11 2
Jízda
► Nastartujte motor.
► Při sešlápnutém brzdovém pedálu stiskněte
tlačítko
Unlock (odemknutí).
►
Zatlačte páku jednou či dvakrát dozadu pro
volbu automatického režimu D
, nebo dopředu
pro zařazení zpátečky R.
Z
neutrálu N:
►
Plně sešlápněte brzdový pedál.
►
Nastartujte motor
.
►
Při sešlápnutém brzdovém pedálu zatlačte
páku dozadu pro volbu automatického režimu
D
, nebo dopředu při stisknutí tlačítka Unlock
(odemknutí) pro zařazení zpátečky R.
Pak z
režimu D nebo R:
►
Uvolněte brzdový pedál.
►
Postupně zrychlujte pro automatické uvolnění
elektrické parkovací brzdy
.
Vozidlo se ihned rozjede.
U vozidla s automatickou převodovkou
se nikdy nepokoušejte nastartovat motor
tlačením vozidla.
Zastavení vozidla
Ať už se převodovka nachází v jakékoli poloze,
po vypnutí zapalování se automaticky okamžitě
přepne do polohy
P
.
Pokud ale byla v režimu N, aktivuje se režim P
po prodlevě 5
sekund (umožňuje vozidlu jízdu
s
vyřazenou rychlostí).
Ověřte, že je řádně zvolena poloha
P
a že se
elektrická parkovací brzda automaticky zatáhla;
v
opačném případě ji zatáhněte ručně.
Příslušné kontrolky volicí páky a ovládací
páky elektrické parkovací brzdy musí být
rozsvícené, což platí i
pro kontrolky na
přístrojové desce.
Provozní poruchy
Porucha převodovky
Rozsvítí se tato výstražná kontrolka spolu
se zvukovým signálem a zobrazením
zprávy.
Navštivte prodejce CITROËN nebo kvalifikovaný
servis.
Nejezděte rychleji než 100 km/h a dodržujte
nejvyšší dovolenou rychlost.
Převodovka se přepne do záložního režimu:
režim D má pevně zařazený třetí převodový
stupeň, ovládací pádla pod volantem nejsou
funkční, režim M již nelze aktivovat. Při zařazení
zpátečky můžete pocítit výrazné trhnutí. Toto
trhnutí nepoškodí převodovku.
Porucha voliče
Nezávažná porucha
Tato výstražná kontrolka svítí spolu se zvukovým signálem a zobrazením zprávy.
Jeďte opatrně a navštivte prodejce CITROËN
nebo kvalifikovaný servis.
V
některých případech již nemusejí kontrolky
voliče svítit, ale na přístrojové desce se stále
zobrazuje stav převodovky.
Závažná porucha
Tato výstražná kontrolka svítí spolu se zobrazením zprávy.
Co nejdříve zastavte mimo provoz,
jakmile to je bezpečné, a zavolejte
prodejce CITROËN nebo kvalifikovaný servis.
Elektronická automatická
převodovka e-EAT8
(dobíjecí hybridní pohon)
Automatická 8stupňová převodovka s tlačítkovým voličem a funkcí rekuperačního
brzdění.
S
výjimkou manuálního režimu a rekuperačního
brzdění je obsluha stejná jako u ostatních
převodovek EAT8.
Více informací o obsluze či poruchách
převodovky EAT8 viz příslušné kapitoly.
Polohy volicí páky
P. Parkování
Pro parkování vozidla: přední kola jsou
zabrzděna.
R. Zpátečka
N. Neutrál
Pro pohyb vozidla s
vypnutým
zapalováním: v
některých automyčkách,
při odtahu vozidla atd.
D/B. Automatický převodový stupeň dopředu
(D) nebo automatický převodový stupeň
dopředu s rekuperačním brzděním ( B)
Převodovka řídí řazení převodových
stupňů podle stylu jízdy, profilu vozovky
a zatížení vozidla. Při aktivované funkci
rekuperačního brzdění řídí převodovka
také brzdění při uvolnění plynového
pedálu.
