2334-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Avant de conduire
AVERTISSEMENT
■Fonction de protection anti-
obstruction
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●N’utilisez jamais une partie
quelconque de votre corps dans
le but d’activer volontairement
la fonction de protection anti-
obstruction.
●La fonction de protection anti-
obstruction peut ne pas se
déclencher si quelque chose se
coince juste avant la fermeture
complète du hayon. Veillez à ne
pas vous coincer les doigts ni
autre chose.
●Selon la forme de l’objet qui est
coincé, la fonction de protection
anti-obstruction pourrait ne pas
s’activer. Veillez à ne pas vous
coincer les doigts ni autre
chose.
■Hayon à commande assistée
mains libres (si le véhicule en
est doté)
Observez les précautions sui-
vantes lorsque vous utilisez le
hayon à commande assistée
mains libres.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Vérifiez la sécurité de la zone
environnante pour vous assu-
rer qu’aucun obstacle ou objet
ne pourrait coincer l’un de vos
effets personnels.
●Lorsque vous placez votre pied
près de la partie centrale infé-
rieure du pare-chocs arrière,
puis que vous le retirez du pare-
chocs arrière, veillez à ne pas
toucher aux tuyaux d’échappe-
ment tant qu’ils n’ont pas suffi-
samment refroidi, sinon vous
risquez de vous brûler.
●Ne laissez pas la clé à puce
dans la zone de portée réelle
(zone de détection) du compar-
timent de charge.
NOTE
■Tiges de maintien du hayon
Le hayon est doté de tiges de
maintien qui le maintiennent en
place.
Observez les précautions sui-
vantes.
Les négliger pourrait endomma-
ger les tiges de maintien du
hayon et provoquer une défail-
lance.
●Ne fixez aucun corps étranger,
par exemple des autocollants,
des feuilles de plastique ou des
adhésifs, aux tiges de maintien.
●Ne fixez aucun accessoire autre
que des pièces d’origine Toyota
au hayon.
●Ne placez pas votre main sur
les tiges de maintien et n’y
appliquez pas de pression laté-
rale.
2394-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Avant de conduire
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant
des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques per-
sonnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
●Si un produit teintant pour glace
contenant du métal est appliqué
sur la lunette arrière ou si des
objets métalliques y sont fixés
●Lorsque la clé à puce est placée
près d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
●Lorsque le véhicule est garé sur
une place de stationnement
payant où des ondes radio sont
émises.
Si les portières ne peuvent pas être
verrouillées/déverrouillées à l’aide
du système Smart key, verrouil-
lez/déverrouillez les portières en
effectuant l’une des opérations
suivantes :
●Approchez la clé à puce de la poi-
gnée d’une des portières avant et
actionnez la fonction d’ouverture.
●Utilisez la télécommande. Si les
portières ne peuvent pas être ver-
rouillées/déverrouillées en exécu-
tant ce qui précède, utilisez la clé
mécanique. ( P.212)
Si vous ne pouvez pas faire démar-
rer le système hybride en utilisant le
système Smart key, reportez-vous à
la P.604.
■Remarque relative à la fonction
d’ouverture
●Même lorsque la clé à puce est
dans la zone de portée réelle
(zones de détection), il se peut
que le système ne fonctionne pas
correctement dans les cas
suivants :
• Lors du verrouillage ou du déver- rouillage des portières, la clé à
puce est trop près de la glace ou de la poignée extérieure de la por-
tière, près du sol ou à un endroit
élevé.
• Lors du démarrage du système hybride ou d’un changement de
mode du contacteur d’alimenta-
tion, la clé à puce est sur le
tableau de bord, sur le couvre-
bagages, sur le plancher, dans les
vide-poches de portière ou dans
la boîte à gants.
●Ne laissez pas la clé à puce sur la
partie supérieure du tableau de
bord ni à proximité des vide-
poches de portière lorsque vous
quittez le véhicule. En fonction de
la qualité de réception des ondes
radio, l’antenne située à l’extérieur
de l’habitacle pourrait la détecter
et la portière pourrait alors devenir
verrouillable depuis l’extérieur du
véhicule, coinçant le cas échéant
la clé à puce à l’intérieur du véhi-
cule.
●Tant que la clé à puce est à por-
tée réelle, n’importe qui peut ver-
rouiller ou déverrouiller les
portières. Cependant, seules les
portières qui détectent la clé à
puce peuvent être utilisées pour
verrouiller ou déverrouiller le véhi-
cule. (Pour les véhicules dotés de
capteurs sur les poignées des
portières arrière, il est possible de
verrouiller (mais pas de déver-
rouiller) toutes les portières à
l’aide d’une poignée de portière
qui n’est pas détectée par la clé à
puce.)
●Même si la clé à puce n’était pas à
l’intérieur du véhicule mais près
d’une glace, il pourrait être pos-
sible de faire démarrer le système
hybride.
●Lorsque la clé à puce est dans la
zone de portée réelle, les por-
tières peuvent se déverrouiller si
une grande quantité d’eau écla-
bousse la poignée de portière, par
exemple lorsqu’il pleut ou si vous
êtes dans un lave-auto. (Les por-
tières se verrouilleront automati-
2474-3. Réglage des sièges
4
Avant de conduire■Avant de rabattre les dos-
siers
1 Garez le véhicule dans un
endroit sécuritaire.
Engagez le frein de stationnement
( P.323) et placez le levier sélec-
teur de vitesses en position P.
( P.318)
2 Réglez la position du siège
avant et l’inclinaison du dos-
sier. ( P.245)
Selon la position du siège avant, si
vous en rabattez le dossier vers
l’arrière, il peut gêner le fonctionne-
ment du siège arrière.
3 Soulevez les appuis-tête des
sièges latéraux arrière et
poussez-les vers le bas, puis
abaissez l’appui-tête du
siège central arrière.
( P.252) 4
Rangez l’accoudoir du siège
arrière, s’il est sorti.
( P.485)
Cette étape est superflue si l’opéra-
tion ne concerne que le siège du
côté gauche.
■Rabattement des dossiers
Tout en tirant sur le levier de
réglage d’inclinaison du dossier , rabattez le dossier.
■Relèvement des dossiers
arrière
Pour éviter de coincer la cein-
ture de sécurité entre le siège et
l’intérieur du véhicule, passez
celle-ci en dehors du guide de
ceinture de sécurité , puis
relevez le dossier de façon
sécuritaire en position verrouil-
lée.
AVERTISSEMENT
●Après avoir réglé le siège, assu-
rez-vous qu’il est bien verrouillé.
Si le dossier n’est pas bien ver-
rouillé, la marque rouge sera
visible. Assurez-vous que la
marque rouge n’est pas visible.
Rabattement des dossiers
arrière
A
A
2484-3. Réglage des sièges
AVERTISSEMENT
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Lorsque vous rabattez les
dossiers arrière
●Ne rabattez pas les dossiers
pendant que vous conduisez.
●Arrêtez le véhicule sur une sur-
face plane, engagez le frein de
stationnement, puis placez le
levier sélecteur de vitesses en
position P.
●Ne laissez personne s’asseoir
sur un dossier rabattu ni dans le
compartiment de charge pen-
dant que vous conduisez.
●Ne laissez pas d’enfants entrer
dans le compartiment de
charge.
●Ne manipulez pas le siège
arrière s’il est occupé.
●Veillez à ne pas vous coincer
les mains ni les pieds dans les
pièces mobiles des sièges pen-
dant l’opération.
●Ne laissez pas d’enfants faire
fonctionner le siège.
■Après le relèvement du dos-
sier arrière en position verti-
cale
●Assurez-vous que le dossier est
bien verrouillé en place en le
poussant légèrement d’avant en
arrière.
Si le dossier n’est pas bien ver-
rouillé, la marque rouge sera
visible. Assurez-vous que la
marque rouge n’est pas visible.
●Vérifiez que les ceintures de
sécurité ne sont pas vrillées ni
coincées dans le dossier.
2504-3. Réglage des sièges
■Pour interrompre à mi-course
l’opération de rappel de posi-
tion
Effectuez l’une des opérations
suivantes :
●Appuyez sur le bouton “SET”.
