Page 49 of 118

Commandes et instruments
4-27
4
N.B. Ce repère identifie le carburant re-
commandé pour ce véhicule tel que
spécifié par la réglementation euro-
péenne (EN228).
Vérifier que l’embout du tuyau de la
pompe à essence présente le même
repère d’identification du carburant.Carburants essence-alcool
Il existe deux types de carburants essence-
alcool : le carburant à l’éthanol et le carbu-
rant au méthanol. Le carburant à l’éthanol
peut être utilisé lorsque la concentration en
éthanol ne dépasse pas 10 % (E10).
Yamaha déconseille l’utilisation de carbu- rant au méthanol. En effet, celui-ci risque
d’endommager le système d’alimentation
en carburant ou de modifier le comporte-
ment du véhicule.
ATTENTION
FCA11401
Utiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb en dommagerait gravement cer-
taines pièces d u moteur, telles que les
soupapes, les segments, ainsi que le
système d’échappement.
FAU86160
Durite de trop-plein du réservoir
d e carburantLa durite de trop-plein du réservoir de car-
burant évacue l’excès d’essence et
l’éloigne en toute sécurité du véhicule.
Avant d’utiliser le véhicule :
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant est bran-
chée correctement.
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant n’est ni cra-
quelée ni autrement endommagée, et
la remplacer si nécessaire.
S’assurer que la durite de trop-plein
n’est pas obstruée et, si nécessaire, la
nettoyer.
E5
E10
1. Durite de trop-plein de réservoir de carbu-
rant
2.
3. Collier
11133
22
UBAPF0F0.book Page 27 Monday, December 21, 2020 1:58 PM
Page 50 of 118

Commandes et instruments
4-28
4
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant est bien pla-
cée comme illustré.N.B.Se référer à la page 7-10 pour des informa-
sence.
FAU13435
Pot catalytiqueLe système d’échappement contient un ou
plusieurs pots catalytiques destinés à ré-
duire les émissions d’échappement no-
cives.
AVERTISSEMENT
FWA10863
Le système d ’échappement est brûlant
lorsque le moteur a tourné. Pour éviter
tout risque d’incen die et d e brûlures :
Ne pas garer le véhicule à proximité
d’objets ou matériaux posant un
risque d’incen die, tel que de l’herbe
ou d’autres matières facilement in-
flammables.
Garer le véhicule d e façon à limiter
les risques que des piétons ou des
enfants touchent le circuit d’échap-
pement brûlant.
S’assurer que le système d’échap-
pement est refroi di avant d’effec-
tuer tout travail sur le véhicule.
Ne pas faire tourner le moteur au
ralenti pour plus de quelques mi-
nutes. Un ralenti prolongé pourrait
provoquer une accumulation d e
chaleur.
FAU92640
SellesSelle du passager
Dépose de la selle du passager1. Introduire la clé dans la serrure de la selle, puis la tourner dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre.
2. Soulever l’avant de la selle du passa- ger, puis tirer celle-ci vers l’avant.
Mise en place de la selle du passager1. Insérer comme illustré les ergots à l’arrière de la selle dans les supports
de selle, puis appuyer à l’avant de la
selle afin de la verrouiller correcte-
ment.1. Serrure de selle
2. Déverrouiller.
1 1 1
2
2
UBAPF0F0.book Page 28 Monday, December 21, 2020 1:58 PM
Page 51 of 118
Commandes et instruments
4-29
4
2. Retirer la clé.
Selle du pilote
Dépose de la selle du pilote1. Retirer la selle du passager.
2. Déposer le capuchon, pousser le le- vier de verrouillage de la selle du pi-
lote, situé sous l’arrière de la selle,
vers la gauche comme illustré, puis re-
tirer la selle. Mise en place de la selle du pilote
1. Insérer l’ergot à l’avant de la selle
dans le support de selle, comme illus-
tré, puis appuyer à l’arrière de la selle
afin de la verrouiller. 2. Installer le capuchon.
3. Remettre la selle du passager en
place.
N.B.Avant de démarrer, s’assurer que les
selles sont correctement en place.
La hauteur de la selle du pilote peut
être réglée. Voir la section suivante.
1. Patte de fixation
2. Support de selle
1
2
1. Capuchon
2. Levier de verrouillage de la selle du pilote
1. Patte de fixation
2. Support de selle
2
1 1 11 1 1
2 2
1. Capuchon
111
UBAPF0F0.book Page 29 Monday, December 21, 2020 1:58 PM
Page 52 of 118
Commandes et instruments
4-30
4
FAU92633
Réglage de la hauteur d e la selle
d u piloteLa hauteur de la selle du pilote peut être ré-
glée sur l’une des deux positions.
Réglage à la position haute
1. Déposer la selle du passager et la
selle du pilote.
2. Retirer le dispositif de réglage de la hauteur de la selle du pilote en le tirant
vers le haut. 3. Remettre le dispositif de réglage en
place en insérant les ergots avant
dans les œillets.
4. Déposer le cache en caoutchouc.
N.B.Ne pas perdre le cache en caoutchouc.5. pilote dans le support de selle B,
comme illustré.
1. Position basse
2. Position haute
1
2
1. Dispositif de réglage de la hauteur de la selle du pilote
1. Dispositif de réglage de la hauteur de la selle du pilote
2. Patte de fixation
3. –illet caoutchouc
1 1 1
11 1
2 2 2
2 2 2
3 3
1. Cache en caoutchouc
1. Patte de fixation
2. Support de selle B (pour la position haute)
1 1 1
2 2 2
1
2
1
2
UBAPF0F0.book Page 30 Monday, December 21, 2020 1:58 PM
Page 53 of 118

Commandes et instruments
4-31
4
6. Aligner l’ergot figurant au dos de la
selle du pilote sur la fente de la posi-
tion “H”, puis appuyer à l’arrière de la
selle afin de verrouiller celle-ci,
comme illustré.
7. Remettre la selle du passager en place.
Réglage à la position basse 1. Déposer la selle du passager et la selle du pilote.
2. Retirer le dispositif de réglage de la
hauteur de la selle du pilote en le tirant
vers le haut.
3. Remettre le dispositif de réglage en
place en insérant les ergots arrière
dans les œillets. 4. Reposer le cache en caoutchouc.
N.B.
5.
pilote dans le support de selle A,
comme illustré.
6. selle du pilote sur la fente de la posi-
selle afin de verrouiller celle-ci,
comme illustré.
1. Patte de fixation
2.
1 1
2
12
1. Dispositif de réglage de la hauteur de la selle
du pilote
2. Patte de fixation
3. –illet caoutchouc
1. Cache en caoutchouc
1 1 1
2 2
2 2
3 3
d
c
b a
1
1. Patte de fixation
2. Support de selle A (pour la position basse)
1 1
2
2
1
22
UBAPF0F0.book Page 31 Monday, December 21, 2020 1:58 PM
Page 54 of 118

Commandes et instruments
4-32
4
7. Remettre la selle du passager en
place.N.B.
sont correctement en place.
FAU91560
Position du repose-pie d d u piloteLes repose-pieds du pilote peuvent être ré-
glés sur l’une des deux positions. Les re-
pose-pieds sont réglés en usine sur la po-
sition basse. Confier le réglage des
positions des repose-pieds du pilote à un
concessionnaire Yamaha.
FAU62550
Compartiment de rangementLe compartiment de rangement est situé
sous la selle du passager. (Voir page 4-28.)
Avant de ranger des documents ou autres
objets dans le compartiment de range-
ment, il est préférable de les placer dans
une pochette en plastique afin de les proté-
ger contre l’humidité. En lavant le véhicule,
prendre soin de ne pas laisser pénétrer
d’eau dans le compartiment de rangement.
AVERTISSEMENT
FWA15401
Ne pas d épasser la charge maximale du
véhicule, qui est de 193 kg (425 lb).
1. Patte de fixation
2. Orifice de la position “L”
1 1
2 12
1. Compartiment de rangement
1 1 1
UBAPF0F0.book Page 32 Monday, December 21, 2020 1:58 PM
Page 55 of 118

Commandes et instruments
4-33
4
FAU83932
Pare-brise Ce modèle est équipé d’un pare-brise ré-
glable.
Pour modifier la position du pare-brise,
soulever le levier de verrouillage du pare-
brise et relever ou abaisser le pare-brise.
Une fois terminé, relâcher le levier de ver-
rouillage.N.B.
verrouillage sont bien en place avant de dé-
marrer.
FAU46833
Position du gui don La hauteur du guidon est réglable sur deux
positions pour un réglage adapté au pilote.
Confier le réglage de la position du guidon
à un concessionnaire Yamaha.
FAU92782
Réglage de la suspension avant
et arrièreCe modèle est équipé d’un système de
suspension réglable électroniquement
(KADS). Voir pages 3-4, 4-13 pour plus
d’informations sur le système KADS et le
SUS-MODE.N.B.Après tout entretien de la suspension ar-
rière, un étalonnage du capteur doit être
Précontrainte du ressort d e la fourche
AVERTISSEMENT
FWA10181
Toujours sélectionner le même réglage
pour les deux bras d e fourche. Un ré-
glage mal équilibré risque de réd uire la
maniabilité et la stabilité d u véhicule.ATTENTION
FCA27260
Faire particulièrement attention à ne pas
érafler la finition anodisée lors des ré-
glages d e la suspension.
1. Levier de verrouillage de pare-brise
2. Pare-brise
1 1 1
2
1. Guidon
1
UBAPF0F0.book Page 33 Monday, December 21, 2020 1:58 PM
Page 56 of 118

Commandes et instruments
4-34
4
Tourner l’écrou de réglage dans le sens (a)
pour augmenter la précontrainte du ressort.
Tourner l’écrou de réglage dans le sens (b)
pour diminuer la précontrainte du ressort.
Pour définir la précontrainte du ressort,
tourner le dispositif de réglage dans le sens
(b) jusqu’à ce qu’il s’arrête, puis compter
les tours dans le sens (a). Précontrainte
du ressort du combiné
ressort-amortisseur
AVERTISSEMENT
FWA10222
Ce combiné ressort-amortisseur
contient de l’azote fortement comprimé.
Lire attentivement et s’assurer de bien
compren dre les informations ci- dessous
avant de manipuler le combiné ressort-
amortisseur.
Ne pas mo difier ni tenter d ’ouvrir la
bonbonne.
Ne pas approcher le combiné res-
sort-amortisseur d’une flamme ou
d e toute autre source d e chaleur.
La pression d u gaz augmenterait
excessivement, et la bonbonne
pourrait exploser.
Ne pas déformer ni en dommager la
bonbonne d’aucune façon. Le
moin dre en dommagement de la
bonbonne risque de ré duire les per-
formances d’amortissement.
Ne pas jeter un combiné ressort-
amortisseur en dommagé ou usé.
Tout entretien d’un combiné res-
sort-amortisseur doit être confié à
un concessionnaire Yamaha.
Tourner le bouton de réglage dans le sens
(a) pour augmenter la précontrainte du res-
sort.
Tourner le bouton de réglage dans le sens
(b) pour diminuer la précontrainte du res-
sort.
Pour définir la précontrainte du ressort,
tourner le dispositif de réglage dans le sens
(b) jusqu’à ce qu’il s’arrête, puis compter
les déclics dans le sens (a).
1. Écrou de réglage de la précontrainte du res- sortRéglage de la précontrainte du
ressort : Minimum (réglage souple) :
0 tour(s) dans le sens (a)
Standard : 2 tour(s) dans le sens (a)
Maximum (réglage dur) : 10 tour(s) dans le sens (a)
1 11
11
11(a) (a) (a)
(b) (b) (b)
1. Bouton de réglage de la précontrainte de
ressortRéglage de la précontrainte du
ressort :
Minimum (réglage souple) :1 déclic(s) dans le sens (a)
Standard :
11 déclic(s) dans le sens (a)
Maximum (réglage dur) : 24 déclic(s) dans le sens (a)
(a) (a) (a)
(b) (b) (b) 1
UBAPF0F0.book Page 34 Monday, December 21, 2020 1:58 PM