3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
INDICE
1
6
5
4
3
2
8
7
3-5. Apertura e chiusura dei finestrini
Alzacristalli elettrici................... 174
4-1. Prima di mettersi alla guida
Durante la guida....................... 179
Carico e bagaglio ..................... 185
Traino di un rimorchio .............. 187
4-2. Procedure di guida
Interruttore POWER (accensione)
(veicoli senza sistema di entrata e
avviamento intelligente) ......... 193
Interruttore POWER (accensione)
(veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente) ......... 195
Modalità di guida EV ................ 199
Trasmissione ibrida .................. 201
Leva indicatore di direzione ..... 204
Freno di stazionamento ........... 205
Mantenimento dei freni ............ 208
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ......................... 210
AHS (Sistema dei fari abbaglianti
adattativo) .............................. 215
AHB (Abbaglianti automatici) ... 219
Interruttore fari antinebbia ........ 222
Tergi-lavacristalli del parabrezza
............................................... 223
Tergi-lavalunotto posteriore...... 226
4-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo del serbatoio car-
burante .................................. 228
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla
guida
Toyota Safety Sense ................ 230
PCS (Sistema di sicurezza pre-
crash) ..................................... 235
LTA (Mantenimento attivo della cor-
sia) ......................................... 246
Regolatore della velocità di crociera
a radar dinamico sull’intera gamma
di velocità ............................... 256
Limitatore di velocità ................ 268
RSA (riconoscimento segnaletica
stradale) ................................. 270
BSM (monitoraggio punti ciechi) 275
Sensore assistenza al parcheggio
Toyota .................................... 280
RCTA (Avviso presenza veicoli
nell’area retrostante) .............. 290
PKSB (Assistenza alla frenata nelle
manovre di parcheggio) ......... 296
Funzione di assistenza alla frenata
nelle manovre di parcheggio (per
oggetti fissi)............................ 302
Funzione di assistenza alla frenata
nelle manovre di parcheggio (vei-
coli che transitano trasversalmente
dietro)..................................... 305
Toyota Teammate Advanced Park
............................................... 307
Interruttore selezione modalità di
guida ...................................... 337
Modalità Trail (veicoli a trazione inte-
grale (AWD)) .......................... 338
Modalità Snow (veicoli a trazione
integrale (AWD)) .................... 340
4Guida
7
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
posizioni dell’antenna e le disposizioni
per l’installazione di trasmettitori RF
sono disponibili su richiesta presso un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez-
zato.
I componenti e i cavi ad alta tensione
sui veicoli ibridi emettono all’incirca la
stessa quantità di onde elettromagneti-
che dei veicoli alimentati con benzina
tradizionale o delle apparecchiature
elettroniche per uso domestico, nono-
stante la loro schermatura elettroma-
gnetica.
Potrebbe essere rilevata una rumoro-
sità indesiderata dovuta alla ricezione
dell’impianto di trasmissione a radio fre-
quenza (trasmettitore RF).
Il veicolo è dotato di sofisticati compu-
ter, che registrano determinati dati,
quali:
• Regime motore/velocità motore elet-
trico (velocità motore di trazione)
• Stato acceleratore
• Stato freno
• Velocità del veicolo
• Stato di funzionamento dei sistemi di
assistenza alla guida
• Immagini provenienti dalle teleca-
mere
Questo veicolo è dotato di telecamere. Con-
tattare un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato per la posizione delle telecamere
di registrazione.
I dati registrati variano a seconda del
modello e del livello di allestimento del
veicolo, nonché della destinazione pre-
vista per il veicolo.
Questi computer non registrano con-
versazioni o suoni, ma registrano solo
immagini all’esterno del veicolo in
determinate situazioni.
Utilizzo dei dati
Toyota può utilizzare i dati registrati su que-
sto computer per rilevare malfunzionamenti,
condurre operazioni di ricerca e sviluppo
oltre che volte al miglioramento dei propri
veicoli.
Toyota non rivelerà a terzi i dati registrati
tranne nei seguenti casi:
• Con il consenso del proprietario del vei- colo o con il consenso del locatario in
caso di veicolo in leasing
• In risposta a una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale o di un’agenzia governativa
• Utilizzo da parte di Toyota in un’azione
legale
• A scopo di ricerca, laddove i dati non sono legati a un veicolo o a un proprietario spe-cifico
Le informazioni con le immagini regi-
strate possono essere cancellate da
un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro pro-
fessionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
La funzione di registrazione delle immagini
può essere disattivata. Tuttavia, se la fun-
zione è disattivata, i dati relativi al funziona-
mento del sistema non sono disponibili.
