Page 49 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-16
6
PAU13213
CombustívelVerifique se há gasolina suficiente no depó-
sito.
AVISO
PWA10882
A gasolina e os vapores de gasolina são
extremamente inflamáveis. Para evitar
incên dios e explosões, bem como re du-
zir o risco de ferimentos d urante o rea-
bastecimento, siga estas instruções.1. Antes de reabastecer, desligue o mo- tor e não permita que ninguém se sen-
te no veículo. O reabastecimento
nunca deve ser efetuado se estiver a
fumar, perto de faíscas, de chamas
desprotegidas ou de outras fontes de
ignição, como as luzes piloto de es-
quentadores e de máquinas de secar
roupa.
2. Não encha demasiado o depósito de combustível. Pare de abastecer quan-
do o combustível chegar à parte infe-
rior do tubo de enchimento. Visto que
o combustível expande quando aque-
ce, este pode sair do depósito de
combustível devido ao calor do motor
ou do sol. 3. Limpe imediatamente qualquer com-
bustível derramado. PRECAUÇÃO:
Limpe ime diatamente qualquer
combustível derrama do com um
pano macio, seco e limpo, uma vez
que o combustível po derá deterio-
rar as superfícies pinta das ou plás-
ticas.
[PCA10072]
4. Certifique-se de que fecha bem a
tampa do depósito de combustível.
AVISO
PWA15152
A gasolina é tóxica e po de causar feri-
mentos ou morte. Tenha cui dad o ao li-
d ar com gasolina. Nunca puxe a
gasolina com a boca. Se engolir gasoli-
na, inalar muito vapor de gasolina ou se
esta entrar em contacto com os olhos, consulte ime
diatamente um méd ico. Se
saltar gasolina para a sua pele, lave com
sabão e água. Se saltar gasolina para o
seu vestuário, mu de de roupa.
PAU86072
O motor Yamaha foi concebido para usar
gasolina sem chumbo com um índice de
o c t an o o b t i do p el o m é to do R es ea r c h d e 9 0
ou superior. Se ouvir um som de batimento
ou sibilante no motor, utilize gasolina de
uma marca diferente ou com um índice de
octanas superior.
1. Tubo de enchimento de depósito de com-
bustível
2. Nível de combustível máximo
1
2
Combustível recomen dad o:
Gasolina sem chumbo (E10 aceitá-
vel)
Ín dice de octano (RON):
90
Capaci dad e do d epósito de com-
bustível: 7.1 L (1.9 US gal, 1.6 Imp.gal)
Reserva do d epósito de combustí-
vel: 1.7 L (0.45 US gal, 0.37 Imp.gal)
UBBDP0P0.book Page 16 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM
Page 50 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-17
6
NOTA Esta marca identifica o combustível
recomendado para este veículo con-
forme especificado pela norma euro-
peia (EN228).
Confirme que o bico da pistola da
bomba de gasolina possui a mesma
marca de identificação do combustí-
vel.Mistura de gasolina com álcool
Há dois tipos de gasolina com álcool: mis-
tura de gasolina com etanol e mistura de
gasolina com metanol. A mistura de gasoli-
na com etanol pode ser utilizada se o con-
teúdo deste não exceder os 10% (E10). A
mistura de gasolina com metanol não é re-
comendada pela Yamaha, pois pode dani- ficar o sistema de combustível ou causar
problemas ao nível das prestações do veí-
culo.
PRECAUÇÃO
PCA11401
Utilize apenas gasolina sem chumbo. A
utilização
de gasolina com chumbo pro-
vocará danos graves nas peças internas
d o motor como, por exemplo, nas válvu-
las, anéis d o pistão, sistema d e escape,
etc.
PAU86150
Tubo de descarga do depósito
d e combustívelO tubo de descarga drena a gasolina em
excesso e afasta-a do veículo de forma se-
gura.
Antes de utilizar o veículo:
Verifique a ligação e o direcionamento
do tubo de descarga do depósito de
combustível.
Verifique se existem fendas ou danos
no tubo de descarga do depósito de
combustível e substitua-o se neces-
sário.
Certifique-se de que o tubo de des-
carga do depósito de combustível não
está bloqueado e limpe-o, se neces-
sário.
E5
E10
1. Tubo de descarga do depósito de combustí-
vel
1
UBBDP0P0.book Page 17 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM
Page 51 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-18
6
PAU13435
Conversor catalíticoO sistema de escape contém conversor(es)
catalítico(s) para reduzir as emissões de
escape prejudiciais.
AVISO
PWA10863
O sistema de escape fica quente depois
d a utilização. Para evitar risco de incên-
d io ou queima duras:
não estacione o veículo junto de
materiais que possam constituir um
risco de incên dio, tais como erva ou
outros materiais que ar dam facil-
mente;
estacione o veículo num local on de
não haja probabili dad e de peões ou
crianças tocarem no sistema de es-
cape quente;
certifique-se de que o sistema d e
escape arrefeceu antes de efetuar
qualquer trabalho d e manutenção;
não deixe o motor em ralenti por
mais de alguns minutos. O ralenti
prolonga do pod e causar sobrea-
quecimento.
PAU89400
AssentoPara abrir o assento
Através do interruptor principalColoque o interruptor principal em “OPEN”
e prima o botão “SEAT”. (Consulte a página
3-9.)
Com a chave mecânica1. Abra a cobertura da fechadura.
2. Introduza a chave mecânica no trinco do assento e rode-a no sentido dos
ponteiros do relógio.
3. Eleve a parte traseira do assento.
PRECAUÇÃO
PCA24020
Certifique-se de que a tampa do buraco
d a fecha dura se encontra coloca da
quan do a chave mecânica não está a ser
usa da.Para fechar o assento
Empurre a parte traseira do assento para
baixo para o encaixar.NOTACertifique-se de que o assento está devi-
damente fixo antes de conduzir o veículo.
1. Cobertura da fechadura
2. Fechadura do assento
3. Desbloquear.
1 3
2
UBBDP0P0.book Page 18 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM
Page 52 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-19
6
PAU37482
Suportes do capaceteOs suportes do capacete encontram-se
por baixo do assento.
Fixação do capacete no respetivo su-
porte
1. Abra o assento. (Consulte a página 6-18.)
2. Fixe um capacete num suporte de ca-
pacete e, depois, feche firmemente o
assento. AVISO! Nunca con duza
com um capacete preso no suporte
d o capacete, uma vez que este
pod e bater em objetos, provocan do
per da de controlo e possivelmente
um aci dente.
[PWA10162]
Para libertar um capacete do respetivo
suporte
Abra o assento, retire o capacete do respe-
tivo suporte e volte a fechar o assento.
PAUN2612
Compartimentos de armazena-
gemEste modelo está equipado com 3 compar-
timentos de armazenagem. Os comparti-
mentos de armazenagem dianteiros e o
compartimento de armazenagem traseiro
encontram-se conforme ilustrado.
1. Suporte de capacete
1
1. Compartimento de armazenagem A
2. Compartimento de armazenagem B1 2
UBBDP0P0.book Page 19 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM
Page 53 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-20
6
NOTAAlguns capacetes não podem ser guarda-
dos no compartimento de armazenagem
traseiro devido ao seu tamanho ou forma-
to.Compartimento de armazenagem B
Para abrir o compartimento de armazena-
gem B, puxe a respetiva tampa para o des-
bloquear e abra-o. Para fechar o compartimento de armaze-
nagem B, empurre a respetiva tampa para
a posição original.
Compartimento
de armazenagem tra-
seiro
Para abrir o compartimento de armazena-
gem traseiro, coloque o interruptor princi-
pal em “OPEN” e prima o botão “SEAT”.
NOTANão abandone o veículo com o assento
aberto.PRECAUÇÃO
PCA21150
Quan do utilizar o compartimento de ar-
mazenagem, tenha em mente os seguin-
tes pontos:
Uma vez que o compartimento de
armazenagem acumula calor quan-
d o exposto ao sol e/ou ao calor do
motor, não guar de nad a suscetível
ao calor, consumíveis ou artigos in-
flamáveis no interior.
Para evitar que a humi dad e se es-
palhe no compartimento d e arma-
zenagem, coloque os itens
molha dos em sacos de plástico an-
tes de os colocar no compartimen-
to.
Uma vez que o compartimento de
armazenagem po de ficar molha do
quan do estiver a lavar o veículo,
guar de os itens que se encontram
no compartimento d e armazena-
gem em sacos de plástico.
Não guar de na da valioso ou que-
brável no compartimento de arma-
zenagem.
AVISO
PWA18950
Não exce da o limite de carga de 1.5
kg (3.3 lb) para o compartimento de
armazenagem A.
Não exce da o limite de carga de 0.3
kg (1 lb) para o compartimento de
armazenagem B.
1. Compartimento de armazenagem traseiro
1
1. Tampa
2. Compartimento de armazenagem B
1 2
UBBDP0P0.book Page 20 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM
Page 54 of 116
Funções dos controlos e instrumentos
6-21
6
Não exce da o limite de carga d e 5.0
kg (11 lb) para o compartimento de
armazenagem traseiro.
Não exce da a carga máxima de 167
kg (368 lb) no veículo.
PAUN3020
Ajuste dos amorteced oresCada um dos amortecedores está equipa-
do com um anel ajustador de pré-carga da
mola.
AVISO
PWA10211
Ajuste sempre ambos os amortece do-
res de forma igual, caso contrário pod e-
rá resultar numa fraca capacid ad e de
manobra e per da de estabili dad e.Para ajustar a pré-carga da mola
Rode o anel ajustador na direção (a) para
aumentar a pré-carga da mola.
Rode o anel ajustador na direção (b) para
diminuir a pré-carga da mola.
Alinhe o número adequado (1 ou 2) do anel
ajustador com o indicador de posição no
amortecedor.
1. Indicador de posição
2. Anel ajustador de pré-carga da molaPonto d e afinação da pré-carga da
mola:
Posição 1: Normal
Posição 2: Rígida
2 1
(a) (b)
UBBDP0P0.book Page 21 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM
Page 55 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-22
6
PAUN2161
Tomada elétrica Este modelo está equipado com uma to-
mada elétrica de 12 V CC.PRECAUÇÃO
PCAN0140
Não utilize a toma da quan do o motor es-
tiver desligad o, nem exce da a carga elé-
trica especificad a; caso contrário, o
fusível po de explo dir ou a bateria po de
d escarregar.
Durante a lavagem do veículo, não
aponte as lava doras de alta pressão à
área da tomad a.
Para utilizar a toma da elétrica
1. Desligue a alimentação do veículo.
2. Remova a tampa da tomada elétrica.
3. Desligue o acessório.
4. Insira a ficha do acessório na tomada elétrica.
5. Ligue a alimentação do veículo e ligue o motor.
6. Ligue o acessório.NOTAQuando terminar o seu percurso, desligue
o acessório, retire-o da tomada elétrica e
instale a tampa.
AVISO
PWAN0050
Para evitar choques elétricos ou curto-
circuitos, coloque a tampa quan do a to-
ma da não estiver a ser usa da.
1. TomadaCarga elétrica máxima:
12 W (1A)1
1. Tampa da tomada1
UBBDP0P0.book Page 22 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM
Page 56 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-23
6
PAU15306
Descanso lateralO descanso lateral situa-se no lado esquer-
do do chassis. Suba ou desça o descanso
lateral com o pé enquanto segura o veículo
direito.NOTAO interruptor incorporado do descanso la-
teral faz parte do sistema de corte do cir-
cuito de ignição, que corta a ignição em
determinadas situações. (Consulte a sec-
ção seguinte para obter uma explicação
sobre o sistema de corte do circuito de ig-
nição.)
AVISO
PWA10242
O veículo não d eve ser conduzi do com o
d escanso lateral para baixo, nem se o
d escanso lateral não pu der ser devi da-
mente recolhi do para cima (ou não fique
em cima), caso contrário o descanso la-
teral po de entrar em contacto com o
solo e d istrair o con dutor, resultan do
numa possível per da de controlo. O sis-
tema de corte do circuito de ignição da
Yamaha foi concebi do para lembrar ao
utiliza dor que lhe cabe levantar o des-
canso lateral antes d e arrancar. Por
conseguinte, verifique este sistema re- gularmente e se não funcionar bem, so-
licite a sua reparação a um
concessionário Yamaha.
PAUT1098
Sistema
de corte do circuito de
igniçãoVerifique o funcionamento do interruptor
do descanso lateral de acordo com o pro-
cedimento que se segue.
UBBDP0P0.book Page 23 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM