Page 49 of 118

Funciones de los instrumentos y man dos
4-27
4
Verifique que el tubo de desborda-
miento del depósito de gasolina no
esté obstruido y límpielo si es necesa-
rio.
Verifique que el tubo de desborda-
miento del depósito de gasolina que-
de situado como se muestra.NOTAConsulte en la página 7-11 la información
sobre la bombona.
SAU13435
Cataliza dorEl sistema de escape contiene uno o varios
catalizadores para reducir las emisiones
tóxicas del escape.
ADVERTENCIA
SWA10863
El sistema de escape permanece calien-
te después del funcionamiento. Para
prevenir el riesgo de incen dio o quema-
d uras:
No estacione el vehículo en lugares
en los que se pue da pro ducir un in-
cen dio, como por ejemplo cerca de
rastrojos u otros materiales que ar-
d en con facili dad .
Estacione el vehículo en un lugar en
que resulte d ifícil que los peatones
o niños toquen el sistema de esca-
pe cuan do esté caliente.
Verifique que el sistema de escape
se haya enfria do antes d e realizar
cualquier operación de manteni-
miento.
No deje el motor al ralentí más de
unos pocos minutos. Un tiempo
prolonga do al ralentí pue de provo-
car la acumulación de calor.
SAU92640
AsientosAsiento del pasajero
Para desmontar el asiento del pasajero1. Introduzca la llave en la cerradura del asiento y gírela en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
2. Levante la parte delantera del asiento del pasajero y tire de ella hacia delan-
te.
Para montar el asiento del pasajero1. Introduzca los salientes de la parte trasera del asiento del pasajero en los
soportes de este, como se muestra, y1. Cerradura del asiento
2. Desbloquear.
111
22
UBAPS0S0.book Page 27 Monday, December 21, 2020 3:31 PM
Page 50 of 118

Funciones de los instrumentos y man dos
4-28
4
luego empuje hacia abajo la parte de-
lantera del asiento para que encaje en
su sitio.
2. Extraiga la llave.
Asiento del con ductor
Para desmontar el asiento del conductor
1. Desmonte el asiento del pasajero.
2. Retire la tapa y, a continuación, em- puje la palanca de bloqueo del asiento
del conductor, situada debajo de la
parte posterior del propio asiento, ha-
cia la izquierda, como se muestra; se-
guidamente extraiga el asiento. Para montar el asiento del conductor
1. Introduzca el saliente de la parte de-
lantera del asiento del conductor en el
soporte de éste, como se muestra, y
luego empuje hacia abajo la parte tra-
sera del asiento para que encaje en su
sitio. 2. Coloque la tapa.
3. Monte el asiento del pasajero.
NOTA
Verifique que los asientos estén bien
sujetos antes de conducir.
1. Saliente
2. Soporte del asiento
1
2
1. Tapa
2. Palanca de bloqueo del asiento del conduc-
tor
2
1 1 1
1. Saliente
2. Soporte del asiento
1. Tapa
1 1 1
2 2
11 1
UBAPS0S0.book Page 28 Monday, December 21, 2020 3:31 PM
Page 51 of 118
Funciones de los instrumentos y man dos
4-29
4
La altura del asiento del conductor se
puede ajustar. Véase el apartado si-
guiente.
SAU92633
Ajuste de la altura del asiento d el
con ductorLa altura del asiento del conductor se pue-
de ajustar en dos posiciones.
Para cambiar a la posición alta
1. Desmonte el asiento del pasajero y el
del conductor.
2. Extraiga el regulador de la altura del asiento del conductor tirando de él
hacia arriba. 3. Instale el regulador de la altura del
asiento del conductor introduciendo
los salientes delanteros en los anillos
protectores.1. Posición baja
2. Posición alta
1
2
1. Regulador de la altura del asiento del con-ductor
1. Regulador de la altura del asiento del con- ductor
2. Saliente
3. Anillo protector
1 1 1
11 1
2 2 2
2 2 2
3 3
UBAPS0S0.book Page 29 Monday, December 21, 2020 3:31 PM
Page 52 of 118

