2603-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
con la chiave meccanica.* ( P.659)
●Il tetto apribile può essere aperto e chiuso
con il radiocomando a distanza.* ( P.164)
●Veicoli con allarme: l’allarme potrebbe atti- varsi se è armato e il tetto apribile potrebbe
chiudersi se l’attiva zione è collegata al
bloccaggio delle porte. ( P.103)*: per personalizzare queste impostazioni,
rivolgersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.
■Quando il tetto apribile non si chiude
normalmente
Eseguire la seguente procedura:
1 Fermare il veicolo.
2 Tenere premuto l’interruttore “CLOSE”.*
Il tetto apribile si chiuderà, si riaprirà e
rimarrà fermo per circa 10 secondi. Quindi, si
richiuderà di nuovo e si fermerà in posizione completamente chiusa.
3 Assicurarsi che il tetto apribile sia com-
pletamente chiuso e quindi rilasciare
l’interruttore.*: se l’interruttore viene rilasciato nel
momento sbagliato, la procedura dovrà
essere ripetuta dall’inizio.
Se il tetto apribile non si chiude completa-
mente neanche dopo aver eseguito corretta- mente la procedura descritta, far controllare il
veicolo presso un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Quando il tetto apribile non si muove
normalmente
Se il tetto apribile non si apre o chiude nor-
malmente, oppure se la funzione di apertura automatica non si attiva, eseguire la
seguente procedura di inizializzazione.
1 Fermare il veicolo.
2 Tenere premuto l’interruttore “DOWN”.*
Il tetto apribile si arresterà in posizione di inclinazione in su. Quindi, si aprirà, si chiu-
derà, si inclinerà in su, si inclinerà in giù e si
arresterà in posizione di chiusura completa.
3 Assicurarsi che il tetto apribile si sia com- pletamente arrestato e rilasciare l’inter-
ruttore.*: Se si rilascia l’interruttore mentre il tetto
apribile è in movimento, ripetere la proce-
dura dal principio.
Se, dopo aver eseguito correttamente la pro-
cedura indicata sopra, il tetto apribile conti-
nua a non aprirsi o chiudersi normalmente, oppure la funzione di apertura automatica
non si attiva ancora, far controllare il veicolo
presso un concessionario o un’officina auto-
rizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Funzione di avvertenza tetto apribile
aperto
Il cicalino suona e sul display multi-informa-
zioni compare un messaggio quando l’inter- ruttore motore viene portato su OFF e la
portiera del conducente viene aperta con il
tetto apribile aperto.
■Personalizzazione
Le impostazioni (ad es., attivazione collegata al bloccaggio delle porte) possono essere
modificate. (Funzioni personalizzabili:
P.694)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni. L’inosservanza di tali precauzioni può
essere causa di lesioni gravi, anche letali.
■Apertura del tetto apribile
●Non consentire ai passeggeri di spor- gere la testa o le mani fuori dal veicolo
durante la guida.
●Non sedersi sul tetto apribile.
■Apertura e chiusura del tetto apribile
●Il conducente è responsabile dell’aper-
tura e della chiusura del tetto apribile.
Per prevenire l’azionamento acciden- tale, in particolare da parte dei bambini,
impedire a questi ultimi di azionare il
tetto apribile. È infatti possibile che parti del corpo di bambini e di altri passeggeri
rimangano intrappolate durante il movi-
mento del tetto apribile.
261
3
3-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Prima di mettersi alla guida
AVVISO
●Verificare che i passeggeri non abbiano
parti del corpo in posizione tale da inter-
ferire con l’azionamento del tetto apri- bile.
●Quando si utilizza il radiocomando a
distanza o la chiave meccanica e si
aziona il tetto apribile, azionare quest’ultimo dopo aver verificato che
nessun passeggero abbia parti del
corpo in posizione tale da rimanere intrappolate nel tetto apribile. Inoltre,
non lasciare che un bambino azioni il
tetto apribile con il radiocomando a distanza o la chiave meccanica. È infatti
possibile che una parte del corpo dei
bambini o degli altri passeggeri rimanga intrappolata dal tetto apribile.