Tlačítkový volič
A. Tlačítko P
Zařazení převodovky do režimu parkování.
11 6
Jízda
Porucha
V případě poruchy se rozsvítí tyto
výstražné kontrolky doprovázené
zobrazením zprávy
.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN či kvalifikovaným servisem.
Indikátor přeřazení
(V závislosti na motoru.)
Systém umožňující snížení spotřeby paliva
doporučováním zařazení nejvhodnějšího
převodového stupně.
Funkce
V závislosti na jízdních podmínkách a vybavení
vozidla může systém doporučit přeskočení
jednoho nebo několika převodových stupňů.
Doporučení týkající se přeřazení by neměla
být považována za povinná. K rozhodujícím
faktorům při volbě nejlepšího převodového
stupně nadále patří charakter vozovky
, hustota
provozu a bezpečnost. Řidič proto zůstává
zodpovědný za to, zda se rozhodne nebo
nerozhodne doporučení vydaná tímto systémem
dodržovat.
Tuto funkci nelze deaktivovat.
U vozidel s automatickou převodovkou je
systém aktivní pouze v ručním režimu.
Tento údaj se zobrazuje na přístrojové desce v podobě šipky s číslem
doporučeného převodového stupně.
Systém přizpůsobuje doporučení týkající
se přeřazení podle jízdních podmínek
(sklonu, nákladu atd.) a požadavků řidiče
(žádosti o výkon, akceleraci, brzdění atd.).
Systém nikdy nedoporučuje:
–
zařazení prvního převodového stupně,
–
zařazení zpátečky
.
Stop & Start
Funkce Stop & Start dočasně vypíná motor
(režim ST OP) během zastavení v provozu
(semafory, kolony vozidel atd.). Jakmile se řidič
opět hodlá rozjet, motor se automaticky spustí –
režim START.
Funkce byla navržena, aby primárně
v
městském prostředí snižovala spotřebu paliva,
emise škodlivin a
úroveň hluku během stání.
Funkce nemá vliv na fungování vozidla, zejména
na brzdění.
Otevírání kapoty
Před jakýmkoli zásahem pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start jako prevenci
všech rizik zranění kvůli automatickému
restartování motoru.
Jízda po zaplavené vozovce
Před vjezdem do oblasti se zaplavenou
vozovkou důrazně doporučujeme systém
Stop & Start deaktivovat.
Více informací o doporučeních pro jízdu –
zejména po zaplavené vozovce, viz příslušná
kapitola.
Deaktivace/opětovná aktivace
Funkce se aktivuje automaticky po zapnutí
zapalování.
Postup deaktivace/reaktivace funkce:
► Stiskněte tlačítko.
Hlášení na přístrojové desce potvrdí změnu
stavu.
Když je funkce deaktivovaná, svítí oranžová
kontrolka; pokud byl motor v pohotovostním
režimu, hned se znovu nastartuje.
Přiřazené kontrolky
Funkce aktivována.
Funkce deaktivována nebo došlo k
poruše.
Funkce
Hlavní podmínky pro provoz
– Dveře řidiče musejí být zavřené.
– Řidič musí být připoután bezpečnostním
pásem.
– Akumulátor musí být nabitý na dostatečnou
úroveň.
– Teplota motoru musí být ve jmenovitém
provozním rozsahu.
– Venkovní teplota musí být v rozsahu 0 °C až
35 °C.
Uvedení motoru do pohotovostního
režimu (režim STOP)
Motor automaticky přejde do pohotovostního
režimu, jakmile řidič projeví úmysl zastavit.
– S manuální převodovkou : při rychlosti
nižší než 3 km/h s řadicí pákou v neutrálu
a uvolněným spojkovým pedálem.
– S automatickou převodovkou :
• S volicí pákou v režimu D nebo M, když
při rychlosti nižší než 20 km/h nebo 3 km/h
(podle motoru) sešlápnete brzdový pedál.
• S volicí pákou v poloze N při rychlosti 0
km/h.
• S volicí pákou v poloze P a uvolněným
brzdovým pedálem při rychlosti 0 km/h.
