Page 17 of 92

Commandes et instruments
3-2
3
Déblocage de la directionÀ partir de la position “LOCK”, enfoncer la
clé et la tourner vers “OFF”.
FAU4939P
Voyants et témoins d’alerte
FAUM4390
Témoin des clignotants “ ”
Ce témoin clignote lorsqu’un clignotant cli-
gnote.
FAU88300
Témoin de point mort “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vi-
tesses est au point mort.
FAU88310
Témoin de feu d e route “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la position feu
de route du phare est sélectionnée.
FAUM4410
Témoin d’alerte de la température du li-
qui de de refroi dissement “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque le mo-
teur est en surchauffe. Dans ce cas, couper
immédiatement le moteur et le laisser re-
froidir. (Voir page 6-36.)
Pour les véhicules équipés d’un ou plu-
sieurs ventilateurs, ces derniers se mettent
en marche et se coupent automatiquement
en fonction de la température du liquide de
refroidissement.N.B.Lors de la mise en marche du véhicule, le
témoin d’alerte s’allume pendant quelques
secondes puis s’éteint. Si le témoin ne s’al-
lume pas ou s’il reste allumé, faire contrôler
le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.ATTENTION
FCA10022
Ne pas laisser tourner le moteur lorsque
celui-ci est en surchauffe.
1. Appuyer.
2. Tourner.12
1. Témoin d’alerte du système ABS “ ”
2. Témoin de feu de route “ ”
3. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “ ”
4. Témoin de défaillance “ ”
5. Témoin du point mort “ ”
6. Témoin des clignotants “ ”ZAUM2012
1
2
3
4
5
6
UBFGF0F0.book Page 2 Tuesday, April 6, 2021 11:30 AM
Page 18 of 92

Commandes et instruments
3-3
3
FAU88331
Témoin de défaillance (MIL) “ ”
Ce témoin s’allume ou clignote lorsqu’un
problème est détecté au niveau du moteur
ou d’un autre système de commande du
véhicule. Dans ce cas, il convient de faire
vérifier le système embarqué de diagnostic
de pannes par un concessionnaire
Yamaha. Il est possible de contrôler le cir-
cuit électrique du témoin d’alerte en dé-
marrant le véhicule. Le témoin doit s’allu-
mer pendant quelques secondes, puis
s’éteindre. Si le témoin ne s’allume pas au
démarrage du véhicule ou s’il reste allumé,
il convient de faire contrôler le véhicule par
un concessionnaire Yamaha.ATTENTION
FCA26820
Si le MIL se met à clignoter, ré duire le ré-
gime du moteur pour éviter d ’endomma-
ger le système d ’échappement.N.B.Le moteur est contrôlé avec précision par le
système de diagnostic embarqué pour dé-
tecter les détériorations ou les défaillances
du système de contrôle des émissions. Le
MIL peut par conséquent s’allumer ou cli-
gnoter en cas de modifications apportées
au véhicule, de manque d’entretien ou d’utilisation excessive ou inappropriée de
la moto. Pour prévenir cette situation, ob-
server les précautions suivantes :
Ne pas essayer de modifier le logiciel
du boîtier de commande du moteur.
Ne pas ajouter d’accessoires élec-
triques qui interfèrent avec la com-
mande du moteur.
Ne pas utiliser d’accessoires ou de
pièces de rechange tels que suspen-
sion, bougies, injecteurs, système
d’échappement, etc.
Ne pas modifier les spécifications de
la transmission (chaîne, pignons,
roues, pneus, etc.).
Ne pas retirer ou modifier le capteur
d’O2, le système d’admission d’air ou
les pièces de l’échappement (cataly-
seur ou EXUP, etc.).
Entretenir correctement la chaîne de
transmission.
Maintenir une pression de gonflage
correcte.
Maintenir une hauteur de la pédale de
frein correcte pour empêcher le frein
arrière de frotter.
Ne pas utiliser le véhicule de manière
extrême. Par exemple, ouverture et
fermeture répétée ou excessive des gaz, course, grillages, cabrés, utilisa-
tion excessive du demi-embrayage,
etc.
FAU88342
Témoin
d’alerte d u système ABS “ ”
En mode de fonctionnement normal, le té-
moin d’alerte du système ABS s’allume au
démarrage du véhicule et s’éteint lorsque la
vitesse atteint ou dépasse 10 km/h (6 mi/h).N.B.Si le témoin d’alerte ne fonctionne pas
comme spécifié ci-dessus ou s’il s’allume
pendant la conduite, il est possible que le
système ABS ne fonctionne pas correcte-
ment. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha dès que pos-
sible.
AVERTISSEMENT
FWA16043
Si le témoin d ’alerte du système ABS ne
s’éteint pas lorsque la vitesse atteint 10
km/h (6 mi/h) ou si le témoin d’alerte
s’allume pen dant la con duite :
Faire extrêmement attention pour
éviter un éventuel blocage des
roues au cours d’un freinage d ’ur-
gence.
UBFGF0F0.book Page 3 Tuesday, April 6, 2021 11:30 AM
Page 19 of 92

