7428-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
• Système témoin de basse pres-sion des pneus (si le véhicule
en est doté)
• AHB (fonction automatique des feux de route)
• AFS (système d’éclairage avant adaptatif) (si le véhicule en est
doté)
• BSM (moniteur d’angle mort) (si le véhicule en est doté)
• Système de moniteur de rétrovi- sion (si le véhicule en est doté)
• Moniteur à vue panoramique (si le véhicule en est doté)
• Moniteur du système d’aide au stationnement Toyota (si le
véhicule en est doté)
• Système intuitif d’aide au sta- tionnement (si le véhicule en est
doté)
• Système de navigation (si le véhicule en est doté)
De plus, non seulement le sys-
tème suivant pourrait ne pas être
utilisé à sa pleine capacité, mais il
pourrait en fait avoir une inci-
dence négative sur les compo-
sants du groupe motopropulseur :
• E-Four (système de traction intégrale électronique sur
demande)
■Vitesse limite lorsque vous
utilisez le pneu de secours
compact
Lorsqu’un pneu de secours com-
pact est installé sur le véhicule,
ne roulez pas à plus de 50 mph
(80 km/h).
Le pneu de secours compact
n’est pas conçu pour rouler à
vitesse élevée. Si cette précau-
tion était négligée, cela pourrait
provoquer un accident suscep-
tible de causer des blessures
graves, voire mortelles.
■Après avoir utilisé les outils
et le cric
Avant de conduire, assurez-vous
que tous les outils et le cric sont
bien en place dans leur emplace-
ment d’entreposage afin de
réduire les risques de blessure en
cas de collision ou de freinage
brusque.
NOTE
■Soyez prudent lorsque vous
roulez sur une route caho-
teuse alors que le pneu de
secours compact est installé
sur le véhicule
La hauteur du véhicule peut deve-
nir plus basse lorsque vous roulez
avec le pneu de secours compact
à la place d’un pneu standard.
Soyez prudent lorsque vous rou-
lez sur des chaussées inégales.
■Conduite avec des chaînes
antidérapantes et le pneu de
secours compact
N’installez pas de chaînes antidé-
rapantes sur le pneu de secours
compact.
Des chaînes antidérapantes pour-
raient endommager la carrosse-
rie du véhicule et nuire aux
performances de conduite.
7588-2. Procédures en cas d’urgence
Repère “FULL”
Repère “LOW”
5 Ajoutez du liquide de refroi-
dissement au besoin.
En cas d’urgence, vous pouvez uti-
liser de l’eau si vous ne disposez
pas de liquide de refroidissement
de l’unité de commande électrique.
Si de l’eau a été ajoutée lors d’une
urgence, faites vérifier le véhicule
chez votre concessionnaire Toyota
dès que possible.
6Après avoir arrêté le système
hybride et avoir attendu
5 minutes ou plus, faites
redémarrer le système
hybride et vérifiez l’écran
multifonction.
Si le message ne s’efface pas :
Arrêtez le système hybride et
contactez votre concessionnaire
Toyota.
Si le message n’est pas affiché : La
température du système hybride a
baissé et vous pouvez conduire le
véhicule normalement.
Cependant, si le message s’affiche
de nouveau fréquemment, contac-
tez votre concessionnaire Toyota.
B
C
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous vérifiez le des-
sous du capot de votre véhi-
cule
Observez les précautions sui-
vantes.
Les négliger pourrait occasionner
des blessures graves, comme
des brûlures.
●Si de la vapeur s’échappe du
dessous du capot, n’ouvrez le
capot que lorsque la vapeur
s’est entièrement dissipée. Il est
possible que le compartiment
moteur soit très chaud.
●Après avoir coupé le système
hybride, vérifiez que le voyant
“READY” est éteint.
Lorsque le système hybride est
en marche, le moteur à essence
peut démarrer automatique-
ment, ou le ventilateur de refroi-
dissement peut se mettre en
marche subitement même si le
moteur à essence s’arrête. Ne
touchez pas aux pièces en rota-
tion, comme le ventilateur, et ne
vous en approchez pas; les
doigts ou les vêtements (en par-
ticulier une cravate, un foulard
ou un cache-nez) pourraient se
coincer, ce qui pourrait occa-
sionner des blessures graves.
●Ne desserrez pas le bouchon
du réservoir de liquide de refroi-
dissement lorsque le système
hybride et le radiateur sont
chauds.
De la vapeur ou du liquide de
refroidissement très chauds
pourraient gicler.
7729-1. Caractéristiques
■Qualité d’essence
Exceptionnellement, des pro-
blèmes de maniabilité peuvent être
causés par la marque d’essence
que vous utilisez. Si les problèmes
de maniabilité persistent, essayez
de changer de marque d’essence.
Si cette mesure ne corrige pas le
problème, contactez votre conces-
sionnaire Toyota.