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle
cinture di sicurezza della vostra Toyota
contengono sostanze chimiche esplo-
sive. Se il veicolo viene rottamato
senza che vengano asportati gli airbag
Registrazione di dati relativi al
veicolo
Rottamazione della vostra
To y o t a
9
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
Lettura del presente ma-
nuale
Significato dei simboli utilizzati in
questo manuale.
Simboli utilizzati in questo ma-
nuale
SimboliSignificato
AVVISO:
Spiega aspetti che, se non
osservati, potrebbero cau-
sare lesioni gravi o mor-
tali alle persone.
NOTA:
Spiega aspetti che, se non
osservati, potrebbero cau-
sare danni o malfunziona-
menti al veicolo o al suo
equipaggiamento.
Indica delle procedure di
funzionamento o di lavoro.
Seguire i passi secondo
l’ordine numerico.
Simboli nelle figure
SimboliSignificato
Indica l’azione (spingere,
ruotare, ecc.) da eseguire
per azionare interruttori ed
altri dispositivi.
Indica il risultato di un’ope-
razione (ad es. l’apertura
di uno sportello).
SimboliSignificato
Indica il componente o la
posizione oggetto della
spiegazione.
Significa Non..., Non fare
questo, oppure Non
lasciare che questo
accada.
18
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
Indice delle figure
Interruttore di mantenimento dei freni ......................... ..............................P.208
Interruttore freno di stazionamento............................ ................................P.205
Precauzioni per la stagione invernale .......................... ..................................P.353
Interruttore di selezione della modalità Trail*3..................................P.338, 340
Interruttore principale Advanced Park*1....................................................P.307
Interruttore selezione modalità di guida*1.................................................P.337
Interruttore modalità di guida EV.............................. ..................................P.199
Interruttori riscaldatore sedile*1............................................................... ...P.362
Interruttore “DAC”*3............................................................... ......................P.340
*1: Se presente
*2: Fare riferimento a “Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale”.
*3: Per i modelli a trazione integrale (AWD)
Interruttori di comando ........................................ ................................ P.109, 115
Interruttore telefono*2............................................................... ...................P.378
Interruttore distanza tra veicolo e veicolo*1..............................................P.261
Interruttore LTA (Mantenimento attivo della corsia)*1...............................P.246
26
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
Indice delle figure
Interruttore freno di stazionamento............................ ................................P.205
Precauzioni per la stagione invernale .......................... ..................................P.353
Interruttore di selezione della modalità Trail*3..................................P.338, 340
Interruttore principale Advanced Park*1....................................................P.307
Interruttore selezione modalità di guida*1.................................................P.337
Interruttore modalità di guida EV.............................. ..................................P.199
Interruttori riscaldatore sedile*1............................................................... ...P.362
Interruttore “DAC”*3............................................................... ......................P.340
*1: Se presente
*2: Fare riferimento a “Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale”.
*3: Per i modelli a trazione integrale (AWD)
Interruttori di comando ........................................ ................................ P.109, 115
Interruttore telefono*............................................................... .....................P.378
Interruttore distanza tra veicolo e veicolo .................... .............................P.261
Interruttore LTA (Mantenimento attivo della corsia) ............ .....................P.246
Interruttori regolatore della velocità di crociera
32
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
1-1.Per un utilizz o s ic uro
Utilizzare solo tappetini appositamente
progettati per lo stesso modello e anno
di costruzione del vostro veicolo. Fis-
sarli saldamente in posizione sulla
moquette del veicolo.
1 Inserire i ganci (clip) negli occhielli
del tappetino.
2 Ruotare il fermo superiore di cia-
scun gancio (clip) per fissare i tap-
petini in posizione.
Allineare sempre i simboli .
La forma dei ganci (clip) potrebbe essere
diversa da quella illustrata in figura.Prima di mettersi alla
guida
Osservare le istruzioni che
seguono prima di avviare il vei-
colo, per garantire la sicurezza di
guida.
Tappetino
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni. In caso di mancata osservanza il tappetino del guidatore potrebbe scivolare,
rischiando di pregiudicare il corretto fun- zionamento dei pedali durante la guida. Il veicolo potrebbe di conseguenza raggiun-
gere una velocità più elevata del previsto o potrebbe risultare difficile arrestarlo. Ciò potrebbe causare incidenti con conse-
guenti lesioni gravi o mortali.
■Quando si installa il tappetino lato guida
●Non utilizzare tappetini progettati per
altri modelli di veicolo o per veicoli costruiti in anni diversi da quello del vostro veicolo, anche se si tratta di tap-
petini originali Toyota.
●Utilizzare solo tappetini progettati per il sedile del guidatore.
●Fissare sempre saldamente il tappetino utilizzando gli appositi ganci (clip) forniti.
●Non utilizzare due o più tappetini
sovrapposti.
●Non posizionare il tappetino al rovescio
o al contrario.
■Prima di mettersi alla guida
●Controllare che il tappetino sia fissato saldamente nella posizione corretta con
gli appositi ganci forniti (clip). Ricordarsi di effettuare questo controllo in modo particolare dopo aver effettuato la puli-
zia del pavimento del veicolo.
33
1
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Per la sicurezza e l’incolumità
Regolare l’angolo dello schienale in
modo da mantenere una postura
eretta e poter sterzare senza
doversi sporgere in avanti.
( P.162)
Regolare il sedile in modo da poter
premere a fondo i pedali e in modo
tale che le braccia risultino legger-
mente piegate in corrispondenza
dei gomiti quando si afferra il
volante. ( P.162)
Bloccare il poggiatesta con il centro
dello stesso quanto più vicino possi-
bile alla parte alta delle orecchie.
( P.165)
Indossare la cintura di sicurezza
correttamente. ( P. 3 5 )
AVVISO
●A sistema ibrido disattivato e leva del
cambio in posizione P, premere a fondo ogni pedale assicurandosi che la rela-tiva corsa non venga in alcun modo
ostacolata dal tappetino.
Per una guida sicura
Per una guida sicura, prima di par-
tire si raccomanda di regolare il
sedile e lo specchietto in una posi-
zione appropriata.
Postura corretta durante la
guida
35
1
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Per la sicurezza e l’incolumità
Cinture di sicurezza
Prima di mettersi alla guida, assi-
curarsi che tutti gli occupanti
indossino le cinture di sicurezza.
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni per ridurre il rischio di lesioni in caso di
improvvisa frenata, brusca sterzata o inci- dente.La mancata osservanz a potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
■Indossare una cintura di sicurezza
●Assicurarsi che tutti i passeggeri indos- sino una cintura di sicurezza.
●Indossare sempre la cintura di sicu-rezza in modo corretto.
●Ciascuna cintura di sicurezza deve
essere indossata da un’unica persona. Non usare la cintura di sicurezza per più persone alla volta, bambini compresi.
●Toyota raccomanda che i bambini ven-gano seduti nel sedile posteriore e di
fare in modo che indossino sempre una cintura di sicurezza e/o usino un ade-guato sistema di ritenuta per bambini.
●Non reclinare il sedile più di quanto necessario per raggiungere una corretta posizione del sedile. La cintura di sicu-
rezza è più efficace se gli occupanti sono seduti con la schiena eretta e ben appoggiata allo schienale.
●Non indossare la cintura a bandoliera sotto il braccio.
●Indossare sempre la cintura di sicu-
rezza in posizione ribassata e aderente sulle anche.
■Donne in gravidanza
Chiedere consiglio al proprio medico di
fiducia e indossare la cintura di sicurezza in modo adeguato. ( P. 3 6 )
Le donne incinte devono posizionare il tratto della cintura addominale il più in
basso possibile sulle anche, allo stesso modo degli altri passeggeri, estendendo
completamente la cintura a bandoliera al di sopra della spalla ed evitando il contatto della cintura con la pancia nell’area addo-
minale.
Se la cintura di sicurezza non viene indos- sata in modo corretto, in caso di brusca frenata o collisione potrebbe subire lesioni
gravi o mortali non solo la madre ma anche il feto.
■Invalidi
Chiedere consiglio al proprio medico di
fiducia e indossare la cintura di sicurezza in modo adeguato. ( P. 3 6 )
■Quando ci sono bambini a bordo del
veicolo
P. 6 4
■Danno e usura della cintura di sicu- rezza
●Per non danneggiare le cinture di sicu-
rezza, evitare che la cintura, la piastrina o la fibbia restino impigliate nella porta.