3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
INDICE
1
6
5
4
3
2
8
7
3-5. Apertura e chiusura dei finestrini
Alzacristalli elettrici................... 174
4-1. Prima di mettersi alla guida
Durante la guida....................... 179
Carico e bagaglio ..................... 185
Traino di un rimorchio .............. 187
4-2. Procedure di guida
Interruttore POWER (accensione)
(veicoli senza sistema di entrata e
avviamento intelligente) ......... 193
Interruttore POWER (accensione)
(veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente) ......... 195
Modalità di guida EV ................ 199
Trasmissione ibrida .................. 201
Leva indicatore di direzione ..... 204
Freno di stazionamento ........... 205
Mantenimento dei freni ............ 208
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ......................... 210
AHS (Sistema dei fari abbaglianti
adattativo) .............................. 215
AHB (Abbaglianti automatici) ... 219
Interruttore fari antinebbia ........ 222
Tergi-lavacristalli del parabrezza
............................................... 223
Tergi-lavalunotto posteriore...... 226
4-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo del serbatoio car-
burante .................................. 228
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla
guida
Toyota Safety Sense ................ 230
PCS (Sistema di sicurezza pre-
crash) ..................................... 235
LTA (Mantenimento attivo della cor-
sia) ......................................... 246
Regolatore della velocità di crociera
a radar dinamico sull’intera gamma
di velocità ............................... 256
Limitatore di velocità ................ 268
RSA (riconoscimento segnaletica
stradale) ................................. 270
BSM (monitoraggio punti ciechi) 275
Sensore assistenza al parcheggio
Toyota .................................... 280
RCTA (Avviso presenza veicoli
nell’area retrostante) .............. 290
PKSB (Assistenza alla frenata nelle
manovre di parcheggio) ......... 296
Funzione di assistenza alla frenata
nelle manovre di parcheggio (per
oggetti fissi)............................ 302
Funzione di assistenza alla frenata
nelle manovre di parcheggio (vei-
coli che transitano trasversalmente
dietro)..................................... 305
Toyota Teammate Advanced Park
............................................... 307
Interruttore selezione modalità di
guida ...................................... 337
Modalità Trail (veicoli a trazione inte-
grale (AWD)) .......................... 338
Modalità Snow (veicoli a trazione
integrale (AWD)) .................... 340
4Guida
6
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
Il presente manuale è valido per tutti i
modelli e descrive tutte le relative
attrezzature, comprese le opzioni. È
possibile perciò che si trovino alcune
spiegazioni relative ad attrezzature che
non sono installate sul vostro veicolo.
Tutte le specifiche fornite in questo
manuale sono state aggiornate al
momento in cui è stato stampato il pre-
sente documento. Tuttavia, poiché
Toyota si impegna in un costante
miglioramento dei suoi prodotti, ci riser-
viamo il diritto di apportare qualsiasi
modifica senza preavviso.
A seconda delle specifiche, è possibile
che le attrezzature del veicolo illustrato
siano diverse da quelle del vostro vei-
colo.
Sul mercato sono attualmente disponi-
bili, per i veicoli Toyota, ricambi e
accessori originali Toyota ed una vasta
quantità di altre parti di ricambio ed
accessori non originali. Se si verifica il
caso per cui si rende necessario sosti-
tuire un componente o un accessorio
originale Toyota del veicolo, Toyota rac-
comanda di utilizzare componenti o
accessori originali Toyota. Possono
anche essere utilizzate parti o acces-
sori di qualità analoga. La Toyota non si
assume alcuna responsabilità o coper-
tura di garanzia per quelle parti o
accessori che non sono originali
Toyota, né per la sostituzione o installa-
zione che riguardano tali parti. Inoltre, i
danni o gli eventuali problemi di presta-
zione derivanti dall’uso di parti di ricam-
bio o accessori non originali Toyota
potrebbero non essere coperti da
garanzia.
Inoltre, le modifiche di questo tipo
avranno un effetto sui dispositivi di sicu-
rezza avanzata quali il Toyota Safety
Sense ed esiste il rischio che questo
non funzioni adeguatamente oppure il
rischio che possa entrare in funzione in
situazioni in cui non dovrebbe.