■Recommandation de l’utilisa-
tion d’essence contenant des
additifs détergents
●Toyota recommande l’utilisation
d’essence contenant des additifs
détergents pour éviter l’accumula-
tion de dépôts dans le moteur.
●Tous les types d’essence vendus
aux États-Unis contiennent un
minimum d’additifs détergents
pour nettoyer et/ou maintenir
propres les systèmes d’admis- sion, conformément au pro-
gramme de la plus faible
concentration d’additifs de l’EPA.
●Toyota recommande vivement
l’utilisation d’essences
détergentes de catégorie supé-
rieure. Pour plus d’informations
sur les essences détergentes de
catégorie supérieure et pour une
liste de négociants, veuillez visi-
ter le site Web officiel
www.toptiergas.com.
■Recommandation de l’utilisa-
tion d’essence peu polluante
Des essences qui contiennent des
composés oxygénés tels que l’éther
et l’éthanol, ainsi que des essences
reformulées, sont en vente dans
certaines villes. Ces carburants
peuvent normalement être utilisés, à
condition qu’ils répondent aux
autres exigences en matière de car-
burants.
Toyota recommande l’utilisation de
ces carburants, puisque leur com-
position permet une réduction des
émissions polluantes des véhicules.
■Non-recommandation de l’utili-
sation d’essence mélangée
●Utilisez seulement de l’essence
qui ne contient pas plus de 15 %
d’éthanol.
N’UTILISEZ PAS de carburant
Flex-fuel ni d’essence qui pourrait
contenir plus de 15 % d’éthanol, y
compris des pompes qui portent la
mention E30 (30 % d’éthanol ),
E50 (50 % d’éthanol ), E85
(85 % d’éthanol ) (il s’agit seu-
lement de quelques exemples de
carburants contenant plus de
15 % d’éthanol).
Informations sur le
carburant
Vous ne devez utiliser que
de l’essence sans plomb
dans votre véhicule.
Choisissez l’indice d’octane
87 (Indice d’octane
recherche 91) ou supérieur.
L’utilisation d’essence sans
plomb avec un indice
d’octane inférieur à 87
risque de provoquer un
cognement persistant du
moteur. À long terme, ce
cognement peut endomma-
ger le moteur.
Utilisez de l’essence répon-
dant au moins aux normes
ASTM D4814 (États-Unis).
A
B
C
7739-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
●Si vous utilisez de l’essence-
alcool dans votre véhicule, assu-
rez-vous que son indice d’octane
est supérieur ou égal à 87.
●Toyota ne recommande pas l’utili-
sation d’essence contenant du
méthanol.
■Non-recommandation de l’utili-
sation d’essence contenant du
MMT
Certains types d’essences
contiennent un additif servant à
augmenter l’indice d’octane, appelé
méthylcyclopentadiényle manga-
nèse tricarbonyle (MMT).
Toyota ne recommande pas l’utilisa-
tion d’essence contenant du MMT.
L’utilisation de carburant contenant
du MMT peut nuire à votre système
antipollution.
Le témoin de mauvais fonctionne-
ment pourrait s’allumer sur le bloc
d’instrumentation. Si c’est le cas,
contactez votre concessionnaire
Toyota pour effectuer l’entretien.
■Si le moteur cogne
●Adressez-vous à votre conces-
sionnaire Toyota.
●Il se peut que vous entendiez par-
fois des cognements légers et de
courte durée lorsque vous accélé-
rez ou montez une côte. Cela est
normal et ne doit pas vous inquié-
ter.
NOTE
■Remarque relative à la qualité
du carburant
●N’utilisez pas de carburants ina-
déquats. L’utilisation de carbu-
rants inadéquats endommagera
le moteur.
●N’utilisez pas d’essence avec
plomb.
L’essence avec plomb peut
endommager le convertisseur
catalytique à trois voies de votre
véhicule, ce qui entraînera une
défaillance du système antipol-
lution.
●N’utilisez pas d’essence-alcool
autre que celle mentionnée ci-
dessus.
D’autres types d’essence-alcool
risquent d’endommager le sys-
tème à carburant ou de nuire
aux performances du véhicule.
●L’utilisation d’essence sans
plomb avec un indice d’octane
inférieur à l’indice recommandé
provoquera un cognement per-
sistant du moteur.
Si le cognement s’intensifie, le
moteur risque de subir des
dommages.
■Maniabilité altérée en raison
du carburant utilisé
Si vous constatez une détériora-
tion de la maniabilité (mauvais
démarrage à chaud, vaporisa-
tion, cognement du moteur, etc.)
après l’utilisation d’un autre type
de carburant, cessez d’utiliser ce
type de carburant.
■Lorsque vous faites le plein
d’essence-alcool
Veillez à ne pas renverser de
l’essence-alcool. Cela pourrait
endommager la peinture de votre
véhicule.
7749-1. Caractéristiques
Pneu de grandeur normale
Pneu de secours compactDimensions des pneus ( P.776)
DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) ( P.775)
Emplacement des indicateurs d’usure moulés ( P.657)
Composition des plis et matériaux utilisés
Les plis sont des couches de fils câblés disposées parallèlement dans une
gaine de caoutchouc. Les fils câblés sont les brins qui forment les plis du
pneu.
