Entretien périodique et réglage
9-9
9
FAU67161
Contrôle de la bougieLa bougie est une pièce importante du mo-
teur et son contrôle est simple. La bougie
doit être démontée et contrôlée aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par l’user.
L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale.
2. Déposer les caches A et B. (Voir page
9-7.)
3. Retirer le capuchon de bougie.
4. Déposer la bougie comme illustré, en se servant de la clé à bougie fournie
dans la trousse de réparation. Contrôle
de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porce- laine autour de l’électrode est d’une
couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule
utilisé dans des conditions normales.
N.B.Si la couleur de la bougie est nettement dif-
férente, le moteur pourrait présenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnosti-
quer soi-même de tels problèmes. Il est
préférable de confier le véhicule à un con-
cessionnaire Yamaha.
2.
présence de dépôts de calamine ou
dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie.
3.
et, si nécessaire, le corriger conformé-
ment aux spécifications.
1. Capuchon de bougie
1
1. Clé à bougie
1
Bougie spécifiée :NGK/CPR8EA-9
1. Écartement des électrodes
Écartement des électrod es :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
UBBDF0F0.book Page 9 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Entretien périodique et réglage
9-11
9
FAU66995
Huile moteur et crépine d ’huileIl faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient en outre de
changer l’huile et de nettoyer la crépine
d’huile aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
Contrôle du niveau d ’huile moteur
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile moteur. Essuyer
la jauge d’huile moteur avant de l’insé-
rer à nouveau, sans la visser, dans
l’orifice de remplissage, puis la retirer
et vérifier le niveau d’huile.
AVERTISSEMENT ! Le pot d’échap-
pement et son carter d eviennent
très chau ds en cours d’utilisation.
Pour éviter les risques de brûlures,
laisser refroi dir le pot d’échappe-
ment et son carter avant de retirer
le capuchon du filtre à huile.
[FWA17810]
N.B.
de niveau maximum.4.
fié.
5. de remplissage, puis serrer le bou-
Changement
de l’huile moteur et net-
toyage de la crépine d’huile
1. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo- teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage
d’huile moteur et les vis de vidange
d’huile moteur A et B afin de vidanger
l’huile du carter moteur.
ATTENTION : Lorsqu’on retire la vis d e vi dange de l’huile B, le joint to-
rique, le ressort de compression et
la crépine d ’huile se libèrent égale-
ment. Veiller à ne pas per dre ces
pièces.
[FCAT1022]
1. Orifice de remplissage d’huile
2. Joint torique
3. Jauge de niveau d’huile
4. Repère de niveau maximum
5. Extrémité de la jauge d’huile moteur
3245
1
UBBDF0F0.book Page 11 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Entretien périodique et réglage
9-13
9
FAU85450
Pourquoi YamalubeL’huile YAMALUBE est un produit
YAMAHA d’origine, fruit de la passion et de la conviction des ingénieurs que l’huile est
une composante moteur liquide impor-
tante. Nous formons des équipes spéciali-
sées dans les domaines du génie méca-
nique, de la chimie, de l’électronique et des
essais sur piste, afin de leur faire concevoir
à la fois le moteur et l’huile qu’il utilisera.
Les huiles Yamalube bénéficient des quali-
tés de l’huile de base et d’une proportion
idéale d’additifs afin de garantir la confor-
mité de l’huile finale à nos normes de ren-
dement. Les huiles minérales, semi-synthé-
tiques et synthétiques Yamalube ont, par
conséquent, leurs propres caractères et
valeurs. Grâce à l’expérience acquise par
Yamaha au cours de nombreuses années
consacrées à la recherche et au dévelop-
pement d’huile depuis les années 1960,
l’huile Yamalube est le meilleur choix pour
votre moteur Yamaha.
FAU67822
Huile de transmission finaleIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de transmission finale. Si une fuite est dé-
tectée, faire contrôler et réparer la moto par
un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre changer l’huile de transmission finale
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
1. Mettre le moteur en marche et amener
l’huile de transmission finale à tempé-
rature en conduisant la moto pendant
quelques minutes.