Commandes et instruments
3-4
3
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha dès que
possible.
FAU87111
Bloc de compteurs multifonc-
tionsLe bloc de compteurs multifonctions est
également équipé d’un mode de réglage du
rétroéclairage.
AVERTISSEMENT
FWA12423
Le véhicule d oit être à l’arrêt pour pou-
voir effectuer tout réglage du bloc d e
compteurs multifonctions. Un réglage effectué pen
dant la con duite risque d e
d istraire le cond ucteur et augmente
ainsi les risques d ’accident.
FAU89230
Commutation des unités d’affichage
Les valeurs peuvent s’afficher en kilo-
mètres ou en milles.
Pour commuter les unités d’affichage1. Couper le moteur.
2. Tout en appuyant sur le contacteur “SEL”, démarrer le véhicule.
3. Continuer à appuyer sur le contacteur “SEL” pendant au moins 5 secondes.
FAU86831
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse affiche la vitesse de
conduite du véhicule.
1. Afficheur du rapport engagé
2. Témoin VVA (commande de distribution va- riable)
3. Bouton “RESET”
4. Écran multifonction
5. Afficheur du niveau de carburant
6. Bouton “SELECT”
7. Compteur de vitesse
8. Compte-toursZAUM2013
1
3
4
5
6
78
2
1. Compteur de vitesseZAUM2014
1
UBFGF0F0.book Page 4 Tuesday, April 6, 2021 11:30 AM
Page 20 of 92

Commandes et instruments
3-5
3
FAU87170
Compte-tours
Le compte-tours permet de contrôler la vi-
tesse de rotation du moteur et de maintenir
celle-ci dans la plage de puissance idéale.ATTENTION
FCA10032
Ne jamais faire fonctionner le moteur
dans la zone rouge d u compte-tours.
Zone rouge : 11000 tr/mn et au- delà
FAU86841
Afficheur du niveau d e carburant
L’afficheur du niveau de carburant indique
la quantité de carburant qui se trouve dans
le réservoir de carburant. Les segments de
l’afficheur du niveau de carburant
s’éteignent de “F” (plein) vers “E” (vide) au
fur et à mesure que le niveau de carburant
diminue. Quand il reste environ 3.0 L
(0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) de carburant, le
dernier segment commence à clignoter.
Refaire le plein dès que possible.N.B.Si un problème est détecté dans le circuit
électrique, les segments de l’afficheur du
niveau de carburant clignotent de façon ré-
pétée. Le cas échéant, faire contrôler le vé-
hicule par un concessionnaire Yamaha.
FAU87370
Témoin VVA
Ce modèle est équipé d’un système de
commande de distribution variable (VVA,
variable valve actuation) qui permet d’éco-
nomiser du carburant et d’accélérer à bas
régime et à régime élevé. Le témoin VVA
s’allume lorsque le système de commande
de distribution variable est passé en régime
élevé.
1. Compte-tours
2. Zone rougeZAUM2015
1 2
1. Afficheur du niveau de carburantZAUM2016
1
1. Témoin VVA (commande de distribution va- riable)ZAUM2017
1
UBFGF0F0.book Page 5 Tuesday, April 6, 2021 11:30 AM
Page 21 of 92

Commandes et instruments
3-6
3
FAU87391
Afficheur du rapport engagé
Cet afficheur indique le rapport sélec-
tionné. Le point mort est signalé par “–” et
par le témoin de point mort.
FAUU2212
Écran multifonction L’écran multifonction affiche les éléments
suivants :
un compteur kilométrique (ODO)
deux totalisateurs journaliers (TRIP 1
et TRIP 2)
un totalisateur journalier de la réserve
de carburant (TRIP F)
une montre
un afficheur de la consommation ins-
tantanée de carburant (km/L ou L/100
km)
un afficheur de la consommation
moyenne de carburant (AVE_ _._ km/L
ou AVE_ _._ L/100 km)
un afficheur de la vitesse moyenne
(AVE_ _._ km/h)
un afficheur rétroéclairé (bL-01, bL-02
ou bL-03)
Appuyer sur le bouton “SELECT” pour mo-
difier l’affichage dans l’ordre suivant :
ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F
montre km/L ou L/100 km AVE_ _._
km/L ou AVE_ _._ L/100 km AVE_ _._
km/h rétroéclairage (bL-01, bL-02 ou
bL-03) ODO
N.B. Le totalisateur journalier de la réserve
de carburant ne s’affiche que lorsque
le niveau de carburant est bas.
Appuyer sur le bouton “RESET” pour
modifier l’affichage dans l’ordre in-
verse.
FAU86890
Compteur kilométrique
Le compteur kilométrique indique la dis-
tance totale parcourue par le véhicule.N.B.Le compteur kilométrique se bloque à
999999 et ne peut pas être réinitialisé.
1. Témoin du point mort “ ”
2. Afficheur du rapport engagé
1. Écran multifonctionZAUM2018
2
1
ZAUM2019
1
1. Compteur kilométriqueZAUM2020
1
UBFGF0F0.book Page 6 Tuesday, April 6, 2021 11:30 AM
Page 22 of 92

Commandes et instruments
3-7
3
FAU88050
Totalisateurs journaliers
Les totalisateurs journaliers affichent la dis-
tance parcourue depuis leur dernière re-
mise à zéro.
Pour remettre un totalisateur journalier à
zéro, passer à l’affichage du totalisateur
journalier souhaité, puis appuyer sur le
bouton “RESET” jusqu’à ce qu’il soit réini-
tialisé.N.B.Les compteurs journaliers se remettent à
zéro et continuent à compter après 9999.9.
FAU87600
Totalisateur journalier de la réserve de
carburant
Si le dernier segment de l’afficheur du ni-
veau de carburant commence à clignoter,
le totalisateur journalier de la réserve de
carburant “TRIP F” s’affiche automatique-
ment et le calcul de la distance parcourue
s’effectue à partir de cet instant.
Pour remettre à zéro le totalisateur journa-
lier de la réserve de carburant, appuyer sur
le bouton “RESET” jusqu’à ce que la réini-
tialisation soit effectuée.N.B.Si la remise à zéro du totalisateur journalier
de la réserve de carburant n’est pas effec-
tuée manuellement, elle s’effectue automa- tiquement et l’affichage disparaît après une
distance parcourue de 5 km (3 mi) à l’issue
d’un ravitaillement en carburant.
FAUN2661
Montre
La montre est équipée d’un système ho-
raire de 12 heures.
Réglage de la montre1. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour
passer à l’affichage de la montre.
2. Appuyer sur le bouton “SELECT” jusqu’à ce que l’affichage des heures
se mette à clignoter.
3. Régler les heures en utilisant le bouton “RESET”.
1. Totalisateur journalierZAUM2021
1
1. Totalisateur journalier de la réserve de car-burantZAUM2022
1
1. MontreZAUM2023
1
UBFGF0F0.book Page 7 Tuesday, April 6, 2021 11:30 AM
Page 23 of 92

