Page 17 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-2
3
HAU10474
Blocchetto accensione/blocca-
sterzoIl blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono descritte le varie po-
sizioni.NOTARicordarsi di utilizzare la chiave standard
Per ridurre al minimo il rischio di perdere la
chiave di ricodifica (calotta rossa), conser-
varla in un posto sicuro ed usarla soltanto
per riscrivere i codici.
HAU84031
ON (aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati e
le luci del veicolo vengono accese. È possi-
bile avviare il motore. La chiave di accen-
sione non può essere sfilata.NOTA Il faro o i fari si accenderanno all’avvio
del motore.
Per evitare che la batteria si scarichi,
non lasciare la chiave sulla posizione
di accensione senza che il motore sia
in funzione.
HAU10662
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA10062
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
d ere il controllo d el mezzo o di causare
inci denti.
HAU73800
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve.
Per bloccare lo sterzo1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. Con la chiave in posizione “OFF”, pre-
mere la chiave e girarla su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave.NOTASe lo sterzo non si blocca, provare a rigirare
leggermente il manubrio verso destra.
ON
OFF
LOCK
1. Premere.
2. SvoltareK12
UBATH0H0.book Page 2 Tuesday, October 27, 2020 6:10 PM
Page 18 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-3
3
Per sbloccare lo sterzoSpingere la chiave e girarla su “OFF”.
HAU4939P
Spie di se gnalazione e d i avverti-
mento
HAU88900
Spie in dicatore di d irezione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano.
HAU91820
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando la trasmissione è in posizione di fol-
le.
HAU88910
Spia luce abba gliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando l’abbagliante del faro è acceso.
HAU91830
Spia pressione olio “ ”
Questa spia si accende se la pressione olio
motore è bassa.NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia deve ac-
cendersi, spegnersi brevemente e quindi
restare accesa finché non si avvia il motore.
In caso contrario, far controllare il veicolo
da un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA21211
Se la spia si accen de quand o il motore è
in funzione, arrestare il motore e con-
trollare il livello d ell’olio. Se il livello
d ell’olio è basso, rabboccare a sufficien-
za con olio del tipo consi gliato. Se la spia
rimane accesa dopo aver rabboccato
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Spia immobilizer
Page 19 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-4
3
l’olio, arrestare il motore e fare control-
lare il veicolo d a un concessionario
Yamaha.
HAU88880
Spia temperatura li qui do
refri gerante “ ”
Questa spia si accende quando il motore si
surriscalda. Se questo accade, arrestare
immediatamente il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-37.)
Per i veicoli dotati di ventole radiatore, la
ventola radiatore (o le ventole radiatore) si
accende o si spegne automaticamente in
funzione della temperatura del liquido refri-
gerante.NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia si ac-
cenderà per qualche secondo e poi si spe-
gnerà. Se la spia non si accende o se la
spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a d azionare il motore in
caso di surriscal damento.
HAU91840
Spia di se gnalazione guasto (MIL) “ ”
Questa spia si accende o lampeggia se vie-
ne rilevato un problema al motore o a un al-
tro sistema di comando del veicolo. Se
questo accade, far controllare il sistema
diagnostico di bordo da un concessionario
Yamaha. Si può controllare il circuito elettri-
co della spia accendendo il veicolo. La spia
dovrebbe accendersi per pochi secondi e
poi spegnersi. Se inizialmente la spia non si
accende quando si accende il veicolo, o se
la spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA26820
Se la spia MIL inizia a lampe ggiare, ab-
bassare il re gime del motore per evitare
d anni all’impianto di scarico.NOTAIl motore viene monitorato sensibilmente
dal sistema diagnostico di bordo per rileva-
re il deterioramento o un guasto del siste-
ma di controllo delle emissioni. Perciò la
spia MIL potrebbe accendersi o lampeg-
giare in caso di modifiche al veicolo, assen-
za di manutenzione, uso
eccessivo/improprio del motociclo. Per evi-
tarlo, osservare le seguenti precauzioni.
Non tentare di modificare il software
della centralina del motore.
Non aggiungere accessori elettrici che
interferiscano con il comando del mo-
tore.
Non utilizzare accessori o componenti
aftermarket, quali sospensione, can-
dele, iniettori, impianto di scarico, ecc.
Non modificare le caratteristiche tec-
niche del sistema di trazione (catena,
corone, ruote, pneumatici, ecc.).
Non rimuovere o alterare il sensore
O2, il sistema d’induzione aria o i
componenti di scarico (catalizzatori o
EXUP, ecc.).
Eseguire un’adeguata manutenzione
della catena di trasmissione.
Mantenere la pressione corretta degli
pneumatici.
Mantenere l’altezza appropriata del
pedale freno onde evitare il trascina-
mento del freno posteriore.
Evitare l’uso estremo del veicolo. Ad
esempio, aprendo e chiudendo ripe-
tutamente o eccessivamente l’accele-
ratore, guidando ad alta velocità,
effettuando burnout o impennate, uti-
lizzando la frizione a metà per periodi
di tempo prolungati, ecc.
UBATH0H0.book Page 4 Tuesday, October 27, 2020 6:10 PM
Page 20 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-5
3
HAU91850
Spia ABS “ ”
Questa spia si accende quando si accende
il veicolo per la prima volta e si spegne
dopo aver iniziato a mettersi in marcia. Se
la spia si accende mentre si è in marcia, è
possibile che il sistema frenante anti-bloc-
caggio non funzioni correttamente.
AVVERTENZA
HWA16043
Se la spia ABS non si spe gne dopo aver
ra ggiunto una velocità di 10 km/h (6
mi/h) oppure se la spia ABS si accen de
mentre si è in marcia:
Prestare estrema attenzione per
evitare il possibile blocca ggio delle
ruote durante la frenatura d i emer-
g enza.
Far controllare il veicolo d a un con-
cessionario Yamaha il prima possi-
bile.
HAU91860
Spia immobilizer “ ”
Quando il veicolo è spento e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare costante-
mente indicando l’attivazione del sistema
immobilizzatore. Trascorse 24 ore, la spia
di segnalazione cesserà di lampeggiare,
ma il sistema immobilizzatore continuerà a
restare attivo.
NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia si ac-
cenderà per qualche secondo e si spegne-
rà. In caso contrario, far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.Ricerca e d eliminazione g uasti
Se viene rilevato un problema nel sistema
immobilizzatore, la spia lampeggia secon-
do uno schema. Se la spia immobilizer lam-
peggia secondo uno schema, lentamente
per 5 volte e rapidamente per 2 volte, que-
sto potrebbe essere provocato da un’inter-
ferenza del trasponder. In questo caso,
tentare quanto segue. 1. Accertarsi che non vi siano chiavi del
sistema immobilizzatore vicino al
blocchetto accensione. Le altre chiavi
del sistema immobilizzatore possono
provocare interferenze nei segnali e
impedire l’avviamento del motore.
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia-
re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e provare ad accendere il motore con le
chiavi standard. 4. Se una o più chiavi standard non av-
viano il motore, portare il veicolo e tut-
te le chiavi da un concessionario
Yamaha per fare ricodificare le chiavi
standard.
UBATH0H0.book Page 5 Tuesday, October 27, 2020 6:10 PM
Page 21 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
HAU92180
Strumento multifunzione
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
anche con una modalità di comando della
luminosità.
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la gui da può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
d enti.
HAU92191
Commutazione delle unità visualizzate
È possibile commutare le unità visualizzate
tra chilometri e miglia.
Per commutare le unità visualizzate1. Impostare il display multifunzione sul totalizzatore contachilometri e spe-
gnere il veicolo.
2. Accendere il veicolo premendo al con- tempo l’interruttore “TRIP”.
3. Continuare a premere l’interruttore “TRIP” fino a cambiare le unità visua-
lizzate.
HAU86831
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
HAU87170
Conta giri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 10000 giri/min. e oltre
1. Indicatore Eco “ECO”
2. Tachimetro
3. Contagiri
4. Display della marcia innestata
5. Orologio digitale
6. Indicatore livello carburante
7. Display multifunzione
1. Tasto “TRIP/INFO”
2
13
6
754
1
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
1
2
UBATH0H0.book Page 6 Tuesday, October 27, 2020 6:10 PM
Page 22 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-7
3
HAU86841
Indicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando restano circa 2.7 L (0.71 US gal,
0.59 Imp.gal) di carburante, l’ultimo seg-
mento inizia a lampeggiare. Effettuare il ri-
fornimento appena possibile.NOTASe viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, i segmenti del livello carburante
lampeggeranno ripetutamente. In tal caso,
far controllare il veicolo da un concessiona-
rio Yamaha.
HAU90820
In dicatore Eco
Questo indicatore si accende quando si
guida il veicolo in modo ecologico, riducen-
do il consumo di carburante. L’indicatore si
spegne quando il veicolo viene arrestato.NOTAI seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante: Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Viaggiare a una velocità costante.
