
1163-1. BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)Den Hinweis auf der Sonnenblende der 
Beifahrerseite beachten.
NIEMALS nach hinten gerichtete Kin-
derrückhalteeinrichtung auf einem Sitz 
mit AKTIVIERTEM FRONTAIRBAG 
verwenden, dies kann zum TOD oder 
zu SCHWEREN VERLETZUNGEN bei 
KINDERN führen.
Außer für ASEAN-Staaten, Südafrika, 
Australien und Neuseeland ohne 
untere ISOFIX Verankerung und manu-
ellen Airbag-Ein-/Aus-Schalter:  Nach 
Montage eines universellen Kinderrück-
haltesystems den Beifahrersitz mög-
lichst in die hinterste Position und auf 
die oberste Höhe bringen. Mit dieser 
Sitzposition und -höhe wird der best-
mögliche Gurtverlauf und Schutz bei 
einem Unfall erreicht.Wenn sich der obere Befestigungs-
punkt des Sicherheitsgurts vor der 
Gurtführung des Kindersitzes befindet, 
den Beifahrersitz vorsichtig nach vorn 
führen, bis die bestmögliche Gurtfüh-
rung erreicht wird.
Bei einstellbarer Lehnenbreite: Vor 
Montage eines Kinderrückhaltesy-
stems auf dem Beifahrersitz die Leh-
nenbreite ganz öffnen. Die 
Lehnenbreite nicht mehr verändern und 
keine Memory-Position mehr abrufen.
Den Hinweis auf der Sonnenblende der 
Beifahrerseite beachten.
Nach hinten gerichtete Kinderrüc-
khaltesysteme
WARNUNG
Aktive Beifahrerairbags können beim Aus-
lösen ein Kind in einem rückwärts gerich-
teten Kinderrückhaltesystem tödlich 
verletzen. Es besteht Verletzungs- oder 
Lebensgefahr. Sicherstellen, dass die Bei-
fahrerairbags deaktiviert sind und die Kon-
trollleuchte PASSENGER AIRBAG OFF 
leuchtet.
Sitzposition und -höhe
Lehnenbreite
Für Taiwan: Auf dem Beifah-
rersitz
Allgemein
WARNUNG
Achtung: Hinweis auf der Sonnenblende 
der Beifahrerseite beachten. Gemäß den 
Sicherheitsvorschriften des Straßenver-
kehrs dürfen Kinder nur auf den Rücksit-
zen mitgeführt werden. Es ist strengstens 
untersagt, Säuglinge, Kleinkinder und Kin-
der während der Fahrt auf dem vorderen 
Beifahrersitz zu befördern. Achtung: Diese 
Regelung trifft nur für den Verkauf von 
Fahrzeugen in Taiwan zu.
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book  116 ページ  2020年8月27日 木曜日 午後1時22分 

117
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)Vor Montage eines Kinderrückhaltesy-
stems auf den Beifahrersitz darauf ach-
ten, dass Front- und Seitenairbag auf 
der Beifahrerseite deaktiviert sind.
Beifahrerairbags mit Schlüsselschalter 
deaktivieren, siehe Seite 194.
Nach Montage eines universellen Kin-
derrückhaltesystems den Beifahrersitz 
möglichst in die hinterste Position und 
auf mittlere Höhe bringen. Mit dieser 
Sitzposition und -höhe wird der best-
mögliche Gurtverlauf und Schutz bei 
einem Unfall erreicht.
Wenn sich der obere Befestigungs-
punkt des Sicherheitsgurts vor der 
Gurtführung des Kindersitzes befindet, 
den Beifahrersitz vorsichtig nach vorn führen, bis die bestmögliche Gurtfüh-
rung erreicht wird.
Bei einstellbarer Lehnenbreite: Vor 
Montage eines Kinderrückhaltesy-
stems auf dem Beifahrersitz die Leh-
nenbreite ganz öffnen. Die 
Lehnenbreite nicht mehr verändern und 
keine Memory-Position mehr abrufen.
Hinweis für Australien: ISOFIX Kinder-
sitze sind für den Straßenverkehr in 
Australien zum Zeitpunkt der Druckle-
gung nicht zugelassen. Jedoch werden 
die unteren ISOFIX Verankerungen, die 
den geltenden ADRs (Australian 
Design Rule) entsprechen, auch für 
Australien mitgeliefert, da eine Ände-
rung der jeweiligen Vorschriften in 
Zukunft zu erwarten ist.
Bei Auswahl, Anbringen  und  Verwen-
den von ISOFIX Kinderrückhaltesyste-
men die Angaben, Bedienungs- und 
Sicherheitshinweise vom Hersteller des 
Kinderrückhaltesystems beachten.
Es dürfen nur bestimmte ISOFIX Kin-
derrückhaltesysteme auf den dazu 
geeigneten Sitzen verwendet werden. 
Die entsprechende Größenklasse und 
Größenkategorie befindet sich an dem 
Kindersitz auf einem Schild als Buch-
stabe oder ISO-Angabe.
Informationen zur Nutzbarkeit von Kin-
Airbags deaktivieren
WARNUNG
Aktive Beifahrerairbags können beim Aus-
lösen ein Kind in einem Kinderrückhaltesy-
stem verletzen. Es besteht 
Verletzungsgefahr. Sicherstellen, dass die 
Beifahrerairbags deaktiviert sind und die 
Kontrollleuchte PASSENGER AIRBAG 
OFF leuchtet.
Rückwärts gerichtete Kinderrück-
haltesysteme
WARNUNG
Aktive Beifahrerairbags können beim Aus-
lösen ein Kind in einem rückwärts gerich-
teten Kinderrückhaltesystem tödlich 
verletzen. Es besteht Verletzungsgefahr 
oder Lebensgefahr. Sicherstellen, dass die 
Beifahrerairbags deaktiviert sind und die 
Kontrollleuchte PASSENGER AIRBAG 
OFF leuchtet.
Sitzposition und -höhe
Lehnenbreite
Kindersitzbefestigung ISOFIX
Allgemein
Geeignete ISOFIX Kinderrüc-
khaltesysteme
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book  117 ページ  2020年8月27日 木曜日 午後1時22分 

1183-1. BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)derrückhaltesystemen auf den jeweili-
gen Sitzplätzen, wenn die 
Kinderrückhaltesysteme ISOFIX geeig-
net sind oder ISOFIX entsprechen, 
unter: geeignete Sitzplätze für Kinder-
rückhaltesysteme, siehe Seite 120.
Aufnahmen für die unteren ISOFIX Ver-
ankerungen befinden sich im Spalt zwi-
schen Sitz und Lehne.
Den Sicherheitsgurt aus dem Bereich der Kindersitzbefestigung wegziehen.
1Kinderrückhaltesystem montieren, 
siehe Herstellerhinweise.
2Darauf achten, dass beide ISOFIX 
Verankerungen richtig verrastet 
sind.
i-Size ist eine Regelung für Kinderrück-
haltesysteme, nach der Kinderrückhal-
tesysteme zugelassen werden können.
Aufnahmen für untere ISOFIX 
Verankerungen
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Sind die ISOFIX Kinderrückhaltesysteme 
nicht richtig eingerastet, kann die Schutz-
funktion der ISOFIX Kinderrückhaltesy-
steme eingeschränkt sein. Es besteht 
Verletzungs- oder Lebensgefahr. Darauf 
achten, dass die untere Verankerung rich-
tig eingerastet ist und das ISOFIX Kinder-
rückhaltesystem fest an der Sitzlehne 
anliegt.
Nicht für Australien/Neuseeland: 
Beifahrersitz
Vor Montage von ISOFIX Kin-
derrückhaltesystemen
Montage von ISOFIX Kinder-
rückhaltesystemen
i-Size Kinderrückhaltesy-
steme
Allgemein
SymbolBedeutung
Wenn dieses Symbol im 
Fahrzeug zu sehen ist, 
wurde das Fahrzeug gemäß 
i-Size zugelassen. Das 
Symbol zeigt die Aufnah-
men für die unteren Veran-
kerungen des Systems.
Das entsprechende Symbol 
zeigt den Befestigungspunkt 
für den oberen Haltegurt.
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book  118 ページ  2020年8月27日 木曜日 午後1時22分 

