3135-2. Procédures liées à la conduite
5
Conduite
●Pour éviter une surchauffe du
moteur de verrouillage de direc-
tion, celui-ci peut être désactivé si
vous faites démarrer puis coupez
le système hybride à répétition sur
une courte période. Dans ce cas,
évitez d’actionner le contacteur
d’alimentation. Au bout d’environ
10 secondes, le moteur de ver-
rouillage de direction se réacti-
vera.
■Si le système Smart key subit
une défaillance
Si “Défaillance du système d’accès
avec clé électrique” s’affiche sur
l’écran multifonction, le système est
peut-être défaillant. Faites immédia-
tement vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Si le voyant “READY” ne
s’allume pas
Si le voyant “READY” ne s’allume
pas même après avoir effectué cor-
rectement les procédures de démar-
rage du véhicule, contactez
immédiatement votre concession-
naire Toyota.
■Lorsque “Vérifier le bouchon de
réservoir” s’affiche sur l’écran
multifonction
P.344
■Si le système hybride subit une
défaillance
P.98
■Pile de la clé à puce
P.554
■Fonctionnement du contacteur
d’alimentation
●Si vous n’appuyiez pas sur le
contacteur brièvement et ferme-
ment, le mode du contacteur d’ali-
mentation pourrait ne pas changer
ou le système hybride pourrait ne
pas démarrer.
●Dans certaines situations, si vous
tentez de faire redémarrer le sys-
tème hybride immédiatement
après avoir placé le contacteur d’alimentation sur OFF, il ne
démarrera peut-être pas. Après
avoir placé le contacteur d’alimen-
tation sur OFF, veuillez patienter
quelques secondes avant de faire
redémarrer le système hybride.
■Personnalisation
Si le système Smart key a été
désactivé lors d’un réglage person-
nalisé, reportez-vous à P.604.
AVERTISSEMENT
■Lors du démarrage du sys-
tème hybride
Ne faites démarrer le système
hybride qu’après vous être assis
sur le siège du conducteur.
N’appuyez en aucun cas sur la
pédale d’accélérateur pendant
que vous faites démarrer le sys-
tème hybride.
Cela pourrait provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mor-
telles.
■Précautions à prendre pen-
dant la conduite
Si une défaillance du système
hybride se produit pendant que le
véhicule est en mouvement, ne
verrouillez pas les portières et ne
les ouvrez pas tant que le véhi-
cule n’est pas complètement
immobilisé de manière sécuri-
taire. L’activation du verrouillage
de direction dans cette situation
pourrait entraîner un accident
susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lors du démarrage du sys-
tème hybride
Si le système hybride démarre dif-
ficilement, faites immédiatement
vérifier votre véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
3155-2. Procédures liées à la conduite
5
Conduite
Vous pouvez changer de mode
en appuyant sur le contacteur
d’alimentation avec la pédale de
frein relâchée. (Le mode change
chaque fois que vous appuyez
sur le contacteur.)
AVERTISSEMENT
■Arrêt du système hybride en
cas d’urgence
●En cas d’urgence, si vous vou-
lez arrêter le système hybride
pendant que le véhicule roule,
maintenez le contacteur d’ali-
mentation enfoncé pendant plus
de 2 secondes, ou appuyez
brièvement sur celui-ci 3 fois de
suite ou plus. (P.567)
Cependant, ne touchez pas au
contacteur d’alimentation pen-
dant que vous conduisez, sauf
en cas d’urgence. Si vous cou-
pez le système hybride pendant
que vous conduisez, vous ne
perdrez pas le contrôle de la
direction ni des freins. Cepen-
dant, la direction assistée ces-
sera peut-être de fonctionner.
Selon la charge résiduelle de la
batterie de 12 volts ou les
conditions d’utilisation, il pour-
rait être difficile de manipuler le
volant en douceur avant d’arrê-
ter le véhicule . Dans ce cas-là,
vous devrez arrêter le véhicule
sur le bas-côté dès que vous
pourrez le faire de façon sécuri-
taire.
●Si le contacteur d’alimentation
est actionné pendant que le
véhicule roule, un message
d’avertissement s’affichera sur
l’écran multifonction et un aver-
tisseur sonore retentira.
●Lorsque vous faites redémarrer
le système hybride après l’avoir
arrêté d’urgence, placez le
levier sélecteur de vitesses en
position N, puis appuyez briève-
ment et fermement sur le
contacteur d’alimentation.
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Les gaz d’échappement
contiennent du monoxyde de car-
bone (CO), un gaz dangereux qui
est incolore et inodore. Observez
les précautions suivantes.