2. Arrêter le moteur, puis placer la moto sur la béquille centrale.
3. Placer un bac à vidange sous le carter
de transmission finale afin d’y recueillir
l’huile usagée.
4. Déposer le bouchon de remplissage
de l’huile de transmission finale et son
joint torique du carter de transmission
finale. 5. Retirer la vis de vidange de l’huile de
transmission finale et son joint afin de
vidanger l’huile du carter de transmis-
sion finale.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de trans-mission finale
2. Joint torique
1. Vis de vidange de l’huile de transmission fi- nale
2. Joint
1
2
12
UBBDF0F0.book Page 13 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Entretien périodique et réglage
9-14
9
6. Remonter la vis de vidange de l’huile
de transmission finale et son joint
neuf, puis serrer la vis au couple spé-
cifié.N.B.Avant de monter le boulon de vidange
de la boîte de vitesses et le joint, les
enduire d’huile.
Essuyer tout excédent d’huile après
chaque application.7. Remettre à niveau en ajoutant la
quantité spécifiée de l’huile de trans-
mission finale recommandée.
AVERTISSEMENT ! S’assurer
qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter d e transmission
finale. Veiller à ne pas mettre d ’huile
sur le pneu ou la roue.
[FWA11312]
8. Monter le bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale et son
joint torique, puis serrer le bouchon.
9. S’assurer que le carter de transmis- sion finale ne fuit pas. Si une fuite
d’huile est détectée, il faut en recher-
cher la cause.
FAU20071
Liqui de de refroid issementIl faut contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement avant chaque départ. Il con-
vient également de changer le liquide de re-
froidissement aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAUN2930
Contrôle du niveau
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale.N.B.Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-
reurs de lecture.2. Contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement dans le vase d’expan-
sion.
Couple
de serrage :
Vis de vidange de l’huile de trans-
mission finale : 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Huile de transmission finale
recomman dée :
Voir page 11-1.
Quantité d’huile :
0.10 L (0.11 US qt, 0.09 Imp.qt)
UBBDF0F0.book Page 14 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Entretien périodique et réglage
9-15
9
N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, enlever le tapis du
repose-pied droit en le tirant vers le
haut comme illustré. 4. Déposer le couvercle du vase d’ex-
pansion.
5. Retirer le bouchon du vase d’expan- sion, ajouter du liquide de refroidisse-
ment jusqu’au repère de niveau maxi-
mum, puis remettre le bouchon en
place. AVERTISSEMENT ! Retirer
uniquement le bouchon du vase d
’expansion. Ne jamais essayer de
retirer le bouchon du ra diateur tant
que le moteur est chau d.
[FWA15162]
ATTENTION : Si l’on ne peut se pro-
curer du liqui de de refroi dissement,
utiliser de l’eau distillée ou d e l’eau
d u robinet douce. Ne pas utiliser
d ’eau dure ou salée, car cela en-
d ommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu d e liquide de
refroi dissement, il faut la remplacer
par du liqui de de refroi dissement
d ès que possible afin de protéger le
circuit de refroi dissement du gel et
d e la corrosion. Si on a ajouté de
l’eau au liqui de de refroi dissement,
il convient de faire rétablir le plus
rapi dement possible le taux d’anti-
gel par un concessionnaire
Yamaha, afin de ren dre toutes ses
propriétés au liqui de de refroi disse-
ment.
[FCA10473]
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
1
2
1. Tapis de repose-pied
1.
1
1
UBBDF0F0.book Page 15 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Entretien périodique et réglage
9-16
9
6. Reposer le cache du vase d’expan-
sion.
7. Remettre le tapis droit en place et ap- puyer sur celui-ci afin de le fixer cor-
rectement.
FAU33032
Changement d u liquide de refroi disse-
ment
Il convient de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques. Confier le changement du liquide
de refroidissement à un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais
essayer de retirer le bouchon du ra dia-
teur tant que le moteur est chau d.
[FWA10382] FAU67174
Élément
de filtre à air et d e filtre
à air d u boîtier de la courroie tra-
pézoï daleIl convient de remplacer l’élément du filtre à
air et de nettoyer l’élément du boîtier de la
courroie trapézoïdale aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Effectuer l’entre-
tien des éléments de filtre plus fréquem-
ment lorsque le véhicule est utilisé dans
des régions très poussiéreuses ou hu-
mides. Il faut contrôler fréquemment le tube
de vidange du boîtier de filtre à air et celui
du filtre à air du boîtier de la courroie trapé-
zoïdale et les nettoyer quand nécessaire.
Nettoyage du tube d e vidange du filtre à
air
1. Bouchon du vase d’expansionCapacité du vase d ’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) : 0.13 L (0.14 US qt, 0.11 Imp.qt)
1
1. Tube de vidange du filtre à air
1
UBBDF0F0.book Page 16 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Entretien périodique et réglage
9-17
9
1. Contrôler si le tube de vidange, situé à
l’arrière du boîtier de filtre à air,
contient de l’eau ou des crasses.
2. S’il y a présence d’eau et de crasse, détacher le tube du collier à pince et le
nettoyer, puis remonter ce dernier.N.B.Si le tube de vidange présente de la saleté
ment du filtre à air (saleté excessive ou en-
dommagement) et le remplacer si néces-
saire.Remplacement de l’élément d u filtre à
air 1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air après avoir retiré ses vis. 3. Extraire l’élément du filtre à air.
4. Loger un élément neuf dans le boîtier
de filtre à air. ATTENTION : S’assurer
que l’élément du filtre à air est cor-
rectement logé dans le boîtier de
filtre à air. Ne jamais mettre le mo-
teur en marche avant d ’avoir re-monté l’élément d
u filtre à air. Une
usure excessive d u ou des pistons
et/ou du ou des cylin dres pourrait
en résulter.
[FCA10482]
ATTENTION
FCA21220
L’élément du filtre à air doit être
remplacé aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens
pério diques.
Il convient de remplacer plus fré-
quemment l’élément du filtre à air si
le véhicule est souvent utilisé dans
d es zones poussiéreuses ou hu-
mi des.
Le filtre à air ne peut pas être net-
toyé par soufflage à l’air comprimé.
Il doit être remplacé.5. Remettre le couvercle du boîtier de
filtre à air en place et le fixer à l’aide de
ses vis.
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis
1. Élément du filtre à air
2 1
2
2
11
UBBDF0F0.book Page 17 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Entretien périodique et réglage
9-19
9
N.B. L’élément du filtre à air doit être hu-
mide, mais ne peut goutter.
Contrôler l’état de l’élément (saleté
excessive ou endommagement) et le
remplacer si nécessaire.5. Loger l’élément dans le boîtier de la
courroie trapézoïdale.
6. Remettre le couvercle de l’élément du filtre à air en place et le fixer à l’aide de
ses vis.
FAU21386
Contrôle de la gar de de la poi-
gnée des gazMesurer la garde de la poignée des gaz
comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde de la poi-
gnée des gaz et, si nécessaire, la faire ré-
gler par un concessionnaire Yamaha.
FAU21403
Jeu de soupapeLes soupapes sont des pièces importantes
du moteur et comme leur jeu se modifie à la
longue, elles doivent être contrôlées et ré-
glées aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens. Un mauvais ajuste-
ment des soupapes peut dérégler
l’alimentation en carburant/air, générer un
bruit de moteur anormal et, à force, endom-
mager le moteur. Il convient donc de vérifier
et de régler régulièrement le jeu de sou-
pape chez votre concessionnaire Yamaha.N.B.Le moteur doit être froid pour effectuer cet
entretien.
Huile recomman dée :
Huile Yamaha pour élément de filtre
à air en mousse ou une autre huile
de filtre à air en mousse de bonne
qualité
1. Garde de la poignée des gaz
Gar de de la poignée d es gaz :
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
UBBDF0F0.book Page 19 Monday, June 14, 2021 9:29 AM