●Appuyez sur le bouton “1” ou “2”.
●Actionnez l’un des contacteurs de
réglage du siège.
■Positions du siège qui peuvent
être mémorisées ( P.245)
Les positions réglées autres que
celles réglées par le contacteur du
soutien lombaire peuvent être
mémorisées.
■Fonctionnement de la mémori-
sation de la position de
conduite après avoir placé le
contacteur d’alimentation sur
OFF
Les positions de siège mémorisées
peuvent être activées jusqu’à
180 secondes après l’ouverture de
la portière du conducteur et
60 secondes de plus après sa fer-
meture.
■Afin d’utiliser correctement la
fonction de mémorisation de la
position de conduite
Si une position de siège est déjà
dans la position la plus reculée pos-
sible et que le siège est actionné
dans la même direction, il se peut
que la position mémorisée soit légè-
rement différente de celle qui est
rappelée.
■Lorsque vous rappelez une
position de conduite mémori-
sée
Lorsque vous rappelez une position
de conduite mémorisée, veillez à ce
que l’appui-tête ne touche pas au
plafond.
■Si la batterie de 12 volts est
débranchée
Les positions mémorisées sont effa-
cées.
■Procédure d’enregistre-
ment
Mémorisez votre position de
conduite sur le bouton “1” ou “2”
avant d’effectuer la procédure
suivante :
N’ayez avec vous que la clé que
vous souhaitez enregistrer, puis
fermez la portière du conduc-
teur.
Si 2 clés ou plus sont à l’inté-
rieur du véhicule, il est impos-
sible de mémoriser la position
de conduite correctement.
1 Vérifiez que le levier sélec-
teur de vitesses est en posi-
tion P.
2 Placez le contacteur d’ali-
mentation sur ON.
3 Rappelez la position de
conduite que vous souhaitez
mémoriser.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au
réglage du siège
Pendant le réglage du siège, veil-
lez à ce qu’il ne heurte pas le pas-
sager arrière et à ce que votre
corps ne soit pas écrasé contre le
volant.
Mémorisation/rap-
pel/annulation d’une posi-
tion de conduite sur une
clé à puce (fonction de
mémorisation de la posi-
tion de conduite)
2564-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
*: Si le véhicule en est doté
Vous pouvez régler la hauteur
du rétroviseur afin qu’elle
convienne à votre position de
conduite.
Pour régler la hauteur du rétrovi-
seur, déplacez-le vers le haut et
vers le bas.Vous pouvez réduire le reflet
des phares des véhicules qui
vous suivent en actionnant le
levier.
1
Position normale
2 Position antireflet
Le rétroviseur réagit selon
l’intensité de la lumière des
phares des véhicules qui vous
suivent et réduit automatique-
ment la lumière réfléchie.
Activation/désactivation du
mode de la fonction antireflet
automatique
Lorsque la fonction antireflet auto-
matique est en mode ON, le voyant s’allume.
La fonction est réglée au mode ON
chaque fois que le contacteur d’ali-
Rétroviseur intérieur*
La position du rétroviseur
peut être réglée afin d’offrir
une vue arrière suffisante.
Réglage de la hauteur du
rétroviseur
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre pen-
dant la conduite
Ne réglez pas la position du rétro-
viseur pendant que vous condui-
sez.
Car vous pourriez alors exécuter
une mauvaise manœuvre et pro-
voquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
Fonction antireflet (véhi-
cules dotés de rétroviseur
manuel intérieur antire-
flet)
Fonction antireflet (véhi-
cules dotés de rétroviseur
automatique intérieur
antireflet)
A
2624-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
■Nettoyage de la surface du
rétroviseur
Si la surface du rétroviseur est
sale, l’image sur l’écran sera
peut-être difficile à voir.
Nettoyez délicatement la sur-
face du rétroviseur à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
■Nettoyage de la caméra
Si la lentille de la caméra est
sale, l’image affichée peut ne
pas être nette. Dans ce cas, net-
toyez-la avec un chiffon doux
imbibé d’eau ou un coton-tige.