Si vous les négligiez, des gaz
d’échappement pourraient péné-
trer dans le véhicule et provoquer
un accident dû à un étourdisse-
ment, ou même entraîner la mort
ou un grave danger pour la santé.
●Si le véhicule se trouve dans un
endroit mal aéré ou fermé, par
exemple dans un garage, arrê-
tez le système hybride.
●Ne laissez pas le véhicule avec
le système hybride en marche
sur une longue période de
temps. Si vous ne pouvez pas
éviter cette situation, garez le
véhicule dans un endroit
dégagé et assurez-vous que les
gaz d’échappement n’entrent
pas à l’intérieur du véhicule.
●Ne laissez pas le système
hybride en marche dans des
endroits où la neige peut
s’accumuler ni où il neige. Si de
la neige s’accumulait autour du
véhicule pendant que le sys-
tème hybride est en marche, les
gaz d’échappement pourraient
s’accumuler et pénétrer à l’inté-
rieur du véhicule.
Changement de mode du
contacteur d’alimentation
3205-2. Procédures liées à la conduite
vitesses, puis poussez le bouton
sur le pommeau du levier.
Pendant que ces deux boutons
sont enfoncés, vous pouvez
changer la position du levier
sélecteur de vitesses.
P.423 Pour conduire en utilisant une
sélection de plage de rapports
temporaire, actionnez la palette
de changement de vitesse “-”.
Vous pouvez alors sélectionner
la plage de rapports en
actionnant les palettes de chan-
gement de vitesse “-” et “+”.
Grâce au changement de plage
de rapports, il est possible
d’imposer une restriction sur le
rapport le plus élevé, ce qui
empêche les passages à un
rapport supérieur et permet de
sélectionner le niveau de puis-
sance de freinage moteur.
1
Passage à un rapport supé-
rieur
2 Passage à un rapport infé-
rieur
La plage de rapports sélectionnée
(de D1 à D6) s’affichera sur l’écran
multifonction.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un accident
lorsque vous déverrouillez le
sélecteur de vitesses
Avant d’appuyer sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de
vitesses, assurez-vous d’engager
le frein de stationnement et
d’enfoncer la pédale de frein.
Si vous enfonciez accidentelle-
ment la pédale d’accélérateur au
lieu de la pédale de frein après
avoir appuyé sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de
vitesses et déplacé le levier sélec-
teur de vitesses dans une position
autre que P, le véhicule pourrait
démarrer subitement et provoquer
un accident susceptible d’occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
Sélection du mode de
conduite
Sélection des plages de
rapports en position D
(véhicules dotés de
palettes de changement
de vitesse)
3385-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
détecte de la pluie. Le système
règle automatiquement la fré-
quence de balayage des essuie-
glaces en fonction de la quantité de
pluie et de la vitesse du véhicule.
Vous pouvez régler la sensibilité
du capteur lorsque “AUTO” est
sélectionné.
6Augmente la sensibilité
7 Diminue la sensibilité
8 Fonctionnement
jumelé du lave-glace et de
l’essuie-glace
Tirer le levier vous permet
d’actionner les essuie-glaces et le
lave-glace.
Une fois le liquide de lave-glace
projeté sur le pare-brise, les
essuie-glaces effectueront automa-
tiquement quelques balayages.
■Les essuie-glaces et le lave-
glace avant peuvent être
actionnés lorsque
Le contacteur d’alimentation est sur
ON.
■Effets de la vitesse du véhicule
sur le fonctionnement des
essuie-glaces
Véhicules dotés d’essuie-glaces
avant à balayage intermittent
Si le balayage lent des essuie-
glaces avant est sélectionné, les
essuie-glaces passeront du
balayage lent au balayage intermit-
tent lorsque le véhicule sera immo-
bilisé. (Toutefois, lorsque l’intervalle
de balayage est réglé à son niveau
le plus élevé, le mode ne changera
pas.)
Véhicules dotés d’essuie-glaces
avant avec détecteur de pluie
Si le balayage lent des essuie-
glaces avant est sélectionné, les
essuie-glaces passeront du
balayage lent au balayage intermit-
tent lorsque le véhicule sera immo-
bilisé. (Toutefois, lorsque la
sensibilité du capteur est réglée à
son niveau le plus élevé, le mode ne
changera pas.)