Commandes et instruments
3-8
3
4. Appuyer sur le bouton “SELECT”.
L’affichage des minutes se met à cli-
gnoter.
5. Régler les minutes à l’aide du bouton “RESET”.
6. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour confirmer les réglages.
FAU87771
Affichage de la consommation instanta-
née de carburant
Cet affichage indique la consommation de
carburant dans les conditions de conduite
actuelles. Il peut être réglé sur “km/L”, sur
“L/100 km”, ou sur “MPG” lorsque l’on uti-
lise les miles. Pour commuter les unités de
mesure de consommation de carburant,
appuyer sur le bouton “SELECT” jusqu’à ce
que les unités de mesure changent.
“km/L” : indique la distance pouvant
être parcourue avec 1.0 L de carbu-
rant.
“L/100 km” : indique la quantité de
carburant nécessaire pour parcourir
100 km.
“MPG” : indique la distance pouvant
être parcourue avec 1.0 Imp.gal de
carburant.
N.B.Lorsque la vitesse est inférieure à 10 km/h
(6 mi/h), l’indication “_ _._” s’affiche.
FAU87860
Affichage de la consommation moyenne
d e carburant L’afficheur indique la consommation
moyenne de carburant depuis sa dernière
remise à zéro. L’afficheur de la consomma-
tion moyenne de carburant peut être réglé
sur “AVE_ _._ km/L”, sur “AVE_ _._ L/100
km”, ou sur “AVE_ _._ MPG” lorsque les
miles sont sélectionnés. Pour commuter les
unités de mesure de consommation de car-
burant, appuyer sur le bouton “SELECT”
jusqu’à ce que les unités de mesure
changent.
“AVE_ _._ km/L” : indique la distance
moyenne qui peut être parcourue
avec 1.0 L de carburant.
“AVE_ _._ L/100 km” : indique la
quantité moyenne de carburant né-
cessaire pour parcourir 100 km.
“AVE_ _._ MPG” : indique la distance
moyenne pouvant être parcourue
avec 1.0 Imp.gal de carburant.
N.B.Pour remettre à zéro l’affichage, ap-
puyer sur le bouton “RESET” jusqu’à
ce que la réinitialisation soit effectuée.
Après remise à zéro, l’indication “_
_._” s’affiche tant que le véhicule n’a
pas parcouru une certaine distance.
1. Affichage de la consommation instantanée
de carburantZAUM2024
1
1. Affichage de la consommation moyenne de carburantZAUM2025
1
UBFGF0F0.book Page 8 Tuesday, April 6, 2021 11:30 AM
Page 24 of 92

Commandes et instruments
3-9
3
FAU87881
Afficheur de la vitesse moyenne
Cet afficheur indique la vitesse moyenne de
déplacement du véhicule depuis sa der-
nière remise à zéro.
Pour remettre à zéro l’affichage de la vi-
tesse moyenne, appuyer sur le bouton “RE-
SET” jusqu’à ce que la réinitialisation soit
effectuée.
FAUN2691
Mo de de réglage du rétroéclairage
Ce mode vous permet de modifier le ré-
glage du rétroéclairage.
Pour accéder au mode de réglage du rétro-éclairage1. Arrêter le véhicule.
2. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour modifier l’écran multifonction et affi-
cher le réglage du rétroéclairage ac-
tuel “bL-01”, “bL-02” ou “bL-03”.
3. Appuyer sur le bouton “SELECT” jusqu’à ce que l’écran multifonction
passe en mode de réglage du rétroé-
clairage.
4. Appuyer sur le bouton “RESET” afin
de régler le réglage de rétroéclairage
souhaité. 5. Appuyer sur le bouton “SELECT”
jusqu’à ce que l’écran multifonction
quitte le mode de réglage du rétroé-
clairage.
1. Afficheur de la vitesse moyenneZAUM2026
1
1. Mode de réglage du rétroéclairageZAUM2027
1
UBFGF0F0.book Page 9 Tuesday, April 6, 2021 11:30 AM