
15Index visuel
Précautions relatives à l’hiver ..............................................P.435
Pour éviter le gel (dégivreur d’essuie-glace avant)
*.............P.451
Précautions relatives aux lave-autos
(Essuie-glaces avant avec détecteur de pluie)
*...................P.497
Remplacement de la lame d’essuie-glace  ..........................P.550
Panneau de réservoir ........................................................P.342
Méthode de remplissage du réservoir..................................P.342
Type de carburant/capacité du réservoir de carburant ........P.619
Port de charge ....................................................................P.106
Méthode de charge ..............................................................P.122
Pneus ..................................................................................P.525
Dimensions des pneus/pression de gonflage des pneus .....P.624
Pneus d’hiver/chaîne antidérapante ....................................P.435
Vérification/permutation/système témoin de basse pression des 
pneus ...................................................................................P.525
Gestion des crevaisons ........................................................P.591
Capot ...................................................................................P.512
Ouverture .............................................................................P.512
Huile moteur.........................................................................P.620
Gestion des surchauffes ......................................................P.611
Messages d’avertissement ..................................................P.586
Phares/feux de gabarit ......................................................P.329
Clignotants .........................................................................P.322
Feux de stationnement/phares de jour ............................P.329
Feux accessoires à DEL
*...................................................P.329
Feux arrière/feux de gabarit ..............................................P.329
Feux arrière ........................................................................P.329
Feux de recul
Ampoules des feux extérieurs et des phares
(Méthode de remplacement : P.558, Watts : P.625)
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N 

4335-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
5
Conduite
AVERTISSEMENT
■Lorsque les systèmes TRAC, 
VSC et de contrôle de lou-
voiement de la remorque sont 
désactivés
Soyez particulièrement prudent et 
conduisez à une vitesse adaptée 
aux conditions routières. Comme 
les systèmes TRAC, VSC et de 
contrôle de louvoiement de la 
remorque aident à assurer la sta-
bilité du véhicule et la puissance 
de conduite, ne les désactivez 
pas sans motif sérieux.
Le contrôle de louvoiement de la 
remorque fait partie du système 
VSC. Il ne fonctionnera pas si le 
système VSC est désactivé ou s’il 
subit une défaillance.
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus 
ont les dimensions, la marque, la 
sculpture de bande de roulement 
et la capacité totale de charge 
prescrites. De plus, assurez-vous 
que les pneus sont gonflés au 
niveau de pression de gonflage 
des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, TRAC et 
VSC/contrôle de louvoiement de 
la remorque ne fonctionneront 
pas correctement si différents 
types de pneus sont installés sur 
le véhicule.
Pour plus de détails sur le rempla-
cement des pneus ou des roues, 
contactez votre concessionnaire 
Toyota.
■Gestion des pneus et de la 
suspension
L’utilisation de pneus avec un 
quelconque problème ou la modi-
fication de la suspension aura une 
incidence sur les systèmes 
d’assistance à la conduite et 
pourra même causer la défail-
lance de l’un d’eux.
■Précaution relative au sys-
tème de contrôle de louvoie-
ment de la remorque
Le système de contrôle de lou-
voiement de la remorque ne peut 
pas réduire le louvoiement de la 
remorque dans toutes les situa-
tions. Plusieurs facteurs, par 
exemple la condition du véhicule 
ou de la remorque, la chaussée et 
l’environnement de conduite, 
peuvent compromettre l’efficacité 
du système de contrôle de lou-
voiement de la remorque. Pour en 
savoir davantage sur la manière 
de tracter adéquatement une 
remorque, reportez-vous au 
manuel du propriétaire de votre 
remorque.
■En cas de louvoiement de la 
remorque
Observez les précautions sui-
vantes. 
Les négliger pourrait occasionner 
des blessures graves, voire mor-
telles.
●Agrippez fermement le volant. 
Maintenez le véhicule en ligne 
droite. Ne tentez pas de maîtri-
ser le louvoiement de la 
remorque en tournant le volant.
●Commencez par relâcher la 
pédale d’accélérateur immédia-
tement, mais très progressive-
ment, pour réduire la vitesse.
N’augmentez pas la vitesse. 
N’engagez pas les freins du 
véhicule.
Si vous n’effectuez pas de 
manœuvre corrective extrême 
avec le volant ou les freins, votre 
véhicule et votre remorque 
devraient se stabiliser. ( P.298) 

5277-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Nous vous recommandons d’utiliser 
des pneus neige si vous roulez sur 
des routes enneigées ou vergla-
cées. Si vous devez installer des 
pneus neige, choisissez-les de 
même dimension, structure et capa-
cité de charge que les pneus d’ori-
gine de votre véhicule. Votre 
véhicule est équipé d’origine de 
pneus radiaux. Veillez à ce que les 
pneus neige utilisés aient aussi une 
carcasse radiale. Ne montez pas de 
pneus cloutés sans vous être au 
préalable renseigné sur la régle-
mentation locale en vigueur et sur 
les éventuelles interdictions. Les 
pneus neige doivent être installés 
aux quatre roues. (P.435)
■Si la bande de roulement des 
pneus neige est inférieure à 
0,16 in. (4 mm)
Les pneus neige ne sont plus effi-
caces.
Permutez les pneus dans l’ordre 
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous vérifiez ou rem-
placez des pneus
Observez les précautions sui-
vantes pour éviter tout accident.
Les négliger pourrait endomma-
ger certaines parties du groupe 
motopropulseur et avoir des 
conséquences dangereuses sur 
la tenue de route, ce qui pourrait 
entraîner un accident susceptible 
d’occasionner des blessures 
graves, voire mortelles.
●Ne mélangez pas des pneus de 
marques, de modèles ou de 
sculptures de bande de roule-
ment différents.
Ne mélangez également pas 
des pneus dont les indicateurs 
d’usure moulés sont visiblement 
différents.
●N’utilisez pas des pneus de 
dimensions autres que celles 
recommandées par Toyota.
●Ne mélangez pas des pneus de 
conception différente (radiaux, 
ceinturés ou à nappes croi-
sées).
●Ne mélangez pas des pneus 
d’été, toutes saisons et neige.
●N’utilisez pas de pneus usagés 
provenant d’un autre véhicule.
N’utilisez pas de pneus si vous 
ne connaissez pas leur histo-
rique d’utilisation.
●N’effectuez pas de remorquage 
si un pneu de secours compact 
a été installé sur votre véhicule.
NOTE
■Conduite sur des routes acci-
dentées
Soyez particulièrement vigilant 
lorsque vous conduisez sur une 
route où il y a des nids-de-poule 
ou à surface inégale.
Ces conditions pourraient provo-
quer une baisse de la pression de 
gonflage des pneus, réduisant 
ainsi leurs propriétés d’amortisse-
ment. De plus, conduire sur des 
routes accidentées peut endom-
mager les pneus ainsi que les 
roues et la carrosserie du véhi-
cule.
■Si la pression de gonflage de 
chacun des pneus baisse 
pendant la conduite
Ne poursuivez pas votre route; 
vous pourriez endommager vos 
pneus ou vos roues de façon per-
manente.
Permutation des pneus 

5417-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Lors du remplacement des 
roues, veillez à ce que les nou-
velles roues aient une capacité 
de charge, un diamètre, une lar-
geur et un déport interne
* de 
jante identiques aux anciennes.
Des roues de remplacement 
sont disponibles chez votre 
concessionnaire Toyota.
*: Habituellement appelé déport.
Toyota ne recommande pas 
l’utilisation :
 De roues de dimensions ou 
de types différents
 De roues usagées
 De roues voilées qui ont été 
réparées
■Lorsque vous remplacez les 
roues
Les roues de votre véhicule sont 
dotées d’un système témoin de 
basse pression des pneus qui utilise 
des capteurs de pression de pneu et 
des émetteurs pour détecter une 
basse pression de gonflage des 
pneus avant qu’un problème grave 
ne survienne. Lorsque vous rempla-
cez les roues, assurez-vous égale-
AVERTISSEMENT
●Possibilité d’éclatement due à la 
surchauffe des pneus
●Fuite d’air entre le pneu et la 
roue
●Jante voilée et/ou pneu endom-
magé
●Risque plus élevé d’endomma-
ger les pneus pendant la 
conduite (à cause des dangers 
de la route, des joints de dilata-
tion, des bordures marquées de 
la route, etc.)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et 
réglez la pression de gon-
flage des pneus
Assurez-vous de remettre les 
capuchons de valves de pneu.
Si un capuchon de valve n’est pas 
installé, de la poussière ou de 
l’humidité peut pénétrer dans la 
valve et causer une fuite d’air, 
provoquant ainsi une baisse de la 
pression de gonflage des pneus.
Roues
Si une roue est voilée, fissu-
rée ou très corrodée, vous 
devez la remplacer. Sinon, 
le pneu pourrait s’en déta-
cher ou provoquer une 
perte de contrôle.
Choix des roues 

5427-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ment d’installer les capteurs de 
pression de pneu et les émetteurs. 
( P.528, 542)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les 
roues
●N’utilisez pas de roues de 
dimensions autres que celles 
recommandées dans le Manuel 
du propriétaire, car cela pourrait 
provoquer une perte de contrôle 
du véhicule.
●N’utilisez jamais de chambre à 
air pour réparer une fuite à une 
roue prévue pour des pneus 
sans chambre à air. Cela pour-
rait provoquer un accident sus-
ceptible d’occasionner des 
blessures graves, voire mor-
telles.
■Lorsque vous installez les 
écrous de roue
●Assurez-vous d’installer les 
écrous de roue avec les extré-
mités coniques orientées vers 
l’intérieur. ( P.596) Si les 
extrémités coniques étaient 
orientées vers l’extérieur lors de 
l’installation des écrous, la roue 
pourrait se briser et vous risque-
riez de perdre la roue pendant 
la conduite, ce qui pourrait pro-
voquer un accident susceptible 
d’occasionner des blessures 
graves, voire mortelles.
●N’utilisez jamais d’huile ni de 
graisse sur les boulons ou les 
écrous de roue. L’huile ou la 
graisse peuvent entraîner un 
serrement excessif des écrous 
de roue, ce qui risque d’endom-
mager le boulon ou la jante. De 
plus, l’huile ou la graisse 
peuvent entraîner un desserre-
ment des écrous de roue et la 
roue risque alors de se déta-
cher, provoquant ainsi un acci-
dent susceptible d’occasionner 
des blessures graves, voire 
mortelles. Essuyez toute trace 
d’huile ou de graisse présente 
sur les boulons ou les écrous de 
roue.
■L’utilisation de roues défec-
tueuses est interdite
N’utilisez pas de roues fissurées 
ou déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite 
d’air du pneu pendant la conduite 
et provoquer éventuellement un 
accident.
NOTE
■Remplacement des capteurs 
de pression de pneu et des 
émetteurs
●La réparation ou le remplace-
ment d’un pneu ayant une inci-
dence sur les capteurs de 
pression de pneu et les émet-
teurs, demandez à votre 
concessionnaire Toyota ou à un 
garagiste compétent de s’en 
charger. De plus, assurez-vous 
d’acheter vos capteurs de pres-
sion de pneu et vos émetteurs 
chez votre concessionnaire 
Toyota. 

6189-1. Caractéristiques
9-1.Caractéristiques
*: Tare du véhicule
■Numéro d’identification du 
véhicule
Le numéro d’identification du 
véhicule (VIN) constitue l’identi-
fication légale de votre véhicule. 
Il s’agit du principal numéro 
d’identification de votre Toyota. 
Il sert à immatriculer votre véhi-
cule. Ce numéro est estampillé sur le 
côté supérieur gauche du 
tableau de bord.
Données sur l’entretien (carburant, niveau 
d’huile, etc.)
Dimensions et poids
Longueur totale*180,9 in. (4595 mm)
Largeur totale*73,0 in. (1855 mm)
Hauteur totale*Avec roues de 18 pouces67,0 in. (1701 mm)
Avec roues de 19 pouces67,2 in. (1706 mm)
Empattement*105,9 in. (2690 mm)
Voie* 
Avec roues de 
18 poucesAvant63,0 in. (1600 mm)
Arrière63,7 in. (1619 mm)
Avec roues de 
19 poucesAvant62,6 in. (1590 mm)
Arrière63,3 in. (1609 mm)
Capacité de charge du véhicule (occupants + 
bagages)970 lb. (440 kg)
Poids nominal de la remorque (poids de la 
remorque + poids du chargement)2500 lb. (1135 kg)
Nombre de sièges
Nombre de sièges5 (avant 2, arrière 3)
Identification du véhicule 

6249-1. Caractéristiques
*: Garde minimale à la pédale lorsque la pédale est enfoncée avec une force de 67,4 lbf (300 N, 30,5 kgf) alors que le système hybride est en 
marche.
Véhicules dotés de roues de 18 pouces
Freins
Garde à la pédale*5,0 in. (128 mm) min.
Jeu de la pédale0,04  0,24 in. (1,0  6,0 mm)
Limite d’usure des plaquettes 
de frein0,04 in. (1,0 mm)
Type de liquideFMVSS No.116 DOT 3 ou SAE J1703
FMVSS No.116 DOT 4 ou SAE J1704
Direction
JeuMoins de 1,2 in. (30 mm)
Pneus et roues
Dimensions des pneus225/60R18 100H, T165/80R17 104M 
(pneu de secours)
Pression de gonflage des 
pneus
(Pression de gonflage des 
pneus à froid recommandée)
Avant :
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm
2 ou bar)
Arrière :
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm
2 ou bar)
Pneu de secours :
60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm
2 ou bar)
Dimensions de la roue18 x 7J, 17 x 4T (pneu de secours)
Couple de serrage des écrous 
de roue76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) 

6259-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Véhicules dotés de roues de 19 pouces
A : Ampoules à base cunéiforme (transparentes)
B : Ampoules à base cunéiforme (ambrées)
C : Ampoules à double base (transparentes)
Dimensions des pneus235/55R19 101V, T165/90D18 107M 
(pneu de secours)
Pression de gonflage des 
pneus
(Pression de gonflage des 
pneus à froid recommandée)
Avant :
35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm
2 ou bar)
Arrière :
35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm
2 ou bar)
Pneu de secours :
60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm
2 ou bar)
Dimensions de la roue19   7 1/2J, 18   4T (pneu de secours)
Couple de serrage des écrous 
de roue76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Ampoules
Ampoules
Numéro 
d’ampou le
WType
Extérieur
Feux de gabarit avantW5W5A
Clignotants avant ( P.558)7444NA28/8*1B
Clignotants arrièreWY21W21B
Feux de reculW16W16A
Éclairage de seuil extérieur*25A
Intérieur
Éclairage de courtoisie8A
Éclairage intérieur (avant)/éclai-
rage de lecture5A
Éclairage intérieur (arrière)8C
Éclairage du compartiment de 
charge5A