180
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-1. Avant de prendre le volant
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut,
car la visibilité est réduite, les vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
●Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est à ce moment-là
particulièrement glissante.
●Sur autoroute, évitez de rouler à grande
vitesse par temps de pluie, car l’eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule suffisante pour ôter toute effi-
cacité à la direction et aux freins.
■Restriction de puissance du système hybride (système à freinage prioritaire)
●Lorsque vous appuyez en même temps sur l’accélérateur et la pédale de frein, cela peut restreindre la puissance du système
hybride.
●Un message d’alerte s’affiche à l’écran
multifonctionnel lorsque le système est en action.
■Guide d’ÉcoAccélération ( P. 1 1 1 , 1 1 7 )
Il est plus facile d’adopter une conduire éco- logiquement responsable en restant dans les
limites de la plage d’écoaccélération. Aussi, en restant dans les limites de la plage d’écoaccélération, il est plus facile d’obtenir
un bon ÉcoScore.
●Lorsque vous mettez le véhicule en mou-
vement:
Appuyez progressivement sur la pédale
d’accélérateur pour rester dans les limites de
la plage d’écoaccélération et accélérez le
véhicule jusqu’à la vitesse souhaitée. En évi-
tant toute accélération excessive, vous pou-
vez obtenir un bon ÉcoScore.
●Pendant la marche du véhicule:
Après avoir accéléré jusqu’à la vitesse sou-
haitée, relâchez la pédale d’accélérateur et
roulez à vitesse stabilisée tout en restant
dans les limites de la plage d’écoaccéléra-
tion. En restant dans les limites de la plage
d’écoaccélération, vous obtiendrez un bon
ÉcoScore en croisière.
●Lorsque vous arrêtez le véhicule:
En commençant à lever le pied de la pédale
d’accélérateur très tôt avant de décélérer,
vous pouvez obtenir un bon ÉcoScore à
l’arrêt.
■Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhi-
cule, il est recommandé de respecter les pré- cautions suivantes:
●Pendant les 300 premiers kilomètres (186 miles):
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 800 premiers kilomètres (500
miles):
Ne pas tracter une remorque ou une cara-
vane.
●Pendant les 1000 premiers kilomètres (621 miles):
• Ne pas rouler aux vitesses extrêmes. • Évitez les accélérations brusques.• Ne pas rouler à vitesse constante pendant
trop longtemps.
■Utilisation de votre véhicule à l’étranger
Observez les réglementations en vigueur concernant l’immatriculation des véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant
dont vous avez besoin. ( P.500)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mor- telles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous démarrez le véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de
frein lorsque le véhicule est à l’arrêt, avec le témoin “READY” allumé. Ceci évite au véhicule d’avancer.
■Lorsque vous conduisez le véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connais-sez pas bien l’emplacement des pédales de frein et d’accélérateur, afin
de ne pas vous tromper de pédale.
183
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
AVERTISSEMENT
●Afin d’éviter un accident causé par le
mouvement du véhicule, gardez tou- jours le pied sur la pédale de frein lorsque le témoin “READY” est allumé,
et utilisez le frein de stationnement selon les besoins.
●Si le véhicule est arrêté dans une pente
ou une côte, et afin d’éviter un accident causé par son mouv ement en avant ou en arrière, gardez toujours le pied sur la
pédale de frein et serrez vigoureuse- ment le frein de stationnement selon les besoins.
●Évitez d’emballer ou de monter en régime le moteur.Faire tourner le moteur à haut régime
alors que le véhicule est à l’arrêt peut causer une surchauffe de l’échappe-ment, et entraîner un incendie si un pro-
duit inflammable est à proximité.
■Lorsque le véhicule est en stationne- ment
●Ne pas laisser de lunettes de vue,
d’allume-cigares, d’aérosols ou de canettes de soda à bord du véhicule s’il est stationné en plein soleil.
En effet, les conséquences suivantes sont à prévoir:
• Du gaz peut s’échapper de l’allume- cigare ou de l’aérosol, provoquant un incendie.
• La température à l’intérieur du véhicule peut entraîner la déformation ou la fis-suration des verres organiques et de la
monture synthétique d’une paire de lunettes de vue.
• Les canettes de soda peuvent exploser
et arroser de leur contenu l’habitacle, provoquant un court-circuit des équipe-ments électriques du véhicule.
●Ne pas laisser d’allume-cigares dans le véhicule. Si vous laissez un allume-
cigare dans la boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut être acci-dentellement allumé au moment de
charger des bagages ou de régler le siège, ce qui pourrait provoquer un incendie.