Selezionare la marcia di trasmissione
appropriata per la velocità del veicolo.
HAU92201
Orolo gio dig itale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale1. Con il display sul totalizzatore conta- chilometri, premere l’interruttore
“TRIP” finché le cifre dell’ora non ini-
ziano a lampeggiare.
2. Utilizzare l’interruttore “TRIP” per im-
postare le ore.
3. Premere l’interruttore “INFO” le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare.
4. Utilizzare l’interruttore “TRIP” per re- golare i minuti.
5. Premere l’interruttore “INFO” per con-
fermare le impostazioni.
1. Indicatore livello carburante
1
1. Indicatore Eco “ECO”
1
1. Orologio digitale
1
UBATH0H0.book Page 7 Tuesday, October 27, 2020 6:10 PM
Page 23 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
HAU87391
Display marcia innestata
Questo display mostra la marcia seleziona-
ta. La posizione di folle viene indicata da “–”
e dalla spia marcia in folle.
HAU92211
Display multifunzione Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
un totalizzatore contachilometri (ODO)
due contachilometri parziali (TRIP 1 e
TRIP 2)
un contachilometri parziale riserva
carburante (TRIP F)
un display del consumo istantaneo di
carburante (km/L, L/100 km o MPG)
un display del consumo medio di car-
burante (AVE_ _._ km/L, AVE_ _._
L/100 km, o AVE_ _ _._ MPG)
un display della temperatura liquido
refrigerante (_ _ °C)
un display della temperatura aria (Air_
_ °C)
Premere l’interruttore “TRIP” per cambiare
la visualizzazione nel seguente ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F → km/L
o L/100 km o MPG → AVE_ _._ km/L o
AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._ MPG → _ _
°C → Air_ _ °C → ODO
NOTAIl contachilometri parziale riserva car-
burante viene visualizzato solo quan-
do si ha poco carburante.
Premere l’interruttore “INFO” per
cambiare la visualizzazione nell’ordine
inverso.
HAU86890
Totalizzatore contachilometri
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.NOTAIl totalizzatore contachilometri si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
HAU92221
Contachilometri parziali
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contac hilometri parziale,
passare alla visualizzazione del contachilo-
metri parziale da azzerare dopo di che,
mentre le cifre lampeggiano, premere l’in-
terruttore “INFO” finché non si azzera.NOTAI contachilometri parziali si azzereranno e
continueranno il conteggio dopo aver rag-
giunto 9999.9.
HAU92231
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Se l’ultimo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, il display
passa automaticamente al contachilometri
1. Display della marcia innestata
1. Display multifunzione
1
1
UBATH0H0.book Page 8 Tuesday, October 27, 2020 6:10 PM
Page 24 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
parziale riserva carburante “TRIP F” e inizia
a conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel momento.
Per azzerare il contachilometri parziale ri-
serva carburante, passare alla visualizza-
zione del contachilometri parziale riserva
carburante dopo di che, mentre le cifre
lampeggiano, premere l’interruttore “INFO”
finché non si azzera.NOTASe non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, si azze-
rerà automaticamente e scomparirà dal
display dopo aver fatto rifornimento e per-
corso 5 km (3 mi).
HAU92241
Display del consumo istantaneo carbu-
rante Questo display mostra il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali. Si
può impostare su “km/L” o “L/100 km”, op-
pure su “MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere l’interruttore
“TRIP” finché le unità di misura non cam-
biano.
“km/L”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 L di carburante.
“L/100 km”: la quantità di carburante
necessaria per percorrere 100 km.
“MPG”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 Imp.gal di carburan-
te.
NOTASe si marcia al di sotto di 10 km/h (6 mi/h),
HAU87790
NOTALa funzione del consumo istantaneo carbu-
rante va utilizzata solo come riferimento ge-
nerico. Non utilizzare il valore indicato per
stimare la distanza percorribile con il carbu-
rante attualmente disponibile nel serbatoio.
HAU92251
Display del consumo me dio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento. Il display del consumo medio di car-
burante si può impostare su “AVE_ _._
km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”, oppure
“AVE_ _._ MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere l’interruttore
“TRIP” finché le unità di misura non cam-
biano. “AVE_ _._ km/L”: la distanza media
che può essere percorsa con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: la quantità me-
dia di carburante necessaria per per-
correre 100 km.
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
1. Display del consumo medio carburante
1
UBATH0H0.book Page 9 Tuesday, October 27, 2020 6:10 PM