●Quando si esce dal veicolo, portare
l’interruttore motore su OFF, prendere la chiave e portare i bambini con sé.
L’azionamento potrebbe avvenire invo-
lontariamente, per scherzo, ecc., e
potrebbero verificarsi incidenti.
■Funzione di protezione anti-schiac-
ciamento
●Non usare mai una parte del corpo per
attivare intenzionalmente la funzione di protezione anti-schiacciamento.
●La funzione di protezione anti-schiaccia-
mento potrebbe non funzionare se
viene interposto un oggetto poco prima della completa chiusura del tetto apri-
bile. Inoltre, la funzione di protezione
anti-schiacciamento non funziona men- tre si preme l’interruttore. Fare atten-
zione a non schiacciarsi le dita o altro.
263
3 3-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Prima di mettersi alla guida
Far scorrere all’indietro l’interruttore e
tenerlo in posizione. Il tetto apribile panora-
mico e la tendina parasole elettronica si
aprono automaticamente.
Il tetto apribile panoramico può essere
aperto dalla posizione inclinata verso l’alto.
*: Azionare e rilasciare rapidamente l’inter-
ruttore in una direzione per arre-
stare il tetto apribile panoramico in
posizione intermedia.
Chiusura del tetto apribile panoramico
Far scorrere in avanti l’interruttore e
tenerlo in posizione. Il tetto apribile panora-
mico si chiude completamente in modo auto-
matico.
■Il tetto apribile panoramico può essere
azionato quando
L’interruttore motore è su ON.
■Uso del tetto apribile panoramico dopo
aver spento il motore
Il tetto apribile panoramico e la tendina para-
sole elettronica possono essere azionati per
circa 45 secondi dopo che l’interruttore
motore è stato portato su ACC o OFF. Non
possono invece essere azionati dopo l’aper-
tura di una portiera anteriore.
■Funzione di protezione anti-schiaccia-
mento
La presenza di un oggetto tra il tetto apribile
panoramico e la cornice nelle seguenti situa-
zioni causa l’arresto del movimento con con-
seguente leggera apertura del tetto apribile
panoramico.
●Il tetto apribile panoramico si sta chiu-
dendo o inclinando in giù.
●La tendina parasole elettronica si sta chiu-
dendo.
■Chiusura del tetto apribile panoramico
e della tendina parasole elettronica
Far scorrere l’interruttore in avanti.
La tendina parasole elettronica si chiude fino
alla posizione metà aperta e si arresta.
Quindi il tetto apribile panoramico si chiude
completamente. Infine, la tendina parasole
elettronica si chiude completamente.
■Attivazione del tetto apribile panora-
mico collegato al bloccaggio delle porte
●Il tetto apribile panoramico può essere
aperto e chiuso con la chiave meccanica.*
(P.659)
●Il tetto apribile panoramico può essere
aperto e chiuso utilizzando il radioco-
mando a distanza.
* (P.164)
●Veicoli con allarme: l’allarme potrebbe atti-
varsi se è armato e il tetto apribile panora-
mico potrebbe chiudersi se l’attivazione è
collegata al bloccaggio delle porte.
(P.103)
*: per personalizzare queste impostazioni,
rivolgersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.
265
3
3-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Prima di mettersi alla guida
AVVISO
●Verificare che i passeggeri non abbiano
parti del corpo in posizione tale da inter-
ferire con l’azionamento del tetto apri- bile panoramico.
●Quando si usa il radiocomando a
distanza o la chiave meccanica per
azionare il tetto apribile panoramico, procedere solo dopo aver verificato che
nessun passeggero abbia parti del
corpo in posizione tale da rimanere schiacciate dal tetto apribile panora-
mico. Inoltre, non lasciare che un bam-
bino azioni il tetto apribile panoramico con il radiocomando a distanza o la
chiave meccanica. Potrebbe succedere
che parti del corpo di bambini o di altri passeggeri rimangano schiacciate dal
tetto apribile panoramico.
●Quando si esce dal veicolo, portare l’interruttore motore su OFF, prendere
la chiave e portare i bambini con sé.
L’azionamento potrebbe avvenire invo-
lontariamente, per scherzo, ecc., e potrebbero verificarsi incidenti.