●Ne pas coller de disques adhésifs au pare-brise ou aux vitres. Ne pas poser des diffuseurs, tels que des désodori-
sants, sur le tableau de bord ou la planche de bord. Les disques adhésifs ou les diffuseurs peuvent agir comme
une loupe et provoquer un incendie dans le véhicule.
●Ne pas laisser une porte ou une fenêtre
ouverte si le vitrage incurvé est revêtu d’un film métallisé, de couleur argentée par exemple. Sous l’effet de la réflexion
des rayons du soleil, le verre pourrait agir comme une loupe et provoquer un incendie.
●Serrez systématiquement le frein de stationnement, mettez le sélecteur de vitesses sur P, arrêtez le système
hybride et verrouillez le véhicule. Ne pas laisser le véhicule sans surveil-lance alors que le système hybride est
en marche. Si le véhicule est stationné avec le sélecteur de vitesses sur P mais sans le
frein de stationnement serré, le risque existe qu’il se mette en mouvement et provoque éventuellement un accident.
●Ne pas toucher les tuyaux d’échappe-ment alors que le témoin “READY” est allumé, ou immédiatement après avoir
arrêté le système hybride. Vous risqueriez de vous brûler.
184
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-1. Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous faites une pause à
bord du véhicule
Arrêtez toujours le système hybride. À défaut, si vous accrochez accidentelle-ment le sélecteur de vitesses ou appuyez
sur la pédale d’accélérateur, il pourrait s’ensuivre un accident ou un incendie par suite d’une surchauffe du système
hybride. De plus, si le véhicule est sta- tionné dans un endroit mal ventilé, les gaz d’échappement risquent de s’accumuler et
de pénétrer dans l’habitacle, entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.
■Lorsque vous freinez
●Quand les freins sont humides, redou-
blez de prudence au volant. Les distances de freinage augmentent lorsque les freins sont humides, et cela
peut causer une différence de freinage entre l’un et l’autre côté du véhicule. Par ailleurs, le frein de stationnement risque
de ne pas maintenir le véhicule parfaite- ment à l’arrêt.
●Si le système de freinage à gestion
électronique ne fonctionne pas, ne sui- vez pas les autres véhicules de trop
près et évitez les descentes ou les virages serrés où il est nécessaire de freiner.
Dans ce cas, le freinage est toujours possible, mais il demande d’appuyer plus fort qu’habituellement sur la pédale
de frein. Par ailleurs, la distance de frei- nage augmente. Faites immédiatement réparer les freins de votre véhicule.
●Le système de freinage se compose d’au moins deux circuits hydrauliques distincts; en cas de défaillance de l’un
des circuits, l’autre fonctionne toujours. Dans ce cas, il convient d’appuyer sur la pédale de frein plus fort qu’habituelle-
ment et la distance de freinage aug- mente. Faites immédiatement réparer les freins de votre véhicule.
■Si le véhicule est bloqué (modèles 4RM)
Ne pas faire tourner excessivement les
roues lorsqu’elles ne sont plus en contact avec le sol, ou lorsque le véhicule est embourbé ou ensablé, etc. Cela peut cau-
ser des dommages aux organes de la transmission ou propulser brutalement le véhicule vers l’avant ou l’arrière, avec pour
conséquence un accident.
NOTE
■Lorsque vous conduisez le véhicule
●Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein pen-dant la marche du véhicule, car cela
peut réduire la puissance disponible du système hybride.
●Ne pas accélérer ni appuyer en même
temps sur les pédales d’accélérateur et de frein pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte.
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Serrez systématiquement le frein de sta- tionnement et mettez le sélecteur de vitesses sur P. À défaut, le véhicule risque
de se mettre en mouvement ou d’accélé- rer brutalement si vous appuyez acciden-
tellement sur la pédale d’accélérateur.
■Pour éviter les problèmes méca- niques
●Ne pas laisser trop longtemps le volant
tourné jusqu’en butée à droite ou à gauche.Vous risqueriez de causer des dom-
mages au moteur électrique d’assis- tance de direction.
●Lorsque vous devez franchir un obsta-
cle sur la route, roulez aussi lentement que possible afin d’éviter d’abîmer les roues, le soubassement du véhicule,
etc.
185
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
Lorsque vous effectuez les manœuvres
inhabituelles suivantes alors que vous
appuyez sur la pédale d’accélérateur, il
peut arriver que la puissance du moteur
soit restreinte.
