4074-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
■Fonctionnement du climatiseur
en mode de conduite Eco
Afin d’améliorer l’efficacité énergé-
tique, les opérations de chauf-
fage/refroidissement et la vitesse du
ventilateur sont commandées en
mode de conduite Eco. Procédez
comme suit pour augmenter le ren-
dement du climatiseur.
●Désactivez le mode Eco du clima-
tiseur ( P.584)
●Réglez la vitesse du ventilateur
( P.583)
●Annulez le mode de conduite Eco
■Annulation d’un mode de
conduite
●Le mode Sport est automatique-
ment annulé et le mode de
conduite revient au mode Normal
lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé.
●Le mode Normal et le mode de
conduite Eco ne sont pas annulés
tant qu’un autre mode de conduite
n’a pas été sélectionné. (Même si
le contacteur d’alimentation est
désactivé, le mode Normal et le
mode de conduite Eco ne seront
pas automatiquement annulés.)
Appuyez sur le contacteur du
mode Trail
Mode Trail
Le mode Trail est un sys-
tème qui effectue un
contrôle intégré de la trac-
tion intégrale, des systèmes
de commande des freins et
de commande de la force
motrice afin d’assister la
puissance d’entraînement
sur les routes cahoteuses,
etc.
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le mode Trail
Assurez-vous d’observer les pré-
cautions suivantes. Négliger
d’observer ces précautions pour-
rait provoquer un accident.
●Avant de prendre la route, véri-
fiez que le voyant du mode Trail
est allumé. Lorsque le voyant
est éteint, le mode Trail ne fonc-
tionne pas.
●Le mode Trail n’a pas pour
objectif d’étendre les limites du
véhicule. Vérifiez attentivement
les conditions routières et
conduisez prudemment.
●Avant de prendre la route, véri-
fiez attentivement les conditions
routières. Comme le mode Trail
est adapté à la conduite sur des
routes cahoteuses, comme
celles sur lesquelles les pneus
patinent d’un côté, il est pos-
sible qu’il ne soit pas le plus
approprié sur d’autres types de
routes.
Activation du mode Trail
4134-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
capteur de coussin gonflable SRS
détecte une collision pendant que le
véhicule est en mouvement. Cepen-
dant, le système ne fonctionne pas
dans les situations suivantes.
●La vitesse du véhicule est infé-
rieure à 6 mph (10 km/h)
●Des composants sont endomma-
gés
■Annulation automatique du frei-
nage multicollision
Le système est automatiquement annulé dans les situations sui-
vantes.
●La vitesse du véhicule descend en
dessous d’environ 6 mph
(10 km/h)
●Un certain laps de temps s’est
écoulé depuis son fonctionnement
●La pédale d’accélérateur est
enfoncée de façon importante
■Si un message au sujet du système de traction intégrale s’affiche sur
l’écran multifonction
Effectuez les opérations suivantes.
MessageDétails/Opérations à effectuer
“Système de traction
intégrale en surchauffe Passage en mode 2 roues motrices”
Le système de traction intégrale surchauffe.
Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuri-
taire et laissez le moteur tourner au ralenti.
Une fois que l’affichage du message sur l’écran
multifonction s’éteint, il n’y a aucun risque à pour-
suivre votre route.
Si le message reste affiché, faites immédiatement
vérifier votre véhicule par votre concessionnaire
Toyota.
“Surchauffe du sys-
tème de AWD. Mode 2WD engagé.”
Le véhicule est passé du système à quatre roues
motrices (traction intégrale) à la traction avant en
raison d’une surchauffe.
Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuri-
taire et laissez le moteur tourner au ralenti.
Une fois que l’affichage du message sur l’écran
multifonction s’éteint, le système de traction inté-
grale revient à la normale.
Si le message reste affiché, faites immédiatement
vérifier votre véhicule par votre concessionnaire
Toyota.
“Anomalie du syst AWD. Mode 2WD
engagé. Visitez votre concessionnaire”Une défaillance est survenue dans le système de
traction intégrale.
Faites immédiatement vérifier votre véhi-
cule par votre concessionnaire Toyota.