Počitadlo času
Počitadlo času sčítá čas, po který byl motor
během cesty v pohotovostním režimu. Vynuluje
se při každém zapnutí zapalování.
11 7
Jízda
6Funkce
Hlavní podmínky pro provoz
– Dveře řidiče musejí být zavřené.
– Řidič musí být připoután bezpečnostním
pásem.
–
Akumulátor musí být nabitý na dostatečnou
úroveň.
–
T
eplota motoru musí být ve jmenovitém
provozním rozsahu.
–
V
enkovní teplota musí být v rozsahu 0 °C až
35
°C.
Uvedení motoru do pohotovostního
režimu (režim STOP)
Motor automaticky přejde do pohotovostního
režimu, jakmile řidič projeví úmysl zastavit.
–
S
manuální převodovkou : při rychlosti
nižší než 3
km/h s řadicí pákou v neutrálu
a
uvolněným spojkovým pedálem.
–
S
automatickou převodovkou :
•
S
volicí pákou v režimu
D
nebo M, když
při rychlosti nižší než 20
km/h nebo 3 km/h
(podle motoru) sešlápnete brzdový pedál.
•
S volicí pákou v poloze N
při rychlosti 0
km/h.
•
S volicí pákou v poloze P
a uvolněným
brzdovým pedálem při rychlosti 0 km/h.
Počitadlo času
Počitadlo času sčítá čas, po který byl motor
během cesty v pohotovostním režimu. Vynuluje
se při každém zapnutí zapalování.
Zvláštní případy:
Motor nepřejde do pohotovostním režimu, pokud
nebudou splněny všechny podmínky pro funkci,
a v
následujících případech.
–
Strmý svah (vzestupný či sestupný).
–
V
ozidlo nepřekročilo rychlost 10 km/h od
posledního nastartování motoru (klíčem nebo
tlačítkem START/STOP).
–
V
prostoru pro cestující je potřeba udržovat
příjemnou teplotu.
–
Je aktivováno odmlžování.
V těchto případech tato kontrolka několik
sekund bliká a pak zhasne.
Po opětovném nastartování motoru není
režim STOP k dispozici, dokud vozidlo
nedosáhne rychlosti 8
km/h.
Při parkovacích manévrech není režim
STOP několik sekund k dispozici po
odřazení ze zpátečky nebo otočení volantem.
Opětovné nastartování motoru (režim
START)
Jakmile řidič indikuje záměr opětovného
rozjezdu, motor automaticky znovu nastartuje.
–
U manuální převodovky
: pomocí plného
sešlápnutí pedálu spojky.
–
U automatické převodovky:
•
S
pákou v poloze D či M: pomocí uvolnění
brzdového pedálu. •
S
pákou v poloze
N a uvolněným brzdovým
pedálem: pomocí páky do polohy D či M.
•
S
pákou
v
poloze
P a sešlápnutým brzdovým
pedálem: pomocí páky do polohy R, N, D
či M.
Zvláštní případy:
Motor automaticky znovu nastartuje v
následujících případech, pokud budou splněny
nezbytné podmínky.
–
U manuální převodovky: rychlost vozidla
překročí 4
km/h.
–
S automatickou převodovkou:
•
S
volicí pákou v poloze
N
a s uvolněným
brzdovým pedálem rychlost vozidla překročí
1
km/h.
•
Funkce
Adaptivní tempomat deaktivována.
V těchto případech tato kontrolka několik
sekund bliká a pak zhasne.
Poruchy
V případě poruchy tato výstražná
kontrolka chvíli bliká a pak zůstane svítit
spolu se zobrazením zprávy
.
Nechte vozidlo zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo kvalifikovaným servisem.
Vozidlo uvázne v režimu STOP
Dojde-li k této závadě, rozsvítí se všechny
výstražné kontrolky na přístrojové desce.
11 8
Jízda
Systém Stop & Start pracuje s 12V
baterií se specifickou technologií a
charakteristikami.
V
eškeré práce související s baterií smějí
provádět výhradně dealeři CITROËN nebo
kvalifikované servisy.