119
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)Es gibt einen Befestigungspunkt für 
den oberen Haltegurt der ISOFIX Kin-
derrückhaltesysteme.
1Fahrtrichtung
2Kopfstütze
3Haken des oberen Haltegurts
4Befestigungspunkt/-öse
5Fahrzeugboden
6Sitz
7Oberer Haltegurt
1Abdeckung des Befestigungspunkts 
öffnen.
Befestigungen des oberen Hal-
tegurts
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei falscher Anwendung des oberen Hal-
tegurts beim Kinderrückhaltesystem kann 
die Schutzfunktion verringert sein. Es 
besteht Verletzungsgefahr. Darauf ach-
ten, dass der obere Haltegurt nicht über 
scharfe Kanten und verdrehungsfrei zum 
oberen Befestigungsgurt geführt wird.
HINWEIS
Die Befestigungspunkte für die oberen 
Haltegurte von Kinderrückhaltesystemen 
sind nur für diese Haltegurte vorgesehen. 
Beim Befestigen von anderen Gegenstän-
den können die Befestigungspunkte 
beschädigt werden. Es besteht die Gefahr 
von Sachschäden. Nur Kinderrückhaltesy-
steme an den oberen Befestigungspunk-
ten befestigen.
Befestigungspunkte
SymbolBedeutung
Das entsprechende Symbol 
zeigt den Befestigungspunkt 
für den oberen Haltegurt.
Führung des Haltegurts
Oberen Haltegurt an Befesti-
gungspunkt anbringen
WARNUNG
Bei einem Unfall können sich auf den Rüc-
ksitzen befindende Personen in Kontakt 
mit dem gespannten Haltegurt des Kinder-
rückhaltesystems auf dem Beifahrersitz 
kommen. Es besteht Verletzungsgefahr 
oder Lebensgefahr. Wenn ein Kinderrück-
haltesystem installiert ist, dürfen keine 
Personen auf dem Rücksitz hinter dem 
Beifahrersitz transportiert werden.
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book  119 ページ  2020年8月27日 木曜日 午後1時22分 

1203-1. BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)2Oberen Haltegurt über die Kopf-
stütze zum Befestigungspunkt füh-
ren.
3Haken des Haltegurts in den Befe-
stigungspunkt einhängen.
4Haltegurt straff ziehen.
Die gesetzlichen Bestimmungen, wel-
cher Kindersitz für welches Alter und 
welche Körpergröße zulässig ist, kön-
nen je nach Land unterschiedlich sein. 
Die jeweiligen nationalen gesetzlichen 
Bestimmungen des Landes beachten.
Weitere Informationen sind bei einem 
Toyota-Vertragshändler bzw. einer 
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer 
anderen verlässlichen Werkstatt erhält-
lich.
Informationen zur Nutzbarkeit von Kin-
derrückhaltesystemen auf den jeweili-
gen Sitzen, gemäß der Norm ECE-R 16 
und ECE-R 129.
LinkslenkungRechtslenkung
*1: Den Vordersitz vollständig nach hinten 
schieben. Wenn die Höhe des Beifahrer-
sitzes eingestellt werden kann, diesen in 
Geeignete Sitzplätze für Kin-
derrückhaltesysteme
Überblick
Allgemein
Kompatibilität von Beifahrersitzen 
mit Kinderrückhaltesystemen (für 
ASEAN-Staaten mit unterer 
ISOFIX Verankerung und manuel-
lem Airbag-Ein-/Aus-Schalter)
*1, 2
*3
Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme der Kategorie “Universal”, 
die mit dem Sicherheitsgurt befe-
stigt werden.
Geeignet für ISOFIX Kinderrückhal-
tesysteme.
Schließt eine Verankerung für die 
oberen Haltegurte ein.
Niemals ein nach hinten gerichtetes 
Kinderrückhaltesystem auf dem 
Beifahrersitz verwenden, wenn der 
manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter 
eingeschaltet ist.
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book  120 ページ  2020年8月27日 木曜日 午後1時22分 

121
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)
die oberste Position bringen.
*2: Die Sitzlehne in die aufrechteste Position 
einstellen. Wenn beim Einbau eines nach 
vorn gerichteten Kindersitzes ein Spalt 
zwischen Kindersitz und Sitzlehne vor-
handen ist, Sitzlehnenneigung anpassen, 
bis ein guter Kontakt erreicht ist.
*3: Ausschließlich nach vorn gerichtetes Kin-
derrückhaltesystem verwenden, wenn 
der manuelle Airbag-Ein-/Aus-Schalter 
eingeschaltet ist.
Linkslenkung
Rechtslenkung
*1: Den Vordersitz vollständig nach hinten 
schieben. Wenn die Höhe des Beifahrer-
sitzes eingestellt werden kann, diesen in 
die oberste Position bringen.
*2: Die Sitzlehne in die aufrechteste Position 
einstellen. Wenn beim Einbau eines nach 
vorn gerichteten Kindersitzes ein Spalt 
zwischen Kindersitz und Sitzlehne vor-
handen ist, Sitzlehnenneigung anpassen, 
bis ein guter Kontakt erreicht ist.
*3: Ausschließlich ein nach vorn gerichtetes 
Kinderrückhaltesystem verwenden.
Kompatibilität von Beifahrersitzen 
mit Kinderrückhaltesystemen (für 
ASEAN-Staaten ohne untere 
ISOFIX Verankerung und manuel-
len Airbag-Ein-/Aus-Schalter)
*1, 2*3
Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme der Kategorie “Universal”, 
die mit dem Sicherheitsgurt befe-
stigt werden.
Niemals ein nach hinten gerichtetes 
Kinderrückhaltesystem auf dem 
Beifahrersitz verwenden.
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book  121 ページ  2020年8月27日 木曜日 午後1時22分 

