
3-7
3ENSEÑAR A LOS NIÑOS A MANEJAR EL ATV
ADVERTENCIA
SWB00081No permita nunca que el niño conduzca el ATV
sin supervisión de un adulto (los niños meno-
res de 6 años no pueden conducir el ATV, ni si-
quiera con supervisión de un adulto).
Corrija de inmediato al niño si empieza a con-
ducir más allá de su pericia y, si es necesario,
intervenga tirando del cable (acollador) para
parar el motor.
Si el niño va más allá de su pericia, o conduce
en terrenos demasiado difíciles, puede perder
el control del ATV y provocar un accidente.
Cambie a nuevas zonas de conducción paula-
tinamente y siempre asegurándose de que la
nueva zona de conducción es adecuada a la
pericia del niño. Debe adquirir el compromiso de que los niños
bajo su cuidado usarán el ATV adecuadamente.
Usted determinará si tienen la capacidad, la ins-
trucción y el equipamiento adecuados, así como
un ATV de un tamaño conveniente y una zona de
conducción apropiada. Asegúrese de que el niño está listo para apren-
der a conducir
Como adulto responsable, el primer paso es deci-
dir si el niño tiene la fuerza, destreza y sentido co-
mún necesarios para aprender a manejar un ATV
con seguridad. Compruebe que el niño está pre-
parado cada vez que se disponga a circular; si
está cansado o distraído no debería dejarlo con-
ducir el ATV.
Asegúrese de que el niño está adecuadamente
preparado
Es posible que el niño necesite un curso de ins-
trucción. Dicho curso continuará con usted ha-
ciendo las veces de instructor, de modo que
asegúrese de que comprende claramente las téc-
nicas de conducción adecuadas, antes de conti-
nuar instruyendo al niño. Lea íntegramente este
Manual del Propietario con el niño, y asegúrese de
que comprende cómo manejar el ATV correcta-
mente.UBW464S0.book Page 7 Thursday, January 23, 2020 1:11 PM

3-8
3
Asegúrese de que el niño lleva todo el equipo
de seguridad adecuado
El niño siempre deberá usar un casco de motoci-
clista homologado de su talla. El niño deberá lle-
var también el equipo de seguridad descrito en la
sección Conducción del ATV del presente ma-
nual.
Elija una zona de conducción apropiada
Elija una zona adecuada para que el niño aprenda
a conducir. (Véase la página 8-10). Siga las ins-
trucciones de la sección Conducción del ATV del
presente manual. Debe tratarse de una zona am-
plia, llana y sin pavimentar, libre de obstáculos y
lejos de otros vehículos.
Vigile cada uso del ATV
Si el conductor del ATV es menor de 16 años,
siempre debe haber un adulto vigilando, por lo
que deberá supervisar de cerca cada uso que el
niño haga del ATV. Dispóngase a intervenir de in-
mediato en caso de que el niño no conduzca de
acuerdo con sus instrucciones. Este ATV está
equipado con un cable interruptor de parada del
motor (acollador) que le permitirá parar el motor
de manera remota mientras camina tras el vehícu-
lo. CABLE INTERRUPTOR DE PARADA DEL MO-
TOR
Este modelo dispone de un cable interruptor de
parada del motor (acollador) diseñado para que
un adulto lo utilice mientras supervisa la conduc-
ción de un niño del ATV. Si lo usa, verifique que el
limitador de velocidad situado en el manillar esté
ajustado y que la placa limitadora de revoluciones
del motor esté colocada para limitar la velocidad
del ATV a la del adulto a pie. (Véase la página 5-4).
1. Coloque la tapa del extremo del acollador en el interruptor de paro del motor (botón blan-
co).
2. Coloque sus dedos en el lazo del otro lado del cable.
3. Cuando el niño conduzca, camine tras el ATV, vigilando de cerca sus acciones, así
como lo que tiene por delante.
4. Si detecta un posible peligro o si el niño no está conduciendo adecuadamente, tire con
firmeza del cable (acollador) para parar el mo-
tor. El ATV seguirá desplazándose un poco,
por lo que debe tirar del cable con antelación
suficiente, antes de que se convierta peligro-
so.
UBW464S0.book Page 8 Thursday, January 23, 2020 1:11 PM