■La caméra
La caméra du rétroviseur numérique
est située comme indiqué.
■Le ventilateur de refroidisse-
ment
Le rétroviseur numérique comporte
un ventilateur de refroidissement.
Vous pouvez entendre les bruits de
fonctionnement du ventilateur de
refroidissement lorsque vous utili-
sez le système.
AVERTISSEMENT
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Pendant la conduite
●Ne réglez pas la position du
rétroviseur numérique ni les
paramètres d’affichage pen-
dant que vous conduisez.
Arrêtez le véhicule et actionnez
les contacteurs de commande
du rétroviseur numérique.
Si vous négligiez de le faire,
une erreur de fonctionnement
du volant pourrait se produire,
occasionnant un accident
imprévu.
●Soyez toujours attentif à ce qui
entoure le véhicule.
La taille des véhicules et d’autres
objets peut sembler différente en
mode rétroviseur numérique et en
mode rétroviseur optique.
Lors d’une marche arrière, assu-
rez-vous de vérifier directement la
sécurité de la zone entourant
votre véhicule, tout particulière-
ment derrière le véhicule.
De plus, si un véhicule approche
de l’arrière dans l’obscurité,
comme la nuit, la zone environ-
nante peut sembler sombre.
■Pour éviter tout risque
d’incendie
Si le conducteur continue d’utili-
ser le rétroviseur numérique alors
que de la fumée ou une odeur
émanent du rétroviseur, un incen-
die risque de se produire. Arrêtez
immédiatement d’utiliser le sys-
tème, et contactez votre conces-
sionnaire Toyota.
Nettoyage du rétroviseur
numérique
2704-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
4-5 .Ouv erture et fermeture d es glaces e t du panne au de to it tra nspa ren t
Vous pouvez ouvrir et fermer les
glaces assistées à l’aide des
contacteurs.
L’activation du contacteur per-
met de déplacer les glaces laté-
rales comme suit :
1Fermeture
2 Fermeture express
*
3Ouverture
4 Ouverture express
*
*: Pour arrêter la glace latérale à
mi-course, actionnez le contac-
teur dans la direction opposée.
■Les glaces assistées peuvent
être actionnées lorsque
Le contacteur d’alimentation est sur
ON.
■Fonctionnement des glaces
assistées après la désactivation
du système hybride
Même si le contacteur d’alimenta-
tion a été placé sur ACC ou OFF,
vous pouvez actionner les glaces
assistées pendant environ
45 secondes. Cependant, une fois
que l’une des deux portières avant est ouverte, elles ne peuvent plus
être actionnées.
■Fonction de protection anti-
obstruction
Si un objet se coince entre la glace
latérale et son encadrement pen-
dant la fermeture de la glace laté-
rale, le mouvement de la glace
latérale s’interrompt et elle s’ouvre
légèrement.
■Fonction de protection anti-
coincement
Si un objet se coince entre la por-
tière et la glace latérale pendant
l’ouverture de la glace latérale, le
mouvement de la glace latérale
s’interrompt.
■Lorsqu’il est impossible
d’ouvrir ou de fermer la glace
assistée
Lorsque la fonction de protection
anti-obstruction ou la fonction de
protection anticoincement ne fonc-
tionnent pas normalement, et que la
glace latérale ne peut être ni
ouverte ni fermée, effectuez les
opérations suivantes à l’aide du
contacteur de glace assistée de
cette portière.
●Arrêtez le véhicule. Le contacteur
d’alimentation étant sur ON,
actionnez de manière continue le
contacteur de glace assistée dans
la position d’ouverture ou de fer-
meture express dans les
4 secondes qui suivent l’activation
de la fonction de protection anti-
obstruction ou de la fonction de
protection anticoincement, de
sorte que la glace latérale puisse
s’ouvrir et se fermer.
●Si vous ne pouvez ni ouvrir ni fer-
mer la glace latérale même
lorsque vous effectuez les opéra-
tions ci-dessus, exécutez la pro-
cédure suivante pour l’initialisation
de la fonction.
1 Placez le contacteur d’alimenta-
tion sur ON.
Glaces assistées
Ouverture et fermeture
des glaces assistées