Detekce poklesu tlaku
v pneumatikách
Tento systém za jízdy automaticky kontroluje tlak
vzduchu v
pneumatikách.
Porovnává informace poskytované snímači
rychlosti kol s
referenčními hodnotami, které
musejí být znovu uloženy do paměti systému
po každé úpravě tlaku v
pneumatikách nebo
po výměně kola.
Při zjištění poklesu tlaku v
jedné nebo více
pneumatikách systém spustí varování.
Zjišťování poklesu tlaku v pneumatikách
v žádném případě nenahrazuje
pozornost řidiče.
Tento systém nenahrazuje pravidelné kontroly
tlaku v
pneumatikách (včetně rezervního
kola), a
to zvláště před každou delší jízdou.
Při jízdě s
podhuštěnými pneumatikami se
zejména ve ztížených podmínkách (velké
zatížení, vysoká rychlost, dlouhé trasy) děje
toto:
–
zhoršují se jízdní vlastnosti vozidla,
–
prodlužuje se brzdná dráha,
– předčasně se opotřebují pneumatiky ,
– zvyšuje se spotřeba paliva.
Hodnoty tlaků nahuštění předepsaných
pro vozidlo jsou uvedeny na štítku s tlaky
pneumatik.
Více informací o
identifikačních prvcích
naleznete v
příslušné kapitole.
Kontrola tlaku v pneumatikách
T uto kontrolu je třeba provádět při
„studených“ pneumatikách (vozidlo stojí déle
než 1
hodinu nebo po ujetí maximálně 10 km
nízkou rychlostí).
V
opačném případě přidejte k hodnotám
uvedeným na štítku 0,3
bar.
Tento systém automaticky kontroluje tlak vzduchu v
pneumatikách za jízdy.
Porovnává údaje poskytované senzory rychlosti
kol s
referenčními hodnotami, které musejí
být po každém seřízení tlaku v
pneumatikách
nebo výměně kola opět zinicializovány .
Při zjištění poklesu tlaku vzduchu v
jedné či více
pneumatikách systém vygeneruje výstrahu.
Zjišťování poklesu tlaku v pneumatikách
v žádném případě nenahrazuje
pozornost řidiče.
Tento systém nenahrazuje pravidelné kontroly
tlaku v
pneumatikách (včetně rezervního
kola), zejména před každou delší jízdou.
Jízdou s podhuštěnými pneumatikami
zejména ve ztížených podmínkách (velké
zatížení, vysoká rychlost, dlouhá jízda) se:
–
zhoršuje stabilita vozidla na silnici,
–
prodlužuje brzdná dráha,
–
způsobí předčasné opotřebení pneumatik,
–
zvyšuje spotřeba energie.
Tlaky vzduchu definované pro toto vozidlo jsou uvedeny na štítku s tlaky
pneumatik.
Více informací o identifikačních prvcích viz
příslušná kapitola.
Kontrola tlaku v pneumatikách
T uto kontrolu je vhodné provést při
„studených“ pneumatikách (stání vozidla delší
než 1
hodina nebo ujetí méně než 10 km
nízkou rychlostí).
Jinak k
tlakům uvedeným na štítku přičtěte
hodnotu 0,3
baru.
Výstraha při poklesu tlaku
Tento stav je signalizován trvalým rozsvícením této kontrolky, což je
doprovázeno zvukovým signálem a zobrazením
zprávy.
►
Okamžitě zpomalte, nepohybujte prudce
volantem a
prudce nebrzděte.
►
Zastavte, jakmile vám to dopravní situace
umožní.
Pokles tlaku nezpůsobí vždy viditelnou
deformaci pneumatiky.
Nespoléhejte se proto na pouhou vizuální
kontrolu.
► Pomocí kompresoru, například toho, který
tvoří součást sady pro dočasnou opravu
pneumatiky, zkontrolujte za studena tlak ve
všech čtyřech pneumatikách.
► Pokud kontrolu nelze provést ihned, jeďte
opatrně sníženou rychlostí.
► V případě propíchnutí pneumatiky použijte
sadu pro její dočasnou opravu nebo rezervní
kolo (podle výbavy).
