143
2 2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículos
de controlo dos medidores no
volante e selecione , de
seguida prima ou para sele-
cionar o monitor de energia.
Ecrã do sistema áudio (sem fun-
ção de navegação)
1Prima a tecla “MENU”.
2Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
Se for exibido outro ecrã que não o
“Monitor de energia”, selecione “Energia”.
Ecrã do sistema áudio (com fun-
ção de navegação)
1Prima a tecla “MENU”.
2Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
3Selecione “ECO” no ecrã “Infor-
mação”.
Se for exibido outro ecrã que não o
“Monitor de energia”, selecione “Energia”.
■Leitura do ecrã
As setas irão aparecer no sentido
do circuito da energia. Quando não
existe fluxo de energia, as setas
não aparecem.
A cor ds setas muda conforme segue:
Verde: quando a bateria do sistema
híbrido (bateria de traçãoé regenerada
ou carregada.
Amarelo: Quando a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) está em utili-
zação.
Vermelho: quando o motor a gasolina
entra em funcionamento.
Mostrador de informações múltiplas
A imagem ilustra todas as setas, como
exemplo. O mostrador alterna de
acordo com as condições.
Motor a gasolina
Bateria do sistema híbrido
(bateria de tração)
Pneu dianteiro
Pneu traseiro
*
*: em veículos de tração dianteira, as
setas da imagem não acendem.
Mostrador do sistema audio
A imagem ilustra todas as setas como
exemplo. O mostrador atual varia de
acordo com as condições.
Motor a gasolina
Motor elétrico dianteiro (motor
de tração)
Bateria do sistema híbrido
(bateria de tração)
A
B
C
D
D
A
B
C
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 143 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
1442-1. Agrupamento de instrumentos
Motor elétrico traseiro (motor de
tração)
Pneu dianteiro
Pneu traseiro
*
*: em veículos de tração dianteira, as
setas da imagem não acendem.
Mostrador do sistema áudio
(mostrador “Home”)
A imagem ilustra todas as setas como
exemplo. O mostrador atual varia de
acordo com as condições.
Motor a gasolina
Bateria do sistema híbrido
(bateria de tração)
Pneu
■Estado da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração)
O mostrador tem 8 níveis de acordo
com a carga da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração).
●A imagem ilustra o mostrador como um
exemplo para uma melhor explicação.
●Estas imagens são apenas exemplos,
e podem variar ligeiramente de
acordo com as condições reais do
seu veículo.Baixo
Elevado
■Aviso de carga remanescente da
bateria do sistema híbrido (bateria
de tração)
●O sinal sonoro soa de forma intermi-
tente quando a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) não estiver a
ser carregada e a alavanca seletora da
caixa de velocidades estiver em N ou a
carga remanescente descer abaixo de
um determinado nível.
Se a carga remanescente descer
ainda mais, o sinal sonoro soa de
forma contínua.
●Quando for apresentada uma mensa-
gem de aviso no mostrador de infor-
mações múltiplas e o sinal sonoro
soar, siga as instruções apresentadas
no ecrã para resolução de problemas.
■Mostrador
Sistema áudio sem função de
navegação
1Pressione a tecla “MENU”.
2Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
3Selecione “Informação de via-
gem” ou “História”.
Sistema áudio com função de
navegação.
1Pressione a tecla “MENU”.
D
E
F
F
A
B
C
Consumo
A
B
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 144 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
149
3 3-1. Informações sobre chaves
Antes de conduzir
tor Power poderá ser apresentado no
mostrador de informações múltiplas.
Nestes casos, siga, imediatamente, as
instruções do mostrador.
■Se a mensagem “Bateria da chave
reduzida. Substitua a bateria da
chave” for exibida no mostrador de
informações múltiplas
A chave eletrónica tem a pilha fraca.
Substitua a pilha da chave eletrónica.