4174-6. Conseils relatifs à la conduite
4
Conduite
4-6 .Co nseils relatifs à la con duite
Lorsque vous utilisez le mode
de conduite Eco, le couple cor-
respondant à l’effort exercé sur
la pédale d’accélérateur peut
être produit plus facilement que
dans des conditions normales.
De plus, le climatiseur (chauf-
fage/refroidissement) fonction-
nera le moins possible,
améliorant la consommation de
carburant. (P.406)
Il est possible d’avoir une
conduite écologique en gardant
l’indicateur du système hybride
à l’intérieur de la zone Eco.
( P.101, 106)
Placez le levier sélecteur de
vitesses en position D lorsque le
véhicule est arrêté aux feux de circulation, lorsque vous condui-
sez dans une circulation dense,
etc. Placez le levier sélecteur de
vitesses en position P lorsque
vous garez le véhicule. Lorsque
vous utilisez la position N, cela
n’améliore pas la consommation
de carburant. En position N, le
moteur à essence fonctionne,
mais l’électricité ne peut pas
être produite. De plus, lorsque
vous utilisez le climatiseur, etc.,
l’énergie de la batterie hybride
(batterie de traction) est
consommée.
Conduisez votre véhicule en
douceur. Évitez les accéléra-
tions et les décélérations
brusques. Pour mieux profiter
des avantages du moteur
électrique (moteur de traction)
sans avoir à utiliser la puis-
sance du moteur à essence, il
vaut mieux accélérer ou
ralentir graduellement.
Évitez les accélérations à
répétition. Les accélérations à
répétition consomment l’éner-
gie de la batterie hybride (bat-
terie de traction), ce qui
entraîne une piètre consom-
mation de carburant. Vous
pouvez récupérer l’énergie de
la batterie en conduisant avec
la pédale d’accélérateur légè-
Conseils relatifs à la
conduite d’un véhi-
cule hybride
Pour une conduite écono-
mique et écologique, soyez
attentif aux éléments
suivants :
Utilisation du mode de
conduite Eco
Utilisation de l’indicateur
du système hybride
Fonctionnement du levier
sélecteur de vitesses
Fonctionnement de la
pédale d’accélérateur/de
la pédale de frein
4535-3. Paramètres de connectivité
5
Audio
5Vérifiez qu’un écran de
confirmation est affiché une
fois la connexion établie.
Si un message d’erreur
s’affiche, suivez les instruc-
tions à l’écran pour essayer
de nouveau.
●Il pourrait y avoir un délai si la
connexion du dispositif est établie
pendant la lecture audio
Bluetooth
®.
●Selon le type de dispositif
Bluetooth® connecté, il est pos-
sible que d’autres étapes soient
nécessaires sur le dispositif.
●Lorsque vous déconnectez un dis-
positif Bluetooth®, il est recom-
mandé de le faire à l’aide du
système.
■Autre méthode de
connexion d’un dispositif
Bluetooth
® (à partir de
l’écran principal du télé-
phone)
P.533
■Autre méthode de
connexion d’un dispositif
Bluetooth
® (à partir de
l’écran de configuration du
téléphone)
P.549
■Autre méthode de
connexion d’un dispositif
Bluetooth
® (à partir de
l’écran de l’audio
Bluetooth
®)
P.503
■Mode de connexion auto-
matique
Pour activer le mode de
connexion automatique, activez
l’option “Alimentation
Bluetooth”. ( P.456) Laissez le
dispositif Bluetooth
® dans un
endroit où une connexion peut
s’établir.
Lorsque le contacteur d’ali-
mentation est sur ACC ou
ON, le système recherche à
proximité un dispositif enre-
gistré.
Le système se connectera au
dernier dispositif utilisé, s’il se
trouve à proximité. Lorsque la
priorité de connexion automa-
tique est activée et qu’il y a
plus d’un téléphone
Bluetooth
® enregistré dispo-
nible, le système se connec-
tera automatiquement au
téléphone Bluetooth
® ayant la
priorité la plus élevée.
( P.456)
■Connexion manuelle
Lorsque la connexion automa-
tique a échoué, ou si l’option
“Alimentation Bluetooth” est
désactivée, vous devez établir
la connexion du dispositif
Bluetooth
® manuellement.