Výstraha bude aktivní až do opětovné
inicializace systému.
Resetování
Po každé úpravě tlaku v jedné nebo několika
pneumatikách a po výměně jednoho nebo
několika kol je systém znovu inicializujte.
Před opětovnou inicializací systému
zkontrolujte, zda jsou tlaky ve všech
čtyřech pneumatikách adekvátní podmínkám,
v nichž je vozidlo používáno, a zda odpovídají
11 9
Jízda
6Pokles tlaku nezpůsobí vždy viditelnou
deformaci pneumatiky.
Nespoléhejte se proto na pouhou vizuální
kontrolu.
►
Pomocí kompresoru, například toho, který
tvoří součást sady pro dočasnou opravu
pneumatiky
, zkontrolujte za studena tlak ve
všech čtyřech pneumatikách.
►
Pokud kontrolu nelze provést ihned, jeďte
opatrně sníženou rychlostí.
►
V
případě propíchnutí pneumatiky použijte
sadu pro její dočasnou opravu nebo rezervní
kolo (podle výbavy).
Výstraha bude aktivní až do opětovné
inicializace systému.
Resetování
Po každé úpravě tlaku v jedné nebo několika
pneumatikách a po výměně jednoho nebo
několika kol je systém znovu inicializujte.
Před opětovnou inicializací systému
zkontrolujte, zda jsou tlaky ve všech
čtyřech pneumatikách adekvátní podmínkám,
v
nichž je vozidlo používáno, a zda odpovídají
hodnotám uvedeným na štítku s hodnotami
tlaku v pneumatikách.
Před opětovnou inicializací zkontrolujte
hodnoty tlaku ve všech čtyřech pneumatikách.
Systém neohlásí případ, kdy je v
době
opětovné inicializace systému v
pneumatice
nesprávný tlak.
Systém se opětovně inicializuje ve
stojícím vozidle v nabídce Řízení/Vozidlo
tabletu s
dotykovou obrazovkou.
►
V
této nabídce zvolte záložku „ Rychlé
přístupy“.
►
Na stránce zvolte funkci „ Reset detekce
poklesu tlaku
“.
►
Potvrďte volbou možnosti „
Ye s“ (Ano).
Resetování je potvrzeno zvukovým signálem a
zobrazením hlášení.
Porucha
V případě poruchy se rozsvítí tyto
výstražné kontrolky .
Zobrazí se zpráva spolu se zvukovým signálem.
V
tomto případě se již neprovádí monitorování
poklesu tlaku v
pneumatikách.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo kvalifikovaným servisem.
CITROËN
ConnectedCAM®
(V závislosti na zemi prodeje)
Tato kamera, která je nainstalována u horního
okraje čelního skla a která je bezdrátově
připojena, umožňuje:
–
Pořizování fotografií a videí na vyžádání a
jejich sdílení.
–
Odesílání souřadnic GPS vozidla do chytrého
telefonu.
–
Automatický záznam videa v případě nárazu
vozidla.
Bez výjimky platí, že jakákoli manipulace
řidiče v souvislosti s kamerou musí
probíhat po zastavení vozidla.
Funkce
Aby bylo možné využívat všechny funkce
kamery, je nutné provést tyto úkony:
►
Stáhnout si aplikaci „ CITROËN
ConnectedCAM®
“ do chytrého telefonu.
►
Provést postup spárování chytrého telefonu s
kamerou podle pokynů zobrazených po spuštění
aplikace.
120
Jízda
Postup spárování je nutno provést před prvním
navázáním spojení. Poté již bude prováděn
automaticky.
Výchozí párovací kód je: „ConnectedCAM“.
Zapínání/vypínání
► Podržením tohoto tlačítka zapnete či
vypnete kameru (potvrdí zapnutí či
vypnutí kontrolky).
Je-li kamera zapnutá, automaticky probíhá
nepřetržitý záznam videa.
Aktuální stav funkce je při vypnutí zapalování
uložen do paměti.
Správa fotografií a obrazových
záznamů
► Krátkým stisknutím tohoto tlačítka
pořídíte fotografii.
Přijetí požadavku potvrzuje zvukový signál.
► Jestliže chcete pořídit obrazový
záznam, stiskněte a přidržte toto tlačítko.
Konektor micro USB rovněž umožňuje ukládat
data z kamery na jiná média, jako např. do
počítačů, tabletů atd.
Díky aplikaci „ CITROËN ConnectedCAM®“
můžete potom automaticky a okamžitě sdílet
své fotografie a videa na sociálních sítích nebo
prostřednictvím e-mailu.
Přijetí požadavku potvrzuje zvukový signál.
Resetování systému
Stisknutím a přidržením těchto dvou tlačítek
současně systém resetujete.
T
ento krok vymaže veškerá data zaznamenaná
kamerou a
znovu inicializuje výchozí párovací
kód kamery.
Z bezpečnostních důvodů nesmí řidič
používat aplikaci CITROËN
ConnectedCAM® na chytrém telefonu za
jízdy
. Úkony, které vyžadují zvýšenou
pozornost, musí řidič provádět výhradně
tehdy, když vozidlo stojí.
Porucha
Když dojde k poruše systému, bliká
kontrolka v tlačítku.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN či kvalifikovaným servisem.
Jízdní a manévrovací
asistenční systémy –
všeobecná doporučení
Jízdní a manévrovací asistenční systémy
za žádných okolností nenahrazují
nezbytnou ostražitost řidiče.
Řidič musí dodržovat dopravní předpisy
, za
každých okolností řídit vozidlo a
být připraven
kdykoli řízení převzít. Řidič musí rychlost
jízdy přizpůsobit povětrnostním podmínkám,
hustotě provozu a stavu vozovky.
Řidič zůstává zodpovědný za průběžné
sledování situace v
provozu, odhadování
relativní vzdálenosti a
relativní rychlosti
ostatních vozidel a
předvídání jejich manévrů
před změnou jízdního pruhu.
Systém nemůže překročit limity dané
fyzikálními zákony.
Asistenční systémy řidiče
Držte volant oběma rukama, neustále
sledujte vnitřní i
vnější zpětná zrcátka, nohy
mějte blízko pedálů a
každé dvě hodiny jízdy
dělejte přestávky.
Asistenční systémy pro manévrování
Před manévrováním a během něj musí
řidič kontrolovat okolí vozidla hlavně pomocí
zpětných zrcátek.
Radar
Funkce radaru a související
funkce mohou být negativně ovlivněny
nahromaděním nečistot (bláta, námrazy
atd.), určitými povětrnostními podmínkami
(velmi hustým deštěm, sněžením atd.) nebo
poškozením nárazníku.
V
případě přelakování nebo opravy laku
předního nárazníku se obraťte na servis sítě
CITROËN nebo na jiný kvalifikovaný servis.
Určité typy laků mohou nepříznivě ovlivňovat
funkci radaru.
Kamera asist. systémů
Tato kamera a její přidružené funkce
mohou být narušeny nebo nemusejí fungovat,
je-li oblast čelního skla před kamerou
znečištěná, zamlžená, pokrytá námrazou
či sněhem, poškozená nebo zakrytá
samolepkou.
Čelní sklo pravidelně odmlžujte ve vlhkém a
chladném počasí.
Účinnost detekce může snižovat také špatná
viditelnost (slabé pouliční osvětlení, silný
déšť, hustá mlha, sněžení), oslnění (světla
protijedoucího vozidla, nízké slunce, odrazy
na vlhké vozovce, výjezd z tunelu, střídání
světla a stínu).
V případě výměny čelního skla se obraťte
na prodejce CITROËN nebo kvalifikovaný
servis pro rekalibraci kamery; jinak může dojít
k narušení činnosti přidružených asistenčních
systémů.
121
Jízda
6Určité typy laků mohou nepříznivě ovlivňovat
funkci radaru.
Kamera asist. systémů
Tato kamera a její přidružené funkce
mohou být narušeny nebo nemusejí fungovat,
je-li oblast čelního skla před kamerou
znečištěná, zamlžená, pokrytá námrazou
či sněhem, poškozená nebo zakrytá
samolepkou.
Čelní sklo pravidelně odmlžujte ve vlhkém a
chladném počasí.
Účinnost detekce může snižovat také špatná
viditelnost (slabé pouliční osvětlení, silný
déšť, hustá mlha, sněžení), oslnění (světla
protijedoucího vozidla, nízké slunce, odrazy
na vlhké vozovce, výjezd z
tunelu, střídání
světla a stínu).
V
případě výměny čelního skla se obraťte
na prodejce CITROËN nebo kvalifikovaný
servis pro rekalibraci kamery; jinak může dojít
k
narušení činnosti přidružených asistenčních
systémů.
Další kamery
Obrazy z kamery nebo kamer, které
se zobrazují na dotykové obrazovce nebo
na přístrojové desce, mohou být zkreslené
terénem.
Obraz může být tmavší a s
nižším
kontrastem při přítomnosti oblastí ve stínu či
v
situaci prudkého slunečního světla nebo
nedostatečného osvětlení.
Překážky se mohou zdát vzdálenější, než
skutečně jsou.
Senzory
Fungování senzorů a souvisejících
funkcí může být ovlivněno zvukovým rušením,
které generují hlučná vozidla a stroje (jako
jsou nákladní automobily nebo sbíječky),
při nahromadění sněhu či spadaného listí
na vozovce nebo v
případě poškozených
nárazníků a vnějších zpětných zrcátek.
Zvukový signál (dlouhé pípnutí) při zařazení
zpátečky indikuje možné znečištění senzorů.
Přední či zadní náraz do vozidla může narušit
nastavení senzorů, které systém nemusí vždy
detekovat: může dojít ke zkreslení měření
vzdálenosti.
Senzory systematicky nedetekují překážky,
které jsou příliš nízké (chodníky, patníky)
nebo příliš tenké (stromky, sloupky, drátěné
ploty).
Určité překážky ve slepém úhlu senzorů
nemusejí být při manévru řízení detekovány
nebo se může jejich detekce ztratit.
Určité materiály (tkaniny) pohlcují zvukové
vlny: chodci nemusejí být detekováni.
Údržba
Čistěte pravidelně nárazníky, vnější
zpětná zrcátka a objektivy kamer.
Při mytí vozidla vysokotlakým proudem vody
dbejte na minimální vzdálenost trysky 30
cm
od
radaru, senzorů a kamer.
Koberečky
Používání koberečků, které neschválila
společnost CITROËN, může narušovat
správnou činnost omezovače rychlosti nebo
tempomatu.
Abyste předešli riziku blokování pedálů:
–
Dbejte na správné upevnění koberečku.
–
Nikdy nepokládejte více koberečků na
sebe.
Jednotky rychlosti
Ujistěte se, že jednotky, ve kterých je
zobrazována rychlost na přístrojové desce
(km/h nebo mph) jsou shodné s jednotkami
používanými v zemi, kterou projíždíte.
Pokud tomu tak není, po úplném zastavení
vozidla nastavte zobrazování požadovaných
jednotek rychlosti tak, aby bylo ve shodě s
místními předpisy.
V
případě pochybností se obraťte na dealera
CITROËN nebo na kvalifikovaný servis.
126
Jízda
Úprava nastavení nejvyšší
dovolené rychlosti
Pro nastavení rychlosti není potřeba zapínat
omezovač rychlosti.
Úprava nastavení nejvyšší dovolené rychlosti na
základě aktuální rychlosti vozidla:
►
Krátkým stisknutím tlačítka 2
nebo 3 změníte
hodnotu v
krocích + či - 1 km/h.
►
Stisknutím a držením tlačítka
2 nebo 3
změníte hodnotu v
krocích + či - 5 km/h.
Změna nastavení rychlostního limitu pomocí
rychlostí uložených v paměti a
dotykové
obrazovky:
►
Stisknutím tlačítka
5 zobrazte nastavení
rychlosti uložená v paměti.