Informations sur les pneus
Symboles caractéristiques des pneus
A
B
C
D
7759-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Pneus radiaux ou pneus à nappes croisées
Un pneu radial porte la mention “RADIAL” sur le flanc. Un pneu ne portant
pas la mention “RADIAL” est un pneu à nappes croisées.
PNEU SANS CHAMBRE À AIR ou PNEU AVEC CHAMBRE À
AIR
Dans un pneu sans chambre à air, l’air est directement insufflé dans le
pneu. Dans un pneu avec chambre à air, celle-ci maintient la pression d’air.
Limite de charge à la pression maximale de gonflage des pneus à
froid (P.779)
Pression maximale de gonflage des pneus à froid ( P.779)
Il s’agit de la pression à laquelle un pneu peut être gonflé.
Classification relative à la qualité des pneus
Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Classification relative à la
qualité des pneus”, un peu plus loin dans ce chapitre.
Pneus d’été ou pneus toutes saisons ( P.658)
Un pneu toutes saisons porte la mention “M+S” sur le flanc. Un pneu ne
portant pas la mention “M+S” est un pneu d’été.
“TEMPORARY USE ONLY”
Un pneu de secours compact est identifié par la mention “TEMPORARY
USE ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUEMENT) moulée sur son flanc.
Ce pneu a été conçu uniquement pour une utilisation provisoire en cas
d’urgence.
Type A
Symbole DOT
*
Numéro d’identification du pneu (TIN)
Symbole d’identification du
fabricant du pneu
Code de dimension du pneu
Code optionnel du fabricant
relatif au type de pneu (3 ou
4lettres)
Semaine de fabrication
Année de fabrication
*: Le symbole DOT (Department of
Transport – ministère des Trans-
ports) certifie que le pneu est
conforme aux normes fédérales
E
F
G
H
I
J
K
DOT et numéro d’identifi-
cation du pneu (TIN) types
A
B
C
D
E
F
G
7769-1. Caractéristiques
applicables en matière de sécu-
rité des véhicules.
Type BSymbole DOT
*
Numéro d’identification du
pneu (TIN)
Symbole d’identification du
fabricant du pneu
Code du fabricant
Semaine de fabrication
Année de fabrication
*: Le symbole DOT (Department of Transport – ministère des Trans-
ports) certifie que le pneu est
conforme aux normes fédérales
applicables en matière de sécu-
rité des véhicules.
■Informations relatives aux
dimensions types des
pneus
L’illustration i ndique les dimen-
sions types des pneus. Usage du pneu
(P = Voiture de tourisme,
T = Usage provisoire)
Grosseur de boudin (milli-
mètres)
Rapport d’aspect
(rapport entre la hauteur du
pneu et la grosseur de bou-
din)
Code de construction du
pneu
(R = Pneu radial, D = Pneu
diagonal)
Diamètre de roue (pouces)
Indice de charge (2 ou 3
chiffres)
Code de vitesse (une lettre)
■Dimensions du pneu
Grosseur de boudinDimensions des pneus
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
G
A
7779-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Hauteur du pneu
Diamètre de roue
Talon
Flanc
Épaulement
Bande de roulement
Ceinture
Calandrage intérieur
Renfort en caoutchouc
Carcasse
Garniture de jante
Tringle
Bandelette talon
Les informations réunies dans
ce chapitre ont été préparées
conformément aux réglementa-
tions publiées par la National
Highway Traffic Safety Adminis-
tration du ministère des Trans-
ports des États-Unis. On y retrouve une classification
relative à la qualité des pneus
pour les acheteurs ou acheteurs
éventuels de véhicules Toyota.
Votre concessionnaire Toyota
répondra à toutes les questions
que vous pourriez vous poser à la
lecture de ces informations.
■Catégories de qualité DOT
Tous les pneus des voitures de
tourisme doivent être conformes
aux prescriptions de sécurité
fédérales (Federal Safety
Requirements) ainsi qu’à ces
catégories. Les catégories de
qualité se trouvent, le cas
échéant, sur le flanc du pneu,
entre l’épaulement de la bande
de roulement et la grosseur de
boudin maximale.
Par exemple : Treadwear (usure de
la bande de roulement)
200 Traction AA Temperature
(température) A
■Usure de la bande de roule-
ment
L’indice d’usure de la bande de
roulement est établi selon un
classement comparatif relatif au
taux d’usure du pneu lorsqu’il
est testé sous contrôle lors d’un
programme de tests spéci-
fiques du gouvernement.
Par exemple, un pneu d’indice 150
s’use une fois et demie (1 - 1/2)
plus vite qu’un pneu d’indice 100
lors du programme de tests du gou-
vernement.
Les performances relatives des
Noms des parties du pneu
Classification relative à la
qualité des pneus
B
C
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K