1 Affichez l’écran des para-
mètres Bluetooth
®. ( P.451)
2 Procédez tel qu’indiqué à la
section “Connexion d’un dis-
4875-7. Fonctionnement de la radio
5
Audio
*: Cette fonction n’est pas offerte dans certains pays ni dans cer-
taines zones.
■Mise à jour de la liste des
stations (AM/FM)
1 Sélectionnez “Liste de sta-
tions”.
“Annuler actualisation” : Sélec-
tionnez pour annuler la mise à
jour.
“Source” : Sélectionnez pour
changer de source audio pen-
dant la mise à jour.
●Le son du système audio/vidéo
est coupé pendant la mise à jour.
●Dans certaines situations, la mise
à jour de la liste des stations peut
prendre un certain temps.
1 Sélectionnez “Options”.
2 Sélectionnez l’élément que
vous souhaitez configurer.
Sélectionnez pour acti-
ver/désactiver la lecture
automatique de la mémoire
cache.
*
Lorsque “SXM Tune Start”
est activé, la chanson en cours recommence du début
lorsque vous sélectionnez le
canal.
*
FM analogique uniquement :
Sélectionnez pour afficher
des messages texte RBDS.
Sélectionnez pour rechercher
des stations disponibles.
(Balayage par type si SXM
*
est la catégorie de canal/le
type de programme actuels)
*: Cette fonction n’est pas offerte dans certains pays ni dans cer-
taines zones.
Ce système audio/vidéo est
doté d’un Système de radiodiffu-
sion de données (RBDS). Le
mode RBDS vous permet de
recevoir des messages texte
provenant des stations de radio
qui utilisent des émetteurs
RBDS.
Lorsque le mode RBDS est
activé, la radio peut utiliser les
fonctions suivantes.
• Sélectionner uniquement des
stations ayant un type de pro-
gramme en particulier
• Afficher des messages prove-
nant des stations de radio
• Rechercher une station dont
le signal est plus puissant
Les fonctions RBDS ne sont dis-
ponibles que lors de l’écoute Options de la radio
A
B
Système de radiodiffusion
de données
C
D
4885-7. Fonctionnement de la radio
d’une station FM qui diffuse de
l’information RBDS et si la fonc-
tion “Infos FM” est activée.
( P.487)
*: Cette fonction n’est pas offerte
dans certains pays ni dans cer-
taines zones.
Tous les services SiriusXM, y
compris les services de radio et
de données par satellite et les
services de diffusion en continu,
nécessitent un abonnement,
vendu séparément ou sous
forme de forfait par Sirius XM
Radio Inc. (ou Sirius XM
Canada Inc. au Canada) après
toute période d’essai gratuit qui
pourrait être incluse avec l’achat
ou la location de votre véhicule.
Pour vous abonner après la
période d’essai gratuit, compo-
sez le 1-877-447-0011 (États-
Unis) ou le 1-877-438-9677
(Canada).
■Informations importantes
concernant votre abonne-
ment
Les services SiriusXM seront
automatiquement désactivés à
la fin de la période d’essai, à
moins que vous ne décidiez de
vous abonner. Si vous décidez
de vous abonner, le forfait
d’abonnement payant que vous choisissez sera renouvelé auto-
matiquement et facturé selon le
tarif en vigueur au moment du
renouvellement et selon le
mode de paiement choisi. Des
frais et des taxes s’appliquent.
Vous pouvez annuler votre
abonnement à tout moment en
composant le 1-866-635-2349.
Consultez les conditions géné-
rales du “Customer Agreement”
(Entente du client), disponible
au www.siriusxm.com
(États-
Unis) ou au www.siriusxm.ca
(Canada). Tous les frais et toute
la programmation sont sujets à
modification. Les informations
sur la circulation ne sont pas
offertes dans toutes les régions.
Procédure d’abonnement
aux services de radio
SiriusXM
*
NOTE
●Il est interdit de copier, décom-
piler, désassembler, procéder à
une ingénierie inverse, pirater,
manipuler ou de toute autre
façon permettre d’accéder à
toute technologie ou à tout logi-
ciel incorporés dans les récep-
teurs compatibles avec le
système de radio par satellite
SiriusXM ou prenant en charge
le site Web de SiriusXM, le ser-
vice de diffusion en continu ou
une partie quelconque de son
contenu. De plus, le logiciel de
compression vocale AMBE
®
inclus dans ce produit est pro-
tégé par des droits de propriété
intellectuelle comprenant des
droits sur les brevets, des copy-
rights, et des secrets commer-
ciaux appartenant à Digital
Voice Systems, Inc.