■Capteur d’intensité de pluie
(véhicules dotés d’essuie-
glaces avant avec détecteur de
pluie)
●Le capteur d’intensité de pluie
évalue la quantité de pluie. Un
capteur optique est utilisé. Il se
peut qu’il ne fonctionne pas cor-
rectement lorsque la lumière du
lever ou du coucher du soleil
frappe de manière intermittente le
pare-brise, ou s’il y a des insectes
ou d’autres corps étrangers sur le
pare-brise.
3575-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
5
Conduite
■Conditions dans lesquelles le
système peut fonctionner
même s’il n’y a aucun risque de
collision
●Dans certaines situations, notam-
ment celles décrites ci-dessous, le
système peut estimer qu’il y a un
risque de collision frontale et fonc-
tionner.
• Lorsque vous croisez un objet détectable, etc.
• Lorsque vous changez de voie lors du dépassement d’un objet
détectable, etc.
• Lorsque vous approchez d’un objet détectable dans une voie
adjacente ou sur le bord de la
route, par exemple lorsque vous
changez de trajectoire ou que
vous conduisez sur une route
sinueuse
• Lorsque vous vous rapprochez rapidement d’un objet détectable,
etc.
• Lorsque vous approchez d’objets
sur le bord de la route, comme
des glissières de sécurité, des
poteaux électriques, des arbres,
des murets ou tout autre objet
détectable
• Lorsqu’il y a un objet détectable
ou un autre objet sur le bord de la
route à l’entrée d’un virage
• Lorsqu’il y a des motifs ou de la peinture devant votre véhicule qui
peuvent être confondus avec un
objet détectable
• Lorsque l’avant de votre véhicule est atteint par de l’eau, de la
neige, de la poussière, etc.
• Lorsque vous dépassez un objet détectable qui est en train de
changer de voie ou d’effectuer un
virage à gauche/à droite
• Lorsque vous croisez un objet détectable dans la voie venant en
sens inverse qui est arrêté pour
effectuer un virage à droite/à
gauche
• Lorsqu’un objet détectable se rap- proche de très près, puis s’arrête
avant de pénétrer dans la trajec-
toire de votre véhicule
• Si l’avant de votre véhicule est élevé ou abaissé, par exemple
lorsqu’il se trouve sur une chaus-
sée inégale ou vallonnée
• Lorsque vous conduisez sur une route entourée d’une structure,
notamment dans un tunnel ou sur
un pont en fer
• Lorsqu’il y a un objet métallique
(plaque d’égout, plaque d’acier,
etc.), des marches ou une saillie
devant votre véhicule
• Lorsque vous passez sous un objet (panneau de signalisation,
panneau d’affichage, etc.)
3635-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
5
Conduite
AVERTISSEMENT
●Lorsque la régulation de la
vitesse en mode suivi de véhi-
cule est affichée (P.367) et
que le véhicule qui vous pré-
cède change de voie. (Votre
véhicule peut suivre le véhicule
qui vous précède et changer
également de voie.)
●Lorsque la régulation de la
vitesse en mode suivi de véhi-
cule est affichée ( P.367) et
que le véhicule qui vous pré-
cède est en train de louvoyer.
(Votre véhicule peut louvoyer
en conséquence et dévier de la
voie.)
●Lorsque la régulation de la
vitesse en mode suivi de véhi-
cule est affichée ( P.367) et
que le véhicule qui vous pré-
cède dévie de sa voie. (Votre
véhicule peut suivre le véhicule
qui vous précède et dévier de la
voie.)
●Lorsque la régulation de la
vitesse en mode suivi de véhi-
cule est affichée ( P.367) et
que le véhicule qui vous pré-
cède roule très près de la ligne
gauche/droite marquant la voie.
(Votre véhicule peut suivre le
véhicule qui vous précède et
dévier de la voie.)
●Vous négociez un virage serré.
●Des objets ou des motifs qui
pourraient être confondus avec
des lignes blanches (jaunes)
sont présents sur le côté de la
route (glissière de sécurité,
poteaux réfléchissants, etc.).
●La route sur laquelle vous rou-
lez se divise en deux, fusionne,
etc.
●Des marques de réparation
d’asphalte, des lignes blanches
(jaunes), etc., sont présentes en
raison de travaux routiers.
3645-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Il y a des ombres sur la route
qui suivent parallèlement ou
recouvrent les lignes blanches
(jaunes).
●Vous roulez dans une zone
sans lignes blanches (jaunes),
par exemple devant un poste de
péage ou un point de contrôle,
ou à une intersection, etc.
●Les lignes blanches (jaunes)
sont fissurées, des “plots”, des
“plots réfléchissants” ou des
pierres sont présents.
●Les lignes blanches (jaunes)
sont invisibles ou sont difficiles
à voir en raison de sable, etc.
