Hladina brzdovej kvapaliny
180
Hladina chladiacej kvapaliny
19, 180
Hladina kvapaliny ostrekovača skiel
76, 180
Hladina oleja
18, 179
Hladiny a kontroly
179–181
Hlavné menu
24
Hmotnosti
212–213
Horné videnie vzad
151–152
Horný popruh (upevnenie)
96
Hustenie pneumatík
182, 216
Hybridný motor
8, 25, 177, 210, 215
I
Identifikačné prvky 216
Identifikačné štítky
216
Identifikačné štítky výrobcu
216
Individualizácia
10
Indukčná nabíjačka
63
Infračervená kamera
124
Inteligentná trakčná kontrola
83
Internetový prehliadač
242, 245
ISOFIX (úchyty)
96
J
Jas 227
260
Abecedný zoznam
Jazdné režimy 117
Jednotka na zrýchlené nabíjanie (wallbox)
164
K
Kábel audio 248
Kábel Jack
248
Kamera asistenčných systémov riadenia
(výstrahy)
124
Kamera spätného chodu
124, 151–152, 154
Kapota motora
177–178
Karoséria
186
Klimatizácia
53–55, 57–58
Klimatizácia automatická
56, 58
Klimatizácia manuálna
54–56
Kľúče
28, 32–34
Kľúč s diaľkovým ovládaním
28–29, 103
Koberec
65, 125
Konfigurácia vozidla
24, 26
KONTROLA
22
Kontrola hladín
179–180
Kontrola hladiny motorového oleja
18
Kontrola stability prívesu (TSM)
84
Kontrola tlaku (so sadou)
190, 192
Kontrolka nezapnutého pásu vodiča
89
Kontrolka pásov
89
Kontrolka READY
177
Kontrolky
11–12
Kontrolky svetelné
11–12
Kontrolky výstražné
12, 22
Kontroly
179–180, 181–183
Kontroly štandardné
181–182
Koža (údržba) 187
Kryt nabíjacej zásuvky
170
Kryt palivovej nádrže
162
Kryt priestoru nabíjacieho konektora
(nabíjateľný hybrid)
164, 169–171
Kryty pre nízke teploty
176
Kufor
36–37, 40, 69
Kúrenie
53, 56, 59–60
L
Lak 186, 216
LED – Elektroluminiscenčné diódy
72, 196, 198
Lokalizácia vozidla
30
M
Madlá 47, 62
Manuálna prevodovka
9, 110, 118, 120, 182
Masážna funkcia
49
Menu (audio)
219–220, 232–234
Minimálna hladina paliva
161–162
Mobilná aplikácia
25–26, 61, 169–170
Motor
183
Motor benzínový
118, 179, 213
Motor dieselový
161, 179, 188, 214
Motorizované veko kufra
37–38, 40
N
Nabíjací kábel 166
Nabíjací kábel (nabíjateľný hybrid)
164, 170
Nabíjací konektor (nabíjateľný
hybrid)
164, 169–171
Nabíjanie trakčnej batérie
166
Nabíjanie trakčnej batérie (nabíjateľný
hybrid)
20, 163, 169–171
Nabíjanie v domácnosti
166
Nabíjanie v domácnosti (nabíjateľný
hybrid)
170–171
Nabíjateľný hybridný
systém
5, 8, 25, 106, 118, 163
Nabitie batérie
205, 208
Nabitie trakčnej batérie
166
Nádrž AdBlue®
184
Nádržka AdBlue®
184
Nádržka ostrekovača skiel
180
Nakladanie
67, 176–177
Nalepovacie fólie
186
Náradie
188–190
Nastavenie dátumu
26, 228, 254
Nastavenie hodín
26, 228, 254
Nastavenie opierok hlavy
46–47
Nastavenie parametrov výbavy
24, 26
Nastavenie prietoku vzduchu
54, 56–58
Nastavenie rozloženia vzduchu
55–58
Nastavenie sedadiel
47–48
Nastavenie svetlometov
74
Nastavenie teploty
54, 56
Nastavenie výšky a hĺbky volantu
50
Nastavenie výšky bezpečnostných pásov
88