(P.507)
■Substituição da pilha
P.507
■Confirmação do número de chaves
registadas
É possível confirmar o número de chaves
já registadas. Para mais detalhes, con-
tacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
■Se a mensagem “Foi registada uma
nova chave. Contacte o concessio-
nário para mais informações.” for
exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas
Esta mensagem será exibida sempre que
abrir a porta do condutor depois das por-
tas terem sido destrancadas a partir do
exterior durante, cerca de, 10 dias após ter
sido registada uma nova chave eletrónica.
Se esta mensagem for exibida, mas não
tiver registado nenhuma chave eletrónica
nova, peça a qualquer concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou a qualquer reparador da sua
confiança, para verificar se foi registada
uma chave eletrónica desconhecida (que
não esteja na sua posse).
As chaves eletrónicas estão equi-
padas com as funções remotas que
se seguem:
ATENÇÃO
■Para evitar danos na chave
●Não deixe cair as chaves, não as
submeta a impactos fortes nem as
dobre.
●Não exponha as chaves a tempera-
turas elevadas durante longos
períodos de tempo.
●Não molhe as chaves nem as lave
numa máquina de lavagem ultras-
sónica, etc.
●Não afixe materiais metálicos ou
magnéticos às chaves nem as colo-
que junto a este tipo de materiais.
●Não desmonte as chaves.
●Não afixe um autocolante nem algo
do mesmo tipo na superfície da
chave eletrónica.
●Não coloque as chaves perto de
objetos que emitam campos mag-
néticos, tais como televisores, sis-
temas áudio e placas de indução.
●Não coloque as chaves perto de
equipamentos médicos elétricos,
tais como equipamento de terapia
de baixa frequência ou equipamen-
tos de terapia de micro-ondas e
não receba atendimento médico
com as chaves na sua posse.
■Transportar a chave eletrónica
consigo
Não coloque as chaves a menos de
10 cm de qualquer dispositivo ele-
trónico que esteja ligado. As ondas
de rádio emitidas por esses dispositi-
vos a uma distância de 10 cm da
chave eletrónica podem interferir com
a mesma e comprometer o seu fun-
cionamento.
■Em caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros proble-
mas relacionados com as chaves
P. 5 6 9
■Se perder uma chave eletrónica
P. 5 6 8
Comando remoto
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 149 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
195
3 3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
• Maços de cigarros que contenham no
interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Dispositivos de aquecimento das
mãos feitos em metal
• Suportes de multimédia, tais como
CDs e DVDs
●Quando outras chaves eletrónicas
(que emitam ondas de rádio) estive-
rem nas imediações
●Quando transportar a chave eletrónica
juntamente com os seguintes dispositi-
vos que emitem ondas de rádio
• Rádios portáteis, telemóveis, telefo-
nes sem fios ou dispositivos de comu-
nicação sem fios
• Chave eletrónica ou comando remoto
de outro veículo que emita ondas de
rádio
• Computadores ou agendas pessoais
digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
●Se o vidro traseiro estiver colorido
com conteúdo metálico, ou tiver obje-
tos metálicos afixados
●Quando colocar a chave eletrónica
junto de um carregador de bateria ou
dispositivos eletrónicos.
●Quando estacionar num parque de
estacionamento de moedas (As ondas
de rádio utilizadas para detetar veículos
podem afetar o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque.)
■Notas sobre a função de entrada
(se equipado)
●Mesmo que a chave eletrónica esteja
dentro da área de alcance efetivo
(áreas de deteção), o sistema pode
não funcionar devidamente nos
seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver dema-
siado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, perto do solo, ou
num local elevado quando trancar ou
destrancar as portas.
• Se a chave eletrónica estiver no pai-
nel de instrumentos, chapeleira ou no
piso, nas bolsas das portas ou no
porta-luvas, quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou quando
alterar os modos do interruptor Power.
●Não deixe a chave eletrónica em cima
do painel de instrumentos ou junto às
bolsas das portas quando sair do veí-culo. Dependendo das condições de
receção das ondas de rádio, a chave
pode ser detetada pela antena no exte-
rior do habitáculo, tornando possível
trancar a porta pelo exterior. Conse-
quentemente, a chave eletrónica fica
trancada dentro do veículo.
●Enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, qualquer
pessoa pode trancar ou destrancar as
portas. Contudo, só é possível des-
trancar o veículo utilizando as portas
que detetam a chave eletrónica.
●Mesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possí-
vel colocar o sistema híbrido em fun-
cionamento desde que a chave
eletrónica esteja perto do vidro.
●Quando a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, as portas
podem destrancar se uma grande
quantidade de água for projetada para
o manípulo da porta, tal como chuva
intensa ou água da lavagem automá-
tica. (As portas trancam automatica-
mente, cerca de, 30 segundos depois,
se, entretanto, não as abrir nem des-
trancar.)
●Se utilizar o comando remoto para
trancar as portas quando a chave ele-
trónica estiver perto do veículo, existe
a possibilidade de não ser possível
destrancar com a função de entrada.
(Utilize o comando remoto para des-
trancar as portas.)
●Se tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou
impedir o seu funcionamento. Tire as
luvas e toque novamente no sensor.
●Quando trancar utilizando o sensor de
trancamento das portas, os sinais de
reconhecimento serão apresentados
até duas vezes consecutivas. Depois
disso, não há mais nenhum sinal de
reconhecimento.
●Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta pode
trancar e destrancar repetidamente.
Neste caso, siga estes procedimentos
corretivos quando lavar o veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma
distância igual ou superior a 2 m do
veículo. (Tenha cuidado para que não
lhe roubem a chave.)
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 195 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
293
4 4-2. Procedimentos de condução
Condução
sem pressionar o pedal do travão.
(O modo altera sempre que pres-
sionar o interruptor.)
1OFF
*(Desligado)
Pode utilizar os sinais de perigo.
2Modo ACC
Alguns componentes elétricos, tal como
o sistema áudio, podem ser utilizados.
A indicação “ACESSÓRIO” será exibida
no mostrador de informações múltiplas.
3Modo LIG.
Pode utilizar todos os componentes
elétricos.
A indicação “IGNIÇÃO LIG.” será exibida
no mostrador de informações múltiplas.
*: Se a alavanca das velocidades esti-
ver noutra posição que não a P
quando desligar o sistema híbrido, o
interruptor Power altera para ACC e
não para OFF (desligado).
■Função de corte automático de ali-
mentação
Se deixar o veículo em ACC durante mais
de 20 minutos ou em LIG. (o sistema
híbrido não está em funcionamento)
durante mais de uma hora com a ala-
vanca das velocidades em P, o interruptor
Power altera automaticamente para OFF
(desligado). No entanto, esta função não
impede completamente a descarga da
bateria de 12 volts. Não deixe o veículo com o interruptor Power em ACC ou LIG.
durante longos períodos de tempo,
quando o sistema híbrido não estiver em
funcionamento.
Se parar o sistema híbrido com a ala-
vanca seletora numa posição dife-
rente de P, o interruptor Power não
altera para OFF (desligado) mas sim
para ACC. Execute o procedimento
que se segue para colocar o interrup-
tor em OFF (desligado):
1Certifique-se que o travão de
estacionamento está aplicado.
2Coloque a alavanca das veloci-
dades em P.
3Certifique-se que a indicação
“ACESSÓRIO” é exibida no
mostrador de informações múlti-
plas e pressione o interruptor
Power rápida e firmemente.
4Certifique-se que a indicação
“ACESSÓRIO” ou “IGNIÇÃO
LIG.” no mostrador de informa-
ções múltiplas apaga.
ATENÇÃO
■Para evitar a descarga da bateria
de 12 volts
●Não deixe o interruptor Power em
ACC ou LIG. durante longos períodos
de tempo quando o sistema híbrido
não estiver em funcionamento.
●Se a indicação ACESSÓRIO” ou
“IGNIÇÃO LIG.” for exibida no mos-
trador de informações múltiplas, o
interruptor Power não está em OFF
(desligado).Saia do veículo depois
de colocar o interruptor Power em
OFF (desligado).