Lorsque vous mettez le sélecteur de
vitesses sur R*.
Lorsque vous manœuvrez le sélec-
teur de vitesses de P ou R à une
position de marche avant, comme
D*.
Lorsque le système est en action, un
message s’affiche à l’écran multifonc-
tionnel. Lisez le message et suivez ses
instructions.
*: Selon la situation, il peut arriver qu’il ne
soit pas possible de changer la position
de sélection.
■Sécurité de mise en mouvement (DSC)
Lorsque le système TRC est désactivé ( P.344), le contrôle par restriction au
démarrage violent est également inopérant. Si votre véhicule n’arrive pas à s’extraire de la boue ou de la neige fraîche du fait de
l’action du contrôle par restriction au démar- rage violent, désactivez le système TRC ( P.344) pour que le véhicule puisse se
dégager.
De même, le contrôle par restriction au démarrage violent est inopérant dans les conditions suivantes:
●Lorsque le mode tout-chemin est actif
NOTE
■Si vous crevez d’une roue pendant la
marche du véhicule
Une crevaison ou un pneu abîmé peut avoir les conséquences suivantes. Tenez fermement le volant en mains et appuyez
progressivement sur la pédale de frein pour ralentir le véhicule.
●Vous pouvez éprouver des difficultés à
maîtriser votre véhicule.
●Le véhicule produit des sons ou des vibrations anormaux.
●Le véhicule penche anormalement.
Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison ( P.460, 472)
■Lorsque vous approchez d’une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inon- dée par suite de fortes pluies, etc. Vous
risqueriez en effet de causer des dom- mages importants au véhicule:
●Calage du moteur
●Court-circuit dans les équipements élec-triques
●Dommages moteur causés par l’immer-sion dans l’eau
Au cas où vous auriez circulé sur une
route inondée et que le véhicule se soit trouvé noyé ou bloqué dans la boue ou le sable, faites contrôler les points suivants
par un concessionnaire Toyota, un répara- teur agréé Toyota, ou n’importe quel répa-rateur fiable:
●Fonctionnement des freins
●Altérations en quantité et en qualité de l’huile et des liquides utilisés pour le
moteur, la transmission hybride, le diffé- rentiel, etc.
●État du graissage des roulements et des
articulations de suspension (partout où cela est possible), et fonctionnement de toutes les articulations, roulements, etc.
Contrôle par restriction au
démarrage violent (Sécurité de
mise en mouvement [DSC])
186
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-1. Avant de prendre le volant
Chargement et bagages
Prenez note des informations sui-
vantes concernant les précautions
de rangement, la capacité de char-
gement et la charge:
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas transporter dans le coffre
Les articles suivants risquent de provo- quer un incendie s’ils sont chargés dans le
coffre:
●Bidons d’essence
●Aérosols
■Précautions de rangement
Respectez les précautions suivantes. Dans le cas contraire, le risque existe que le conducteur ne puisse pas appuyer nor-
malement sur les pédales, que son champ de vision soit masqué ou que lui ou d’autres passagers soient heurtés par des
objets, avec pour conséquence possible un accident.
●Dans toute la mesure du possible,
transportez vos chargements et bagages dans le coffre.
●Disposez le chargement et les bagages
dans le coffre de telle manière qu’ils ne dépassent pas la hauteur des dossiers de sièges.
●Lorsque vous rabattez les sièges arrière, les objets encombrants en lon-gueur ne doivent pas être disposés
directement derrière les sièges avant.
●Ne pas disposer de charges ou de bagages aux endroits suivants.
• Aux pieds du conducteur
• Sur le siège passager avant ou sur les sièges arrière (empilement d’objets)
• Sur le couvre-bagages
• Sur le tableau de bord
• Sur la planche de bord
●Assurez la sécurité de tous les objets
dans l’habitacle.
●Ne jamais laisser quiconque voyager dans le coffre. Ce n’est pas prévu pour
accueillir des passagers. Tous les occu- pants doivent prendre place dans les sièges et attacher leur ceinture de sécu-
rité.
■Charge et répartition
●Ne pas surcharger le véhicule.
●Répartissez les charges de manière
égale. Un mauvais chargement risque de dégrader le pouvoir directionnel et les
capacités de freinage du véhicule, au risque de causer un accident grave, voire mortel.
■Lorsque vous chargez la galerie de toit (sur modèles équipés)
Respectez les préc autions suivantes:
●Disposez la charge de manière à la répartir le mieux possible sur la galerie.