L’installazione di un impianto di trasmis-
sione RF sul vostro veicolo potrebbe
influenzare sistemi elettronici quali:
Sistema ibrido
Sistema d’iniezione carburante mul-
tipoint/sistema d’iniezione carbu-
rante multipoint sequenziale
Toyota Safety Sense (se presente)
Regolatore della velocità di crociera
a radar dinamico sull’intera gamma
di velocità (se presente)
Sistema frenante antibloccaggio
Sistema airbag SRS
Sistema dei pretensionatori delle
cinture di sicurezza
Verificare presso un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato che vengano
intraprese tutte le misure precauzionali
o che vengano seguite le istruzioni spe-
ciali che riguardano l’installazione di
tale impianto di trasmissione RF.
Ulteriori informazioni riguardanti le
bande di frequenza, i livelli elettrici, le
Per vostra infor mazione
Manuale di uso e manutenzione
principale
Accessori, ricambi e modifiche
della vostra Toyota
Installazione di un impianto di
trasmissione RF
7
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
posizioni dell’antenna e le disposizioni
per l’installazione di trasmettitori RF
sono disponibili su richiesta presso un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez-
zato.
I componenti e i cavi ad alta tensione
sui veicoli ibridi emettono all’incirca la
stessa quantità di onde elettromagneti-
che dei veicoli alimentati con benzina
tradizionale o delle apparecchiature
elettroniche per uso domestico, nono-
stante la loro schermatura elettroma-
gnetica.
Potrebbe essere rilevata una rumoro-
sità indesiderata dovuta alla ricezione
dell’impianto di trasmissione a radio fre-
quenza (trasmettitore RF).
Il veicolo è dotato di sofisticati compu-
ter, che registrano determinati dati,
quali:
• Regime motore/velocità motore elet-
trico (velocità motore di trazione)
• Stato acceleratore
• Stato freno
• Velocità del veicolo
• Stato di funzionamento dei sistemi di
assistenza alla guida
• Immagini provenienti dalle teleca-
mere
Questo veicolo è dotato di telecamere. Con-
tattare un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato per la posizione delle telecamere
di registrazione.
I dati registrati variano a seconda del
modello e del livello di allestimento del
veicolo, nonché della destinazione pre-
vista per il veicolo.
Questi computer non registrano con-
versazioni o suoni, ma registrano solo
immagini all’esterno del veicolo in
determinate situazioni.
Utilizzo dei dati
Toyota può utilizzare i dati registrati su que-
sto computer per rilevare malfunzionamenti,
condurre operazioni di ricerca e sviluppo
oltre che volte al miglioramento dei propri
veicoli.
Toyota non rivelerà a terzi i dati registrati
tranne nei seguenti casi:
• Con il consenso del proprietario del vei- colo o con il consenso del locatario in
caso di veicolo in leasing
• In risposta a una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale o di un’agenzia governativa
• Utilizzo da parte di Toyota in un’azione
legale
• A scopo di ricerca, laddove i dati non sono legati a un veicolo o a un proprietario spe-cifico
Le informazioni con le immagini regi-
strate possono essere cancellate da
un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro pro-
fessionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
La funzione di registrazione delle immagini
può essere disattivata. Tuttavia, se la fun-
zione è disattivata, i dati relativi al funziona-
mento del sistema non sono disponibili.
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle
cinture di sicurezza della vostra Toyota
contengono sostanze chimiche esplo-
sive. Se il veicolo viene rottamato
senza che vengano asportati gli airbag
Registrazione di dati relativi al
veicolo
Rottamazione della vostra
To y o t a
19
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
Indice delle figure
Interruttori regolatore della velocità di crociera*1
Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico sull’intera gamma di velocità*1
P.256
Interruttore principale del limitatore di velocità*1.....................................P.268
Interruttori del comando audio a distanza*2..............................................P.378
Interruttore conversazione*2............................................................... ........P.378
*1: Se presente
*2: Fare riferimento a “Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale”.
26
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
Indice delle figure
Interruttore freno di stazionamento............................ ................................P.205
Precauzioni per la stagione invernale .......................... ..................................P.353
Interruttore di selezione della modalità Trail*3..................................P.338, 340
Interruttore principale Advanced Park*1....................................................P.307
Interruttore selezione modalità di guida*1.................................................P.337
Interruttore modalità di guida EV.............................. ..................................P.199
Interruttori riscaldatore sedile*1............................................................... ...P.362
Interruttore “DAC”*3............................................................... ......................P.340
*1: Se presente
*2: Fare riferimento a “Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale”.