●Vous roulez sur une chaussée
qui est mouillée en raison de la
pluie, de flaques d’eau, etc.
●Les voies de circulation sont
jaunes (ce qui peut être plus dif-
ficile à reconnaître que des
lignes qui sont blanches).
●Les lignes blanches (jaunes)
chevauchent une bordure de
trottoir, etc.
●Vous roulez sur une surface
brillante, comme le béton.
●Si le bord de la route n’est pas
net ni droit.
●Vous roulez sur une surface qui
est brillante en raison de la
lumière réfléchie, etc.
●Vous roulez dans un endroit où
la lumière ambiante change
rapidement, comme les entrées
et les sorties des tunnels, etc.
●La lumière des phares des véhi-
cules venant en sens inverse, le
soleil, etc., éblouissent la
caméra.
●Vous roulez sur une pente.
●Vous roulez sur une route qui
penche à gauche ou à droite, ou
sur une route sinueuse.
●Vous roulez sur une route non
pavée ou accidentée.
●La voie de circulation est extrê-
mement étroite ou large.
●Le véhicule est extrêmement
incliné en raison du transport de
bagages lourds ou d’une pres-
sion des pneus inadéquate.
●La distance entre votre véhicule
et celui qui vous précède est
extrêmement courte.
●Le véhicule bouge beaucoup de
bas en haut en raison des
conditions routières durant la
conduite (mauvais état de la
route ou joints sur la route).
●Lorsque vous roulez dans un
tunnel ou la nuit avec les phares
éteints, ou lorsqu’un phare est
faible en raison d’une lentille
sale ou d’un mauvais aligne-
ment.
●Le véhicule est balayé par des
vents latéraux.
●Le véhicule est perturbé par le
souffle provenant d’un véhicule
roulant dans une voie voisine.
●Le véhicule vient de changer de
voie ou de traverser une inter-
section.
●Des pneus dont le fabricant, la
marque, la structure ou des
sculptures de bande de roule-
ment diffèrent sont utilisés.
●Des pneus neige, etc., sont ins-
tallés.
●Le véhicule roule à une vitesse
très élevée.
3825-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Pour changer la vitesse sélec-
tionnée, appuyez sur le contac-
teur “+RES” ou “-SET” jusqu’à
ce que la vitesse souhaitée
s’affiche.
1Augmente la vitesse (Sauf
lorsque le véhicule a été
arrêté par le régulateur en
mode de commande de la
distance de véhicule à véhi-
cule)
2 Réduit la vitesse
Réglage précis : Appuyez sur le
contacteur.
Réglage large : Maintenez le
contacteur enfoncé pour changer la
vitesse et relâchez-le lorsque la
vitesse souhaitée est atteinte.
En mode de commande de la
distance de véhicule à véhicule,
la vitesse sélectionnée sera
augmentée ou réduite comme
suit :
Pour les États-Unis (conti-
nent) et Hawaï
Réglage précis : De 1 mph
(1,6 km/h)
*1 ou de 1 km/h
(0,6 mph)
*2 chaque fois que vous
appuyez sur le contacteur
Réglage large : Augmente ou dimi- nue par incréments de 1 mph
(1,6 km/h)
*1 ou de 1 km/h
(0,6 mph)
*2 tant que le contacteur
est maintenu enfoncé
Sauf pour les États-Unis
(continent) et Hawaï
Réglage précis : De 1 mph
(1,6 km/h)
*1 ou de 1 km/h
(0,6 mph)
*2 chaque fois que vous
appuyez sur le contacteur
Réglage large : Augmente ou dimi-
nue par incréments de 5 mph
(8 km/h)
*1 ou de 5 km/h (3,1 mph)*2
tant que le contacteur est maintenu
enfoncé
En mode de régulation à vitesse
constante ( P.385), la vitesse
sélectionnée sera augmentée
ou réduite comme suit :
Réglage précis : De 1 mph
(1,6 km/h)
*1 ou de 1 km/h
(0,6 mph)
*2 chaque fois que vous
appuyez sur le contacteur
Réglage large : La vitesse conti-
nuera de changer tant que le
contacteur sera maintenu enfoncé.
*1: Lorsque la vitesse sélectionnée s’affiche en “MPH”
*2: Lorsque la vitesse sélectionnée s’affiche en “km/h”
Augmentation de la vitesse
sélectionnée à l’aide de la
pédale d’accélérateur
1 Accélérez jusqu’à la vitesse
souhaitée en utilisant la
pédale d’accélérateur
2 Appuyez sur le contacteur “-
SET”