Funciones de los instrumentos y man dos
4-30
4
4. Retire la cubierta de goma.NOTANo pierda la cubierta de goma.5. Introduzca el saliente de la parte de-
lantera del asiento del conductor en el
soporte B, como se muestra. 6. Alinee el saliente de la parte inferior
del asiento del conductor con la ranu-
hacia abajo la parte trasera del asiento
para que encaje en su sitio como se
muestra.
7. Monte el asiento del pasajero.
Para cambiar a la posición baja 1. Desmonte el asiento del pasajero y el del conductor.
2. Extraiga el regulador de la altura del
asiento del conductor tirando de él
hacia arriba.
3. Instale el regulador de la altura del
asiento del conductor introduciendo
los salientes traseros en los anillos
protectores. 4. Coloque la cubierta de goma.1. Cubierta de goma
1. Saliente
2. Soporte del asiento B (para posición alta)
1 1 1
2 2 2
1
2
1
2
1. Saliente
2.
1 1
2
12
1. Regulador de la altura del asiento del con-
ductor
2. Saliente
3. Anillo protector
1. Cubierta de goma
1 1 1
2 2
2 2
3 3
d
c
b a
1
UBAPS0S0.book Page 30 Monday, December 21, 2020 3:31 PM
Page 53 of 118
Funciones de los instrumentos y man dos
4-31
4
NOTAIntroduzca los salientes en el orden de a a
d.5. Introduzca el saliente de la parte de-
lantera del asiento del conductor en el
soporte del asiento A, como se mues-
tra.
6. Alinee el saliente de la parte inferior del asiento del conductor con la ranu-
ra de la posición “L” y luego empuje
hacia abajo la parte trasera del asiento
para que encaje en su sitio. 7. Monte el asiento del pasajero.
NOTAVerifique que los asientos estén bien suje-
tos antes de conducir.
SAU91560
Posición
de la estribera del con-
d uctorLas estriberas del conductor se pueden
ajustar en dos posiciones. Las estriberas
salen de fábrica en posición baja. Haga
ajustar la posición de las estriberas del
conductor en un concesionario Yamaha.
1. Saliente
2. Soporte del asiento A (para posición baja)
11
2
21
22
1. Saliente
2. Ranura de posición “L”
1 1
2 12
UBAPS0S0.book Page 31 Monday, December 21, 2020 3:31 PM
Page 54 of 118

Funciones de los instrumentos y man dos
4-32
4
SAU62550
Compartimento portaobjetosEl compartimiento portaobjetos está situa-
do detrás del asiento del pasajero. (Véase
la página 4-27).
Cuando guarde documentos u otros obje-
tos en el compartimento porta objetos, no
olvide colocarlos en una bolsa de plástico
para que no se mojen. Cuando lave el vehí-
culo evite que entre agua en el comparti-
mento portaobjetos.
ADVERTENCIA
SWA15401
No sobrepase la carga máxima de
193 kg (425 lb) d el vehículo.
SAU83932
Parabrisas Este modelo está provisto de un parabrisas
ajustable.
Para cambiar la posición del parabrisas,
suba la palanca de bloqueo del parabrisas
y desplace el parabrisas hacia arriba o ha-
cia abajo. Suelte la palanca de bloqueo
cuando haya finalizado.NOTAAsegúrese de que el parabrisas y la palan-
ca de bloqueo estén fijados correctamente
antes de iniciar la marcha.
SAU46833
Posición del manillar El manillar se puede ajustar en dos posicio-
nes según las preferencias del conductor.
Haga ajustar la posición del manillar en un
concesionario Yamaha.
1. Compartimento portaobjetos
1 1 1
1. Palanca de bloqueo del parabrisas
2. Parabrisas
111
2
1. Manillar
1
UBAPS0S0.book Page 32 Monday, December 21, 2020 3:31 PM
Page 55 of 118

Funciones de los instrumentos y man dos
4-33
4
SAU92782
Ajuste de la suspensión delante-
ra y traseraEste modelo está equipado con un sistema
de amortiguación con control electrónico
(KADS). Ver en las páginas 3-4 y 4-13 infor-
mación adicional sobre el sistema KADS y
SUS-MODE.NOTADespués de cualquier trabajo de manteni-
miento en la suspensión trasera, se debe
calibrar el sensor a través del MENÚ de
ajustes. Ver en la página 4-21 más informa-
ción sobre el calibrado del sensor SUS.Precarga del muelle d e la horquilla d e-
lantera
ADVERTENCIA
SWA10181
Ajuste siempre las dos barras de la hor-
quilla por igual; de lo contrario pued en
d isminuir la manejabili dad y la estabili-
d ad .ATENCIÓN
SCA27260
Cuan do ajuste la suspensión, extreme
las precauciones para no rayar el acaba-
d o anod izado.
Gire la tuerca de ajuste en la dirección (a)
para incrementar la precarga del muelle.
Gire la tuerca de ajuste en la dirección (b)
para reducir la precarga del muelle.
Para ajustar la precarga del muelle, gire el
regulador en la dirección (b) hasta que se
detenga y, a continuación, cuente las vuel-
tas en la dirección (a). Precarga
del muelle del conjunto amor-
tigua dor
ADVERTENCIA
SWA10222
Este conjunto amortigua dor contiene
gas nitrógeno a alta presión. Lea y asi-
mile la información siguiente antes de
manipular el conjunto amortigua dor.
No manipule ni trate de abrir el con-
junto d el cilindro.
No exponga el conjunto amortigua-
dor a llamas vivas u otras fuentes
eleva das de calor. Pue de provocar
la explosión d e la unidad por exce-
so de presión del gas.
No deforme ni dañe de ninguna ma-
nera el cilin dro. Un cilin dro daña do
no amortiguará bien.
No deseche uste d mismo un con-
junto amortigua dor dañad o o d es-
gasta do. Lleve el conjunto
amortigua dor a un concesionario
Yamaha para cualquier servicio que requiera.Gire el mando de ajuste en la dirección (a)
para incrementar la precarga del muelle.
Gire el mando de ajuste en la dirección (b)
para reducir la precarga del muelle.
1. Tuerca de ajuste de la precarga del muelle
Posición de ajuste de la precarga
d el muelle:
Mínima (blanda):
0 vuelta(s) en la dirección (a)
Normal: 2 vuelta(s) en la dirección (a)
Máxima (dura): 10 vuelta(s) en la dirección (a)
1 11
11
11(a) (a) (a)
(b) (b) (b)
UBAPS0S0.book Page 33 Monday, December 21, 2020 3:31 PM
Page 56 of 118

Funciones de los instrumentos y man dos
4-34
4
Para ajustar la precarga del muelle, gire el
regulador en la dirección (b) hasta que se
detenga y, a continuación, cuente los clics
en la dirección (a).NOTAAl girar el regulador de la precarga del mue-
lle en la dirección (b), la posición de 0 clics
y la posición de 1 clic pueden ser la misma.
SAU84680
Fijaciones de la correa del equi-
pajeUtilice los puntos de fijación indicados para
sujetar las correas del equipaje al vehículo.
SAU49454
Toma de corriente continua auxi-
liar Se puede utilizar un accesorio de 12 V co-
nectado a la toma de corriente continua
cuando el interruptor principal está en po-
sición de contacto.ATENCIÓN
SCA15432
El accesorio conecta do a la toma de co-
rriente continua no debe utilizarse con el
motor para do y la carga no debe superar
nunca 24 W (2 A) pues, d e lo contrario,
pue de fun dirse el fusible o descargarse
la batería.Para utilizar la toma d e corriente conti-
nua auxiliar 1. Desconecte el interruptor principal.
1. Mando de ajuste de la precarga del muellePosición de ajuste d e la precarga
d el muelle:
Mínima (blanda): 1 clic(s) en la dirección (a)
Normal:
11 clic(s) en la dirección (a)
Máxima (dura): 24 clic(s) en la dirección (a)
(a) (a) (a)
(b) (b) (b) 1
1. Soporte de la correa del equipaje
1 1 1
1. Capuchón de la toma de corriente continua
1 1 1
UBAPS0S0.book Page 34 Monday, December 21, 2020 3:31 PM