1223-1. BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)
*1: Den Vordersitz vollständig nach hinten 
schieben. Wenn die Höhe des Beifahrer-
sitzes eingestellt werden kann, diesen in 
die oberste Position bringen.
*2: Die Sitzlehne in die aufrechteste Position 
einstellen. Wenn beim Einbau eines nach 
vorn gerichteten Kindersitzes ein Spalt 
zwischen Kindersitz und Sitzlehne vor-
handen ist, Sitzlehnenneigung anpassen, 
bis ein guter Kontakt erreicht ist.
*3: Ausschließlich nach vorn gerichtetes Kin-
derrückhaltesystem verwenden, wenn 
der manuelle Airbag-Ein-/Aus-Schalter 
eingeschaltet ist.
Kompatibilität von Beifahrersitzen 
mit Kinderrückhaltesystemen (für 
Mexiko)
*1, 2
*3
Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme der Kategorie “Universal”, 
die mit dem Sicherheitsgurt befe-
stigt werden.
Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme, die in der Tabelle über emp-
fohlene Kinderrückhaltesysteme 
und Kompatibilität (S.132) aufge-
führt sind.
Geeignet für ISOFIX Kinderrückhal-
tesysteme.
Schließt eine Verankerung für die 
oberen Haltegurte ein.
Niemals ein nach hinten gerichtetes 
Kinderrückhaltesystem auf dem 
Beifahrersitz verwenden, wenn der 
manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter 
eingeschaltet ist.
Kompatibilität von Beifahrersitzen 
mit Kinderrückhaltesystemen (für 
Südafrika mit unterer ISOFIX Ver-
ankerung und manuellem Air-
bag-Ein-/Aus-Schalter)
*1, 2
*3
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book  122 ページ  2020年8月27日 木曜日 午後1時22分 

123
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)
*1: Den Vordersitz vollständig nach hinten 
schieben. Wenn die Höhe des Beifahrer-
sitzes eingestellt werden kann, diesen in 
die oberste Position bringen.
*2: Die Sitzlehne in die aufrechteste Position 
einstellen. Wenn beim Einbau eines nach 
vorn gerichteten Kindersitzes ein Spalt 
zwischen Kindersitz und Sitzlehne vor-
handen ist, Sitzlehnenneigung anpassen, 
bis ein guter Kontakt erreicht ist.
*3: Ausschließlich nach vorn gerichtetes Kin-
derrückhaltesystem verwenden, wenn 
der manuelle Airbag-Ein-/Aus-Schalter 
eingeschaltet ist.
*1: Den Vordersitz vollständig nach hinten 
schieben. Wenn die Höhe des Beifahrer-
sitzes eingestellt werden kann, diesen in 
die oberste Position bringen.
*2: Die Sitzlehne in die aufrechteste Position 
einstellen. Wenn beim Einbau eines nach 
vorn gerichteten Kindersitzes ein Spalt 
zwischen Kindersitz und Sitzlehne vor-
handen ist, Sitzlehnenneigung anpassen, 
bis ein guter Kontakt erreicht ist. Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme der Kategorie “Universal”, 
die mit dem Sicherheitsgurt befe-
stigt werden.
Geeignet für ISOFIX Kinderrückhal-
tesysteme.
Schließt eine Verankerung für die 
oberen Haltegurte ein.
Niemals ein nach hinten gerichtetes 
Kinderrückhaltesystem auf dem 
Beifahrersitz verwenden, wenn der 
manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter 
eingeschaltet ist.
Kompatibilität von Beifahrersitzen 
mit Kinderrückhaltesystemen (für 
Südafrika, Australien  und  Neusee-
land ohne untere ISOFIX Veran-
kerung und manuellen 
Airbag-Ein-/Aus-Schalter)
*1, 2*3
Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme der Kategorie “Universal”, 
die mit dem Sicherheitsgurt befe-
stigt werden.
Niemals ein nach hinten gerichtetes 
Kinderrückhaltesystem auf dem 
Beifahrersitz verwenden.
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book  123 ページ  2020年8月27日 木曜日 午後1時22分