4935-8. Fonctionnement des supports
5
Audio
Sélectionnez pour afficher
l’écran de sélection de la
source audio.
Sélectionnez pour revenir à
l’écran principal.
Sélectionnez pour afficher
l’écran de liste des chansons.
Sélectionnez pour afficher
l’écran de sélection du mode
de lecture.
Sélectionnez pour afficher
l’écran des paramètres de
son. (P.480)
Sélectionnez pour changer le
fichier.
Sélectionnez et maintenez
enfoncé pour effectuer un
retour en arrière rapide.
Sélectionnez pour lancer la
lecture/mettre en pause.
Sélectionnez pour changer le
fichier.
Sélectionnez et maintenez
enfoncé pour effectuer une
avance rapide.
Sélectionnez pour afficher
une image en plein écran.
Sélectionnez pour changer le
dossier. Appuyez pour changer le
fichier/la plage.
Maintenez enfoncé pour
effectuer une avance/un
retour en arrière rapide.
Tournez pour changer le
fichier/la plage.
Tournez pour déplacer la
liste vers le haut ou vers le
bas. Vous pouvez égale-
ment appuyer sur ce bouton
pour entrer vos sélections sur
les écrans de liste.
●Pendant que le véhicule roule,
cette fonction peut uniquement
faire une lecture audio.
●S’il existe des informations d’éti-
quetage, les noms de fichier/dos-
sier changeront pour les noms de
plage/d’album.
Vous pouvez répéter l’écoute du
fichier/de la plage ou du dos-
sier/de l’album actuellement en
cours de lecture.
1
Sélectionnez .
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Panneau de commande
Répétition
A
B
4975-8. Fonctionnement des supports
5
Audio
●Lorsqu’un iPod/iPhone est bran-
ché et que vous faites passer le
mode de la source audio à
iPod/iPhone, l’iPod/iPhone
reprend sa lecture au point exact
où il a été arrêté lors de sa der-
nière utilisation.
●Selon le modèle d’iPod/iPhone
raccordé au système, il se peut
que certaines fonctions ne soient
pas disponibles.
●Si un iPhone est connecté par
Bluetooth® et par USB en même
temps, le fonctionnement du sys-
tème peut devenir instable. Pour
connaître la liste des téléphones
compatibles, visitez le site
http://www.toyota.com/
audio-multimedia.
●Il se peut que les plages sélec-
tionnées à l’aide d’un iPod/iPhone
connecté au système ne soient
pas reconnues ni affichées correc-
tement.
●Le système peut ne pas fonction-
ner correctement si un appareil
est branché à l’aide d’un adapta-
teur.
Vous pouvez répéter l’écoute de
la plage actuellement en cours
de lecture.
1 Sélectionnez .
●Chaque fois que vous sélection-
nez , le mode change comme
suit :
Lorsque le mode aléatoire est
désactivé (iPhone 5 ou génération
ultérieure)
• répétition de la plage répétition
de l’album désactivé
Lorsque le mode aléatoire est
désactivé (iPhone 4s ou généra-
tion antérieure)
• répétition de la plage désactivé
Lorsque le mode aléatoire est
activé
• répétition de la plage désactivé
Les plages ou les albums
peuvent être sélectionnées
automatiquement ou aléatoire-
ment.
1 Sélectionnez .
●Chaque fois que vous sélection-
nez , le mode change comme
suit :
• mode aléatoire (1 album aléatoire) album aléatoire (tous les
albums aléatoires) désactivé
Répétition
Lecture aléatoire
AVERTISSEMENT
●Ne manipulez pas les com-
mandes du lecteur et ne bran-
chez pas l’iPod/iPhone pendant
que vous conduisez.
NOTE
●Ne laissez pas votre lecteur por-
tatif dans le véhicule. La tempé-
rature élevée dans l’habitacle
pourrait notamment l’endomma-
ger.