►
Na dotykové obrazovce stiskněte tlačítko
odpovídající požadovanému nastavení rychlosti.
Obrazovka s
volbami se po chvíli zavře.
Tato hodnota se stane novým limitem rychlosti.
Změna nastavení cestovní rychlosti na základě
rychlosti navržené funkcí Rozpoznávání a
doporučení rychlostního omezení zobrazené na
přístrojové desce:
►
Stiskněte jednou tlačítko 5
; zobrazí se zpráva
pro potvrzení požadavku na uložení.
►
Opětovným stisknutím tlačítka
5 se navržená
rychlost uloží.
Rychlost se ihned zobrazí na přístrojové desce
jako nové nastavení rychlosti.
Dočasné překročení
naprogramované rychlosti
► Plně sešlápněte plynový pedál.
Omezovač rychlosti se dočasně deaktivuje a
zobrazená hodnota nastavení rychlosti bliká.
►
Uvolněním pedálu akcelerace se vrátíte pod
naprogramovanou rychlost.
Je-li omezená rychlost překročena jinak než
kvůli zásahu řidiče (např. při sjíždění prudkého
svahu), okamžitě zazní zvukový signál.
Při sjíždění prudkého svahu nebo při
prudké akceleraci nebude omezovač
schopen zabránit vozidlu v překročení
nastavené rychlosti.
V
případě potřeby použijte k ovládání
rychlosti vozidla brzdy.
Jakmile se rychlost vozidla vrátí na nastavení
rychlosti, obnoví omezovač rychlosti činnost:
zobrazení nastavení rychlosti bude opět svítit.
Vypnutí
► Otočte otočný ovladač 1 do polohy
0: zobrazování informací souvisejících
s
omezovačem rychlosti se zruší.
Porucha
V případě poruchy omezovače rychlosti se
zobrazují pomlčky (nejprve blikají, pak svítí).
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN či kvalifikovaným servisem.
Tempomat – konkrétní doporučení
V zájmu bezpečnosti používejte
tempomat pouze tehdy, jestliže podmínky
provozu dovolují jet po určitou dobu stálou
rychlostí, s
udržováním dostatečné bezpečné
vzdálenosti.
Po aktivace tempomatu zůstávejte ostražití.
Pokud některé z tlačítek úpravy rychlosti
podržíte, může dojít k velmi rychlé změně
rychlosti vozidla.
V prudkém klesání nebude moci tempomat
zabránit vozidlu v
překročení nastavené
rychlosti. V případě potřeby regulujte rychlost
vozidla brzděním.
Při strmém stoupání nebo při tažení přívěsu
může nastat situace, že nebude dosaženo
nastavené rychlosti nebo že se nepodaří
rychlost udržet.
Překročení hodnoty naprogramované
rychlosti
Nastavenou rychlost můžete dočasně
překročit sešlápnutím plynového pedálu
(naprogramovaná rychlost bude blikat).
Uvolněním plynového pedálu se znovu
vrátíte na nastavenou hodnotu rychlosti (při
dosažení této rychlosti přestane zobrazená
rychlost blikat).
Provozní omezení
Systém nikdy nepoužívejte
v následujících situacích:
– Ve městě s možným přecházením chodců
přes vozovku.
– V hustém provozu (vyjma verzí s funkcí
Stop & Go).
– Na klikatých nebo strmých silnicích.
– Na kluzkých nebo zaplavených silnicích.
– Za špatných povětrnostních podmínek.
– Při jízdě na závodním okruhu.
– Při jízdě ve válcové zkušebně.
– Při používání sněhových řetězů,
protiskluzových návleků nebo pneumatik
s hroty.
Programovatelný
tempomat
Viz všeobecná doporučení týkajících se
použití asistenčních systémů pro jízdu a
řízení a tempomat – konkrétní doporučení .
Tento systém automaticky udržuje
rychlost vozidla na cestovní hodnotě
naprogramované řidičem (nastavení rychlosti)
bez použití plynového pedálu.
Tempomat se zapíná ručně.
Vyžaduje minimální rychlost vozidla 40 km/h.