■Funzione di protezione anti-schiac-
ciamento
●Non usare mai una parte del corpo per attivare intenzionalmente la funzione di
protezione anti-schiacciamento.
●La funzione di protezione anti-schiaccia-
mento potrebbe non funzionare se si
interpone un oggetto poco prima della completa chiusura del tetto apribile
panoramico o della tendina parasole
elettronica. Inoltre, la funzione di prote- zione anti-schiacciamento non funziona
mentre si preme l’interruttore. Fare
attenzione a non schiacciarsi le dita o altro.
■Per evitare bruciature o lesioni
Non toccare l’area tra la parte inferiore del
tetto apribile panoramico e la tendina
parasole elettronica. La mano potrebbe venire schiacciate, con conseguenti lesioni
personali. Inoltre, se il veicolo viene
lasciato sotto la luce diretta del sole per un periodo di tempo prolungato, la parte infe-
riore del tetto apribile panoramico
potrebbe essere estremamente calda e causare ustioni.
NOTA
■Per evitare danni al tetto apribile
panoramico
●Prima di aprire il tetto apribile panora-
mico, verificare che nella zona attorno
all’apertura non siano presenti oggetti estranei come sassolini o ghiaccio.
●Non colpire la superficie o il bordo del
tetto apribile panoramico con oggetti duri.
■Dopo che il veicolo è stato lavato o
dopo la pioggia
Prima di aprire il tetto apribile panoramico, rimuovere l’acqua rimasta sul tetto apri-
bile. In caso contrario, se il tetto apribile
panoramico viene aperto l’acqua potrebbe entrare nell’abitacolo.
3424-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
• Quando davanti al veicolo sono presenti motivi o graffiti che potrebbero essere
scambiati per un oggetto rilevabile
• Quando la parte anteriore del veicolo viene colpita da acqua, neve, polvere, ecc.
• Quando si sorpassa un oggetto rilevabile
che sta cambiando corsia o sta svoltando a destra/sinistra
• Quando si incrocia un oggetto rilevabile
sulla corsia opposta che è fermo per svol- tare a destra/sinistra
• Quando un oggetto rilevabile si avvicina molto e quindi si ferma prima di entrare
nella traiettoria del veicolo
• Quando la parte anteriore del veicolo è sol- levata o abbassata, ad esempio quando si
guida su una superficie non uniforme o
ondulata • Quando si percorre una strada circondata
da una struttura, ad esempio in una galle-
ria o su un ponte di ferro • In presenza di un oggetto metallico (tom-
bino, lastra d’acciaio, ecc.), gradini o una
sporgenza davanti al veicolo • Quando si passa sotto un oggetto (cartello
stradale, cartellone, ecc.)
• Quando ci si avvicina alla barriera elettrica di un pedaggio, parcheggio o di altro tipo
che si apre e si chiude
• Quando si utilizza un lavaggio automatico
• Quando si passa attraverso o sotto oggetti che potrebbero entrare a contatto con il
veicolo, ad esempio erba folta, rami di
albero o striscioni
• Quando si guida in presenza di vapore o
fumo • Quando si guida in prossimità di oggetti
che riflettono le onde radio, ad esempio un
autocarro di grandi dimensioni o un guard- rail
• Quando si guida vicino a un ripetitore TV,
una stazione radio, una centrale elettrica o un’altra struttura che potrebbe generare
onde radio o rumore elettrico di grande
potenza
■Situazioni in cui il sistema potrebbe non funzionare correttamente
●In alcune situazioni, come quelle riportate di seguito, il sensore radar e la telecamera
anteriore potrebbero non rilevare un
oggetto, impedendo al sistema di funzio- nare correttamente:
• Quando un oggetto rilevabile si avvicina al
veicolo • Quando il veicolo o un oggetto rilevabile è
instabile
• Se un oggetto rilevabile compie una mano- vra brusca (ad esempio una sterzata,
un’accelerazione o dec elerazione improv-
5
461
5
Impianto audio
Impianto audio
5-1. Funzionamento di base
Tipi di impianti audio .............. 462
Uso dei comandi audio al volante
............................................ 463
Porta AUX/porta USB ............ 464
5-2. Uso dell’impianto audio
Uso ottimale dell’impianto audio
............................................ 465
5-3. Uso della radio
Uso della radio....................... 467
5-4. Riproduzione di CD audio e
dischi MP3/WMA/AAC
Uso del lettore CD ................. 469
5-5. Uso di un dispositivo esterno
Ascolto di un iPod .................. 475
Ascolto di una memoria USB. 480
Uso della porta AUX .............. 484
5-6. Uso di dispositivi Bluetooth®
Audio/telefono Bluetooth®..... 485
Uso dei comandi al volante ... 490
Registrazione di un dispositivo
Bluetooth®........................... 490
5-7. Menu “SETUP”
Uso del menu “SETUP” (menu
“Bluetooth”) ......................... 492
Uso del menu “SETUP” (menu
“PHONE”) ............................ 494
5-8. Audio Bluetooth®
Uso di un lettore portatile dotato di
Bluetooth®........................... 499
5-9. Telefono Bluetooth®
Esecuzione di una chiamata telefo-
nica...................................... 501
Quando si riceve una chiamata
............................................. 502
Mentre si parla al telefono ...... 502
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®.............................. 504
4625-1. Funzionamento di base
5-1.Funzionamento di base
*: se in dotazione
Veicoli con sistema di navigazione o sistema multimediale
Fare riferimento a “Manuale utente sist ema di Navigazione e multimediale” o a
“Manuale utente sistema multimediale”.
Veicoli senza sistema di navigazione o sistema multimediale
Lettore CD con radio AM/FM
■Uso di telefoni cellulari
L’uso del telefono cellulare all’interno del veicolo o nelle sue vicinanze quando l’impianto audio
è in funzione può causare interferenze rilevabili a ttraverso gli altoparlanti dell’impianto stesso.
■Marchi di fabbrica e marchi registrati
I nomi delle aziende e dei prodotti riguardanti l’imp ianto audio sono marchi di fabbrica e marchi registrati delle rispettive aziende.
Tipi di impianti audio*
Panoramica
NOTA
■Per evitare che la batteria si scarichi
Non lasciare l’impianto audio in funzione
più del necessario a motore spento.
■Per evitare di danneggiare l’impianto audio
Fare attenzione a non versare bevande o
altri liquidi sull’impianto audio.
463
5
5-1. Funzionamento di base
Impianto audio
Volume
• Pressione: Aumenta/diminuisce il volume
• Tenere premuto finché non si sente un
segnale acustico: aumenta/diminuisce il
volume in continuo
Interruttore “MODE”
• Pressione: accende il sistema, seleziona
una fonte audio
• Tenere premuto finché non si sente un
segnale acustico:
Modalità radio o AUX: silenziamento
Modalità CD, disco MP3/WMA/AAC, iPod,
USB o audio Bluetooth®: sospende il funzio-
namento.
Per annullare il silenziamento o la pausa,
tenere di nuovo premuto il pulsante.
Modalità radio:
• Pressione: selezione di una delle stazioni
radio preselezionate
• Tenere premuto finché non si sente un
segnale acustico: ricerca in su/giù
Modalità CD, disco MP3/WMA/AAC, iPod,
USB o audio Bluetooth®:
• Pressione: selezione di un brano/file
• Tenere premuto finché non si sente un
segnale acustico: selezione di una car-
tella/album
■Modifica della fonte audio
Premere l’interruttore “MODE” quando
l’impianto audio è acceso. La fonte audio
cambia come segue ogni volta che si preme il pulsante. Se una modalità non è disponibile,
verrà saltata.
AM FM1FM2Modalità CDiPod o
memoria USB Audio Bluetooth®AUX
Uso dei comandi audio al
volante
Alcune funzioni audio possono
essere controllate utilizzando i
comandi al volante.
L’uso può variare in funzione del
tipo di impianto audio o sistema di
navigazione. Per ulteriori informa-
zioni, consultare il manuale fornito
con l’impianto audio o con il
sistema di navigazione.
Uso dell’impianto audio tramite
i comandi al volante
A
B
AVVISO
■Per ridurre il rischio di incidenti
Prestare particolare attenzione quando si
azionano i comandi audio sul volante.
C