Quando parar o sistema
híbrido com a alavanca sele-
tora numa posição diferente
de P
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 293 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
347
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
●Se as condições de funcionamento
(P.345) deixarem de estar reunidas,
enquanto a função de centralização
na faixa de rodagem estiver em fun-
cionamento, soa um sinal sonoro para
indicar que a função foi temporaria-
mente cancelada.
■Função de assistência à dire-
ção/função de centralização na
faixa de rodagem
●Dependendo da velocidade do veículo,
saída da faixa de rodagem, condições
da estrada, etc., o condutor poderá não
conseguir determinar se a função está
em funcionamento ou não.
●Quando o condutor mover o volante
da direção sobrepõe-se à função do
controlo da direção.
●Não tente testar o funcionamento da
assistência à direção.
■Função de aviso de saída de faixa
de rodagem
●Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro de
aviso devido a ruídos externos, repro-
dução áudio, etc.
●Se a berma * não for nítida ou em linha
reta, a função de aviso de saída da
faixa de rodagem pode não funcionar.
●Veículos com Monitorização do
Ângulo Morto: O sistema pode não
conseguir determinar se há perigo de
colisão com um veículo de uma faixa
de rodagem adjacente.
●Não tente testar o funcionamento da
função de aviso de saída de faixa de
rodagem.
*: Limite entre o asfalto e o lado da estrada,
tal como relva, solo ou uma berma.
■Aviso de mãos fora do volante da
direção
Nas situações que se seguem, uma
mensagem de aviso solicita que o con-
dutor segure o volante e o símbolo apre-
sentado na ilustração é exibido no
mostrador de informações múltiplas
para avisar o condutor. O aviso é inter-
rompido quando o sistema determinar
que o condutor está a segurar o volante
da direção. Mantenha sempre as mãos
no volante quando utilizar este sistema,
independentemente dos avisos.
●Quando o sistema determina que o
condutor não está a agarrar o volante
da direção enquanto o sistema está
em funcionamento.
Se o condutor continuar com as mãos
fora do volante, soa um sinal sonoro
para avisar o condutor e a função é tem-
porariamente cancelada. Este alerta
funciona da mesma forma quando o
condutor move ligeiramente o volante
da direção de forma contínua.
●Quando o sistema determina que o
veículo pode sair da faixa enquanto
faz uma curva e, durante o funciona-
mento da função de centralização de
faixa de rodagem.
Dependendo das condições do veículo e
da estrada, o aviso pode não funcionar.
Para além disso, se o sistema determinar
que o veículo está a fazer uma curva, os
avisos poderão ocorrer mais cedo do que
numa condução em linha reta.
●Quando o sistema determinar que o
condutor não está a agarrar o volante
e a assistência ao volante da direção
da função de assistência à direção
estiver em funcionamento.
Se o condutor continuar com as mãos
fora do volante e a assistência ao volante
da direção estiver em funcionamento, soa
um sinal sonoro a avisar o condutor. De
cada vez que o sinal sonoro soar, este tor-
nar-se-á mais longo.
■Função de aviso de oscilação do
veículo
Quando o sistema determina que o veí-
culo está a oscilar enquanto a função de
aviso de oscilação do veículo está em
funcionamento, soa um sinal sonoro e
uma mensagem de aviso solicita ao
condutor que descanse. Para além
disso, o símbolo apresentado na ilustra-
ção é exibido simultaneamente no mos-
trador de informações múltiplas.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 347 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
3704-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Função BSM:
Quando é detetado um veículo num
ângulo morto dos espelhos retrovisores
exteriores, ou quando um veículo se
aproxima rapidamente vindo de trás em
direção a um ângulo morto, o indicador
do espelho retrovisor exterior do lado
detetado acende.
Se mover a alavanca do sinal de
mudança de direção na direção do lado
detetado, o indicador do espelho retro-
visor exterior pisca.
Função RCTA:
Quando é detetado um veículo a apro-
ximar-se do lado direito ou esquerdo da
parte traseira do seu veículo, ambos os
indicadores dos espelhos retrovisores
exteriores piscam.
Indicador BSM/RCTA OFF
Quando a Monitorização do Ângulo Morto
for ativada, o indicador BSM acende.
Quando a função RCTA for desativada, o
indicador RCTA OFF acende.
Mostrador do ecrã do monitor
(apenas função RCTA)
Quando for detetado um veículo a
aproximar-se do lado direito ou
esquerdo da parte traseira do seu veí-
culo, será exibido o ícone RCTA
(P.381) para o lado detetado.
Sinal sonoro do RCTA (apenas
função RCTA)
Quando for detetado um veículo a aproxi-
mar-se do lado direito ou esquerdo da
parte traseira do seu veículo, soa um
sinal sonoro atrás do banco traseiro.
As funções BSM e RCTA podem
ser ativadas/desativadas no ecrã
do mostrador de informações
múltiplas. (P.137)
■Visibilidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exteriores
Com a luz solar intensa, pode ser difícil
visualizar os indicadores dos espelhos
retrovisores exteriores.
■Ouvir o sinal sonoro do RCTA
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro do
RCTA no meio de ruídos elevados, tal
como o volume do áudio elevado.
■Quando a indicação “BSM indispo-
nível”, “RCTA indisponível” for exi-
bida no mostrador de informações
múltiplas
A voltagem do sensor pode não estar
normal ou pode existir água, neve,
lama, etc. acumulada nas imediações
da área do sensor do para-choques tra-
seiro. (P.378)
O sistema deve retomar o seu funciona-
mento normal quando remover água,
neve, lama, etc. das imediações da área
do sensor.
Para além disso, os sensores podem
não funcionar normalmente em ambien-
tes extremamente quentes ou frios.
■Quando a indicação “Avaria no
BSM Contacte o concessionário”,
“Avaria do RCTA Contacte o con-
cessionário” for exibida no mostra-
dor de informações múltiplas
Pode existir uma avaria no sensor ou
este pode estar desalinhado. Leve o
seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
■Configuração
Algumas funções podem ser personali-
zadas. (P.137)
Ligar/desligar a função
BSM/RCTA
C
D
E
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 370 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
3844-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
■Localização e tipos de sensores
Sensores nos cantos, frente (se
equipado)
Sensores centrais, frente (se
equipado)
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
■Mostrador (mostrador de
informações múltiplas)
Quando os sensores detetam um objeto, tal como um muro, é exibido
um gráfico no mostrador de infor-
mações múltiplas, dependendo da
posição e distância ao objeto.
Área de deteção dos sensores
nos cantos, frente (se equipado)
Área de deteção dos sensores
centrais, frente (se equipado)
*1
Área de deteção dos sensores
nos cantos, traseira
*2
Área de deteção dos sensores
centrais, traseira
*2
*1: Exibido quando a alavanca das velo-
cidades estiver numa posição de
condução
*2: Exibido quando a alavanca das velo-
cidades estiver em R
■Mostrador (ecrã do sistema
áudio)
Quando os sensores detetam um
objeto, tal como uma parede, é exi-
bido um gráfico no ecrã do sistema
de navegação (se equipado) ou no
ecrã do sistema multimédia (se
equipado), dependendo da posição
e distância ao objeto.
Quando o monitor Toyota de
assistência ao estacionamento
(se equipado) for exibido
Sensor Toyota de assis-
tência ao estaciona-
mento
*
A distância entre o seu veículo e
os obstáculos, tais como um
muro, durante o estacionamento
paralelo ou em manobras numa
garagem, é medida pelos senso-
res e comunicada através do
ecrã do sistema de navegação
ou do ecrã do sistema multimé-
dia e de um sinal sonoro.
Quando utilizar este sistema
verifique sempre a área circun-
dante.
Componentes do sistema
A
B
C
D
A
B
C
D
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 384 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM