Page 49 of 96

Entretien périodique et réglage
6-5
6
9 *Roues • Contrôler le voile et l’état.
• Remplacer si nécessaire. √√√√
10 *Pneus • Contrôler la profondeur de sculp-
ture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire. √√√√√
11 *Roulements de roue • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés. √√√√
12 *Roulements
d’arti-
culation de bras os-
cillant • S’assurer du bon fonctionne-
ment et de l’absence de jeu ex-
cessif. √√√√
• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 24000 km (14000 mi)
13 Chaîne
de transmis-
sion • Contrôler la tens
ion, l’alignement
et l’état de la chaîne.
• Régler et lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant spé-
cial pour chaîne à joints toriques. Tous les 1000 km (600 mi) et après le nettoya
ge de la moto, la conduite sous la
pluie ou la conduite dans des régions humides
14 *Roulements
de di-
rection • S’assurer qu’il n’y a pas de jeu.
√√√√
• Regarnir modérément de graisse à base de savon au lithium. √
15 *Visserie du châssis • S’assurer du serrage correct de
toute la visserie. √√√√√
16 Axe
de pivot de le-
vier d e frein • Lubrifier à la graisse silicone.
√√√√√
17 Axe
de pivot de pé-
d ale de frein • Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. √√√√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL
1000 km
(600 mi) 6000 k
m
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
UB6GF1F0.book Page 5 Wednesday, July 15, 2020 1:58 PM
Page 50 of 96

Entretien périodique et réglage
6-6
6
18 Axe
de pivot de le-
vier d ’embrayage • Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. √√√√√
19 Axe
de pivot de sé-
lecteur au pie d• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. √√√√√
20 Béquille latérale • Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. √√√√√
21 *Contacteur
de bé-
quille latérale • Contrôler le fonctionnement et
remplacer si nécessaire. √√√√√√
22 *Fourche avant • Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Remplacer si nécessaire. √√√√
23 *Combiné ressort-
amortisseur • Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Remplacer si nécessaire. √√√√
24 *Points pivots
de
bras relais et bras
d e raccor dement de
suspension arrière • Contrôler le fonctionnement.
√√√√
• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√
25 Huile moteur • Changer (chauffer le moteur
avant d’effectuer la vidange).
• Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de fuites
d’huile. À l’intervalle initial, puis tous les 3000 km (1800 mi).
√
26 Élément
du filtre à
huile moteur • Remplacer.
√√√√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)UB6GF1F0.book Page 6 Wednesday, July 15, 2020 1:58 PM
Page 51 of 96

Entretien périodique et réglage
6-7
6
FAU72750
N.B. Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le vé hicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou
humides.
Entretien des freins hydrauliques
• Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
• Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.
• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.27 *Circuit
de refroi dis-
sement • Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites de liquide. √√√√√
• Changer. Tous les 3 ans
28 *Contacteur
de feu
stop sur frein avant
et arrière • Contrôler le fonctionnement.
√√√√√√
29 *Pièces mobiles et
câbles • Lubrifier.
√√√√√
30 *Logement
de la poi-
gnée des gaz et
câble • Contrôler le fonctionnement et la
garde.
• Régler le jeu du câble des gaz si nécessaire.
• Lubrifier le logement de la poi- gnée des gaz et le câble des gaz. √√√√√
31 *Éclairage, signalisa-
tion et contacteurs • Contrôler le fonctionnement.
• Régler le faisceau de phare.
√√√√√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
UB6GF1F0.book Page 7 Wednesday, July 15, 2020 1:58 PM
Page 52 of 96

Entretien périodique et réglage
6-8
6
FAU18782
Dépose et repose des carénagesAfin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les carénages illustrés. Se réfé-
rer à cette section à chaque fois qu’il faut
déposer ou reposer un carénage.
FAU46742
Carénage A
Dépose du carénageDéposer le carénage après avoir retiré les
vis. Mise en place du carénage
Remettre le carénage en place, puis repo-
ser ses vis.
FAU19623
Contrôle
de la bougieLa bougie est une pièce importante du mo-
teur et elle doit êt re contrôlée régulière-
ment, de préférence par un concession-
naire Yamaha. La bougie doit être
démontée et contrôlée aux fréquences in-
diquées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques, car la chaleur et
les dépôts finissent par l’user. L’état de la
bougie peut en outre révéler l’état du mo-
teur.
S’assurer que la porcelaine autour de
l’électrode centrale de la bougie est de
couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule uti-
lisé dans des conditions normales. Si la
couleur de la bougie est nettement diffé-
rente, le moteur pourrait présenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnosti-
quer soi-même de tels problèmes. Il est
préférable de confier le véhicule à un
concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie.
1. Carénage AZAUM1738
1
1. Vis
1
Bougie spécifiée : NGK/MR8E9
UB6GF1F0.book Page 8 Wednesday, July 15, 2020 1:58 PM
Page 53 of 96

Entretien périodique et réglage
6-9
6
Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dis-
ponible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
FAU36112
Absorbeur
de vapeurs d ’essenceCe modèle est équipé d’un absorbeur de
vapeurs d’essence pour empêcher la dissi-
pation de ces vapeurs dans l’atmosphère.
Avant d’utiliser le véhicule, effectuer les vé-
rifications suivantes :
S’assurer du branchement correct de
chaque durite.
S’assurer de l’absence de fissures ou
d’endommagement au niveau de
chaque durite et de l’absorbeur de va-
peurs d’essence. Remplacer si néces-
saire.
S’assurer que l’absorbeur de vapeurs
d’essence n’est pas obstrué et, si né-
cessaire, le nettoyer.
1. Écartement des électrodesÉcartement des électrod es :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Couple de serrage :
Bougie : 12.5 N·m (1.25 kgf·m, 9.22 lb·ft)
1
ZAUM0037
UB6GF1F0.book Page 9 Wednesday, July 15, 2020 1:58 PM
Page 54 of 96

Entretien périodique et réglage
6-10
6
FAUM2584
Huile moteur et élément de filtre
à huileIl faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer l’élément
du filtre à huile aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan de ni- veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale. Une légère inclinaison
peut entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile. Essuyer la jauge
d’huile avant de l’insérer à nouveau,
sans la visser, dans l’orifice de rem-
plissage, puis la retirer et vérifier le ni-
veau d’huile. ATTENTION : Ne pas
utiliser le véhicule avant de s’être
assuré que le niveau d’huile est suf-
fisant.
[FCA10012]
N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
5. Remettre en place le bouchon de rem-
plissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement d e l’élément du filtre
à huile) 1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo- teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage et la vis de vidange, ainsi que le joint to-
rique, le ressort de compression et la
crépine d’huile moteur afin de vidan-
ger l’huile du carter moteur.
ATTENTION : Lorsqu’on enlève la
vis de vi dange de l’huile, le joint to-
rique, le ressort de compression et
la crépine d’huile se libèrent égale-
ment. Veiller à ne pas per dre ces
pièces.
[FCA11002]
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
1. Jauge
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1
2
3
ZAUE1300
UB6GF1F0.book Page 10 Wednesday, July 15, 2020 1:58 PM
Page 55 of 96

Entretien périodique et réglage
6-11
6
4. Nettoyer la crépine d’huile moteur
dans du dissolvant.N.B.Ignorer les étapes 5–7 si l’élément du filtre
à huile n’est pas remplacé.5. Retirer le cache d’élément de filtre àhuile après avoir retiré ses vis. 6. Retirer et remplacer l’élément du filtre
à huile et le joint torique.
7. Remettre le cache d’élément de filtre à huile en place, installer ses vis, puis
les serrer au couple de serrage spéci-
fié.
N.B.S’assurer que le joint torique est bien logé
dans son siège.8. Mettre la crépine d’huile moteur, leressort de compression, le joint to-
rique et la vis de vidange de l’huile
moteur en place, puis serrer cette der-
nière au couple spécifié.
ATTENTION : Avant d e monter la vis
d e vi dange de l’huile moteur, ne pas
oublier de mettre en place le joint
torique, le ressort de compression
et la crépine d ’huile.
[FCA10422]
9. Remettre à niveau en ajoutant la
quantité spécifiée de l’huile moteur re-
commandée, puis remonter et serrer
le bouchon de remplissage d’huile.
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Joint torique
3. Ressort de pression
4. Crépine
5. Bac à vidange
1. Vis
2. Couvercle de l’élément du filtre à huile
1. Élément du filtre à huile
2. Joint torique
Couple de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du
filtre à huile : 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur : 32 N·m (3.2 kgf·m, 24 lb·ft)
UB6GF1F0.book Page 11 Wednesday, July 15, 2020 1:58 PM
Page 56 of 96

Entretien périodique et réglage
6-12
6
ATTENTION
FCA11621
Ne pas mélanger d’a dditif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
d e l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grad e die-
sel “CD” ni des huiles de grad e su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre d ans le carter mo-
teur.10. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant
quelques minutes et contrôler s’il y a
présence de fuites d’huile. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause. 11. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si né-
cessaire.
FAU85450
Pourquoi YamalubeL’huile YAMALUBE est un produit
YAMAHA d’origine, fruit de la passion et de la conviction des ingénieurs que l’huile est
une composante moteur liquide impor-
tante. Nous formons des équipes spéciali-
sées dans les domaines du génie méca-
nique, de la chimie, de l’électronique et des
essais sur piste, afin de leur faire concevoir
à la fois le moteur et l’huile qu’il utilisera.
Les huiles Yamalube bénéficient des quali-
tés de l’huile de base et d’une proportion
idéale d’additifs afin de garantir la confor-
mité de l’huile finale à nos normes de ren-
dement. Les huiles minérales, semi-synthé-
tiques et synthétiques Yamalube ont, par
conséquent, leurs propres caractères et
valeurs. Grâce à l’expérience acquise par
Yamaha au cours de nombreuses années
consacrées à la recherche et au dévelop-
pement d’huile depuis les années 1960,
l’huile Yamalube est le meilleur choix pour
votre moteur Yamaha.
Huile moteur recomman
dée :
Vo i r p a g e 8 - 1 .
Quantité d’huile :
Changement d’huile: 0.85 L (0.90 US qt, 0.75 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile: 0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)
UB6GF1F0.book Page 12 Wednesday, July 15, 2020 1:58 PM