●Si vous devez transporter une charge encombrante en longueur ou en largeur, ne jamais dépasser la longueur ou la
largeur hors-tout du véhicule. ( P.498)
●Avant de conduire, vérifiez que la charge est correctement fixée sur la
galerie de pavillon.
●Charger la galerie de toit a pour consé- quence de déplacer vers le haut le
centre de gravité du véhicule. Évitez de conduire à grande vitesse, de démarrer brusquement, de prendre des virages
serrés, de freiner ou de faire des manœuvres brusques, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule ou de
le voir se retourner à défaut de conduire avec prudence, et d’être ainsi griève-ment, voire mortellement blessé.
●En cas de conduite sur une longue dis-tance ou sur des routes en mauvais état ou à vitesse élevée, effectuez des arrêts
pour vérifier que la charge reste correc- tement en place.
190
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-1. Avant de prendre le volant
3855 mm (33,7 in.)
4 768 mm (30,2 in.)
5 335 mm (13,2 in.)
6 30 mm (1,2 in.)
7 396 mm (15,6 in.)
■Informations sur les pneus
●Augmentez la pression de gonflage des
pneus de 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) par rapport à la valeur préconisée,
lorsque vous tractez. ( P.505)
●Augmentez la pression de gonflage des
pneus de la caravane/remorque en fonc- tion du poids total de la remorque et selon les valeurs préconisées par le constructeur
de la caravane/remorque.
■Feux de la caravane/remorque
Veuillez consulter un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable pour monter
les feux de la caravane/remorque, car tout montage incorrect peut causer des dom-mages aux feux du véhicule. Veillez à res-
pecter la réglementation de votre pays pour le montage des feux de la cara-vane/remorque.
■Programme de rodage
Toyota recommande que les véhicules équi- pés d’un nouveau groupe motopropulseur ne soient pas utilisés pour tracter une cara-
vane/remorque pendant les 800 premiers kilomètres (500 miles).
■Contrôles de sécurité avant de tracter
●Contrôlez que la limite de charge maxi-mum pour la barre d’attelage/le crochet n’est pas dépassée. Rappelez-vous que le
poids combiné de la caravane/remorque s’ajoute à la charge exercée sur le véhi-cule. Assurez-vous également que vous
ne remorquez pas une charge supérieure à la capacité maximum autorisée par essieu.
●Veillez au bon arrimage du chargement de la caravane/remorque.
●Montez des rétroviseurs extérieurs supplé-mentaires sur le véhicule lorsque les rétro-
viseurs d’origine ne permettent pas de voir correctement les voitures derrière. Réglez la longueur des bras de ces rétroviseurs
de chaque côté du véhicule de sorte qu’ils permettent toujours une visibilité optimale de la route derrière le véhicule.
■Entretien
●Il est impératif d’effectuer un entretien plus fréquent si le véhicule est utilisé comme
tracteur, en raison du surcroît de charge imposé au véhicule par rapport aux condi- tions d’utilisation normales.
●Resserrez tous les boulons du crochet et de la barre d’attelage après environ 1000
km (600 miles) parcourus à tracter.
■Si la caravane/remorque se met à lou- voyer
Le comportement de votre véhicule et de la caravane/remorque peut être perturbé par un
ou plusieurs facteurs (vent de travers, véhi- cules en sens inverse, route en mauvais état, etc.), qui créent une instabilité.
●Si la caravane/remorque se met à lou-voyer:
• Tenez fermement en mains le volant de direction. Dirigez le véhicule en ligne droite.
Ne pas essayer de reprendre le contrôle
194
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-2. Procédures de conduite
4-2.Pro cédures de co nduite
1Tirez sur le bouton de frein de sta-
tionnement pour vérifier que ce der-
nier est serré. ( P.205)
Le témoin de frein de stationnement s’allume.
2 Vérifiez que le sélecteur de vitesses
est sur P.
3 Appuyez vigoureusement sur la
pédale de frein.
4 Mettez le contacteur de démarrage
sur DÉMARRAGE pour démarrer le
système hybride.
Si le témoin “READY” s’allume, le système
hybride fonctionnera normalement.
Continuez à appuyer sur la pédale de frein jusqu’à ce que le témoin “READY” s’allume.
5 Vérifiez que le témoin “READY” est
allumé.
Le véhicule ne peut pas rouler si le témoin
“READY” est éteint.
■Si le système hybride ne démarre pas
Le système antidémarrage n’a peut-être pas été désactivé. ( P.87) Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Lorsque la température ambiante est basse, en conditions hivernales par
exemple
●Au démarrage du système hybride, il peut
arriver que le témoin “READY” reste long- temps en clignotement. Laissez le véhicule en l’état jusqu’à ce que le témoin “READY”
reste allumé en permanence, ce qui
confirme que le véhicule peut se mettre en mouvement.
●Lorsque la batterie du système hybride (batterie de traction) est extrêmement froide (temp. inférieure à -30°C [-22°F]
environ) sous l’influence de la température extérieure, il peut arriver qu’il soit impos-sible de démarrer le système hybride.
Dans ce cas, essayez à nouveau de démarrer le système hybride après que la batterie du système hybride se soit
réchauffée suite à la remontée de la tem- pérature extérieure, etc.
■Bruits et vibrations particuliers aux véhicules hybrides
P. 8 0
■Lorsque vous n’arrivez pas à débloquer
l’antivol de direction
Au démarrage du système hybride, le contac- teur de démarrage peut paraître bloqué sur ARRÊT. Pour le débloquer, tournez la clé tout
en tournant légèrement le volant de direction vers la droite et la gauche.
■Si le témoin “READY” ne s’allume pas
Dans le cas où le témoin “READY” ne s’allume pas alors que vous avez suivi les procédures qui conviennent pour démarrer le
véhicule, prenez contact au plus vite avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■En cas de défaillance technique du sys-
tème hybride
P.457
Contacteur de démarrage
(véhicules dépour vus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”)
Démarrage du système hybride
197
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-2. Procédures de conduite
Conduite
arriver que le témoin “READY” reste long- temps en clignotement. Laissez le véhicule en l’état jusqu’à ce que le témoin “READY”
reste allumé en permanence, ce qui confirme que le véhicule peut se mettre en mouvement.
●Lorsque la batterie du système hybride (batterie de traction) est extrêmement
froide (temp. inférieure à -30°C [-22°F] environ) sous l’influenc e de la température extérieure, il peut arriver qu’il soit impos-
sible de démarrer le système hybride. Dans ce cas, essayez à nouveau de démarrer le système hybride après que la
batterie du système hybride se soit réchauffée suite à la remontée de la tem-pérature extérieure, etc.
■Bruits et vibrations particuliers aux
véhicules hybrides
P. 8 0
■Si la batterie 12 V est déchargée
Il n’est pas possible de démarrer le système hybride avec le système d’accès et de démarrage “mains libres”. Voir P.485 pour
redémarrer le système hybride.
■Usure de la pile de la clé électronique
P.135
■Conditions affectant le fonctionnement
P.158
■Remarques relative à l’accès “mains libres”
P.159
■Antivol de direction
●Après que vous ayez mis le contacteur de démarrage sur arrêt, e t ouvert et fermé les portes, le volant de direction est bloqué par
l’antivol de direction. Pour débloquer l’antivol de direction, appuyez à nouveau sur le contacteur de démarrage.
●Lorsque l’antivol de direction refuse de se débloquer, le message “Appuyez sur le
bouton POWER tout en tournant le volant dans n’importe quelle direction.” est affiché à l’écran multifonctionnel.
Appuyez sur le contacteur de démarrage brièvement et franchement tout en tour-nant le volant à gauche et à droite.
●Pour éviter une surchauffe du moteur de l’antivol de direction, son fonctionnement peut-être suspendu en cas de démarrages
et d’arrêts répétés du système hybride dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-vous de manipul er le contacteur
de démarrage. Après un délai d’environ 10 secondes, le moteur d’antivol de direction recommence à fonctionner.
■Si le témoin “READY” ne s’allume pas
Dans le cas où le témoin “READY” ne
s’allume pas alors que vous avez suivi les procédures qui conviennent pour démarrer le véhicule, prenez contact au plus vite avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■En cas de défaillance technique du sys-tème hybride
P.457
■Pile de la clé électronique
P.423
■Utilisation du contacteur de démarrage
●Si vous n’appuyez pas sur le contacteur de démarrage brièvement et franchement, il
peut arriver qu’il ne change de mode ou que le système hybride ne démarre pas.
●Si vous essayez de redémarrer le système hybride tout de suite après avoir mis le contacteur de démarrage sur arrêt, il peut
arriver dans certains cas que le système hybride ne démarre pas. Après avoir mis le contacteur de démarrage sur arrêt, veuillez
patienter quelques secondes avant de redémarrer le système hybride.
■Personnalisation
Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par personnali-
sation, voir P.483.