*3: Per i modelli a trazione integrale (AWD)
Interruttori di comando ........................................ ................................ P.109, 115
Interruttore telefono*............................................................... .....................P.378
Interruttore distanza tra veicolo e veicolo .................... .............................P.261
Interruttore LTA (Mantenimento attivo della corsia) ............ .....................P.246
Interruttori regolatore della velocità di crociera
27
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
Indice delle figure
Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico sull’intera gamma di velocità
............................................................... ........................................................P.256
Interruttore principale del limitatore di velocità ............. ...........................P.268
Interruttori del comando audio a distanza*................................................P.378
Interruttore conversazione*............................................................... ..........P.378
*: Fare riferimento a “Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale”.
32
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
1-1.Per un utilizz o s ic uro
Utilizzare solo tappetini appositamente
progettati per lo stesso modello e anno
di costruzione del vostro veicolo. Fis-
sarli saldamente in posizione sulla
moquette del veicolo.
1 Inserire i ganci (clip) negli occhielli
del tappetino.
2 Ruotare il fermo superiore di cia-
scun gancio (clip) per fissare i tap-
petini in posizione.
Allineare sempre i simboli .
La forma dei ganci (clip) potrebbe essere
diversa da quella illustrata in figura.Prima di mettersi alla
guida
Osservare le istruzioni che
seguono prima di avviare il vei-
colo, per garantire la sicurezza di
guida.
Tappetino
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni. In caso di mancata osservanza il tappetino del guidatore potrebbe scivolare,
rischiando di pregiudicare il corretto fun- zionamento dei pedali durante la guida. Il veicolo potrebbe di conseguenza raggiun-
gere una velocità più elevata del previsto o potrebbe risultare difficile arrestarlo. Ciò potrebbe causare incidenti con conse-
guenti lesioni gravi o mortali.
■Quando si installa il tappetino lato guida
●Non utilizzare tappetini progettati per
altri modelli di veicolo o per veicoli costruiti in anni diversi da quello del vostro veicolo, anche se si tratta di tap-
petini originali Toyota.
●Utilizzare solo tappetini progettati per il sedile del guidatore.
●Fissare sempre saldamente il tappetino utilizzando gli appositi ganci (clip) forniti.
●Non utilizzare due o più tappetini
sovrapposti.
●Non posizionare il tappetino al rovescio
o al contrario.
■Prima di mettersi alla guida
●Controllare che il tappetino sia fissato saldamente nella posizione corretta con
gli appositi ganci forniti (clip). Ricordarsi di effettuare questo controllo in modo particolare dopo aver effettuato la puli-
zia del pavimento del veicolo.
34
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Prima di mettersi alla guida, assicurarsi
che tutti gli occupanti indossino le cin-
ture di sicurezza. ( P. 3 5 )
Utilizzare un adeguato sistema di rite-
nuta per bambini fino a quando il bam-
bino avrà raggiunto una statura che gli
consente di indossare correttamente le
cinture di sicurezza del veicolo.
( P. 5 0 )
Assicurarsi di avere una chiara visuale
dell’area posteriore alla vettura, rego-
lando adeguatamente sia lo specchietto
retrovisore interno che gli specchietti
retrovisori esterni. ( P.170, 171)
AVVISO
■Per una guida sicura
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanz a potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Non regolare la posizione del sedile del
guidatore durante la guida. Il guidatore potrebbe perdere il controllo del veicolo.
●Non collocare un cuscino tra il guidatore o il passeggero e lo schienale.La presenza di un cuscino potrebbe
impedire alla persona di mantenere una postura corretta e ridurre l’efficacia della cintura di sicurezza e del poggiatesta.
●Non riporre nulla sotto i sedili anteriori.Gli oggetti collocati sotto i sedili anteriori potrebbero bloccarsi nelle guide del
sedile e impedirne il corretto bloccaggio. Questo potrebbe causare un incidente e il meccanismo di regolazione potrebbe
restare danneggiato.
●Rispettare sempre il limite di velocità previsto dal codice della strada durante
la guida su strade aperte alla libera cir- colazione.
●Se si deve guidare per lunghe distanze, si raccomanda di fare delle soste ad intervalli regolari, prima di cominciare a
sentire la stanchezza. Inoltre, nel caso si avverta improvvisa-mente stanchezza o sonnolenza
durante la guida, non sforzarsi di prose- guire il viaggio e fermarsi immediata-mente per una sosta.
Corretto uso de lle cinture di
sicurezza
Regolazione degli specchietti