5-4
5
SBU36330Limitador de velocidadEl ATV se suministra con dos limitadores de velo-
cidad. Un tornillo de ajuste del limitador de veloci-
dad del vehículo y una placa limitadora de
revoluciones del motor desmontable. A fin de limi-
tar la velocidad disponible mientras aprenden,
Yamaha recomienda que todos los principiantes empiecen con el tornillo del limitador de velocidad
del vehículo apretado al máximo y la placa limita-
dora de revoluciones del motor montada.
El limitador de velocidad del vehículo impide que
se abra por completo el acelerador, incluso cuan-
do se presiona al máximo la maneta. El tornillo de
ajuste podrá ir aflojándose poco a poco para ir au-
mentando la velocidad máxima a medida que el
principiante se familiarice con el funcionamiento
del ATV. Los padres deberán ser los que decidan
el momento de darle más potencia al ATV des-
pués de haber comprobado que el joven ha mejo-
rado su destreza. Cuando el conductor sea capaz
de manejar bien el ATV a la velocidad máxima que
se puede obtener con solo ajustar el limitador de
velocidad del vehículo, se podrá desmontar la pla-
ca limitadora de revoluciones del motor. Puesto
que al desmontar esta placa se producirá un in-
cremento notable de la potencia, vuelva a apretar al máximo el tornillo de ajuste del limitador de ve-
locidad del vehículo y luego vaya aflojándolo por
etapas como había hecho antes.
Limitador de velocidad del vehículo
1. Afloje la contratuerca.
2. Para aumentar la potencia máxima disponi- ble del motor y la velocidad máxima del ATV,
enrosque el tornillo de ajuste en la dirección
(a). Para reducir la potencia máxima disponi-
ble del motor y la velocidad máxima del ATV,
enrosque el tornillo de ajuste en la dirección
(b). No gire el tornillo de ajuste más de 14.5
mm (0.57 in) porque podría dañarse el cable
del acelerador. Asegúrese siempre que el jue-
go libre de la maneta de aceleración esté
ajustado a 2.0–3.2 mm (0.08–0.13 in). (Véase
la página 9-22). ¡ADVERTENCIA! El ajuste
inadecuado del limitador de velocidad y
del acelerador puede causar daños en el
cable del acelerador o hacer que este fun-
cione incorrectamente. Puede perder el
control, con el consiguiente riesgo de ac-
cidente.
[SWB00242]
UBW464S0.book Page 4 Thursday, January 23, 2020 1:11 PM

6-6
6Neumáticos y llantas no originales
Los neumáticos y llantas con los que se entrega el
ATV han sido diseñados conforme a las prestacio-
nes del vehículo y para aportar una combinación
óptima de manejabilidad, frenada y confort. Es
posible que otros neumáticos, llantas, medidas y
combinaciones no resulten adecuados.
ADVERTENCIA
SWB02552La utilización de neumáticos inadecuados en
este ATV puede ocasionar la pérdida de con-
trol, con el consiguiente riesgo de accidente.
SBU19841Fijaciones del bastidorCompruebe que todas las tuercas, pernos y torni-
llos estén correctamente apretados.SBU33810Instrumentos e interruptoresCompruebe que todos los instrumentos e inte-
rruptores funcionen correctamente. Corregir si es
necesario.
Delantero:
Marca/modelo:DURO/DI2040
Ta m a ñ o : AT 1 6 x 6 . 5 - 7
Tr a s e r o : Marca/modelo:DURO/DI2041
Ta m a ñ o : AT 1 6 x 7 - 7
UBW464S0.book Page 6 Thursday, January 23, 2020 1:11 PM

7-5
7
SBU20911Accesorios y cargaSBU20922Accesorios originales Yamaha
La selección de accesorios para el ATV es una de-
cisión importante. Los accesorios originales
Yamaha se pueden adquirir en los concesionarios
Yamaha y han sido diseñados, probados y apro- bados por Yamaha para utilizarlos en este ATV.
Muchas empresas sin relación con Yamaha fabri-
can piezas y accesorios u ofrecen otras modifica-
ciones para vehículos Yamaha. Yamaha no puede
probar los productos que fabrican esas empresas
de repuestos y accesorios no originales. Por tan-
to, Yamaha no puede respaldar ni recomendar el
uso de accesorios no vendidos por Yamaha ni de
modificaciones no recomendadas específicamen-
te por Yamaha, incluso si los vende y los instala un
concesionario Yamaha.
Piezas y accesorios no originales y modifica-
ciones
Aunque puede encontrar productos no originales
de diseño y calidad similares a los de los acceso-
rios originales Yamaha, tenga en cuenta que algu-
nos de esos accesorios o modificaciones no son adecuados porque pueden representar un peligro
para su propia seguridad o la de otras personas.
La instalación de productos no originales o la rea-
lización de modificaciones en el ATV que alteren
cualquiera de las características de diseño o fun-
cionamiento del vehículo pueden suponer un peli-
gro de lesiones graves o mortales, tanto para
usted como para otras personas. Usted es res-
ponsable de toda lesión relacionada con altera-
ciones del vehículo.
Tenga siempre presente los siguientes puntos
cuando vaya a adquirir un accesorio o a usar un
ATV que disponga de accesorios.
Los accesorios deben colocarse de manera fir-
me y segura. Un accesorio que pueda cambiar
de posición o que se salga durante la marcha
puede afectar a su capacidad de controlar el
ATV.
No monte un accesorio donde pueda interferir
con su capacidad para controlar el ATV, por
ejemplo, no fije al manillar un objeto pesado que
pueda dificultar el manejo de la dirección, un
accesorio que le impida moverse libremente en
el asiento o uno que limite la visión (entre otras
posibilidades).UBW464S0.book Page 5 Thursday, January 23, 2020 1:11 PM

7-6
7
Extreme las precauciones cuando conduzca un
ATV con accesorios. Su comportamiento pue-
de variar de cuando se conduce sin accesorios.
SBU33880Carga
ADVERTENCIA
SWB00821No sobrepase nunca la capacidad de carga es-
pecificada para este ATV. El exceso de carga
de este ATV o el transporte o arrastre de carga
de forma inadecuada podría dar lugar a reac-
ciones anómalas del ATV y podría causar acci-
dentes. La carga deberá ir convenientemente
distribuida y sujeta. Reduzca la velocidad
cuando se transporte carga o se arrastre un
remolque. Mantenga una distancia de frenado
mayor. Con su equipamiento original, este ATV no está
diseñado para transportar cargas ni arrastrar re-
molques. Si decide añadir accesorios para poder
transportar cargas o arrastrar remolques, deberá
hacerlo con sentido común y sensatez ya que la
estabilidad y la manejabilidad del ATV podrían
cambiar. Cuando añada accesorios, tenga en
cuenta los siguientes puntos:
No sobrepase nunca los límites de peso estipu-
lados. Con exceso de carga, el ATV puede vol-
verse inestable.
Si se va a transportar carga y arrastrar un remol-
que simultáneamente, incluya la carga sobre el
enganche en la carga máxima del ATV.
Coloque la carga en el portaequipajes lo más
cerca posible del centro de gravedad del ATV.
Coloque la carga en la parte trasera del portae-
quipajes delantero, en la parte delantera del
portaequipajes trasero y céntrela.
Ate firmemente la carga al portaequipajes. Ase-
gúrese de que la carga del remolque no pueda
moverse de un lado para otro. El desplazamien-
to de la carga podría provocar un accidente.
Asegúrese de que la carga no entorpezca el uso
de los mandos o impida al conductor ver el ca-
mino. CARGA MÁXIMA
Límite de carga del ATV (peso total del con-ductor, de la carga, de los accesorios y la
carga sobre el enganche): 41.0 kg (90 lb)UBW464S0.book Page 6 Thursday, January 23, 2020 1:11 PM

8-2
8
SBU21525FAMILIARÍCESE CON SU ATV
Este ATV se ha diseñado para un uso con fines re-
creativos por parte de conductores jóvenes bajo
la supervisión de un adulto. En esta sección,
“Conducción del ATV”, se proporcionan instruc-
ciones generales que son adecuadas para cual-
quier tipo de conducción. La conducción de su
ATV requiere una habilidad especial que sólo pue-
de adquirirse mediante la práctica continuada du-
rante un cierto período de tiempo. Tómese el
tiempo necesario para aprender las técnicas bási-
cas antes de intentar maniobras más difíciles.
La conducción de su nuevo ATV puede constituir
una actividad muy agradable y proporcionarle
muchas horas de placer. Pero es fundamental que
se familiarice con el funcionamiento del ATV si
quiere conseguir la habilidad necesaria para dis-
frutar de una conducción segura. Antes de empe-
zar a conducir, lea íntegramente este manual y
asegúrese de que comprende el funcionamiento
de todos los mandos del ATV. Preste especial
atención a la información de seguridad de las pá-
ginas 3-1 a 3-10 y todos los rótulos de adverten-
cia y atención del vehículo.CONDUZCA CON CUIDADO Y SENTIDO CO-
MÚN
Los conductores principiantes deben recibir
formación por parte de un instructor titulado.
ADVERTENCIA
SWB01382
No utilice este ATV ni permita que nadie lo
haga sin las instrucciones adecuadas. El
riesgo de sufrir un accidente es considera-
blemente mayor si el conductor desconoce
el manejo adecuado del ATV en las diferen-
tes situaciones y tipos de terreno.
No conduzca este ATV a velocidades excesi-
vas para su capacidad o para las condicio-
nes existentes, ya que se incrementarán las
posibilidades de perder el control del vehícu-
lo y sufrir un accidente. Circule siempre a
una velocidad adecuada al terreno, la visibi-
lidad, las condiciones de manejo y su expe-
riencia.
UBW464S0.book Page 2 Thursday, January 23, 2020 1:11 PM

8-4
8
Equipo
Utilice siempre el equipo siguiente para reducir el
riesgo de lesiones en caso de accidente:
Un casco homologado para motocicletas, de la
talla adecuada
Protección ocular (gafas, visera del caso o más-
cara de protección)
Botas por encima de los tobillos, guantes, ca-
misa o chaqueta de manga larga y pantalones
largos Un casco homologado y demás equipos de pro-
tección personal pueden limitar la gravedad de las
lesiones en caso de accidente.
¡ADVERTENCIA!
El manejo de este vehículo sin utilizar un casco
homologado para motocicletas aumenta el
riesgo de sufrir una lesión grave en la cabeza o
incluso la muerte en caso de accidente.
[SWB01412]
Para reducir el riesgo de accidente grave o lesio-
nes, protéjase los ojos cuando utilice el ATV. La
protección ocular, como por ejemplo una másca-
ra facial o gafas, puede reducir el riesgo de que
penetren materiales extraños en los ojos, con la
consiguiente pérdida de visión. ¡ADVERTENCIA!
Conducir sin protección ocular puede dar lu-
gar a un accidente e incrementa las posibilida-
des de sufrir una lesión grave en caso de
accidente.
[SWB02612]
UBW464S0.book Page 4 Thursday, January 23, 2020 1:11 PM