Page 663 of 832

6617-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
sion des pneus ne remplace pas
une vérification de routine de la
pression de gonflage des pneus.
Assurez-vous d’inclure la vérifica-
tion de la pression de gonflage des
pneus dans votre routine quoti-
dienne de vérification du véhicule.
■Pression de gonflage des
pneus*
*
: Véhicules dotés uniquement de la fonction d’affichage de la pression
de gonflage des pneus
●Après avoir placé le contacteur
d’alimentation sur ON, il pourrait
s’écouler quelques minutes avant
que la pression de gonflage des
pneus ne s’affiche. Après le
réglage de la pression de gon-
flage, il pourrait également s’écou-
ler quelques minutes avant que la
pression de gonflage des pneus
ne s’affiche.
●La pression de gonflage des
pneus change en fonction de la
température.
Les valeurs affichées peuvent
également être différentes de
celles mesurées à l’aide d’un
manomètre pour pneus.
■Circonstances dans lesquelles
le système témoin de basse
pression des pneus pourrait ne
pas fonctionner correctement
(si le véhicule en est doté)
●Dans les cas suivants, le système
témoin de basse pression des
pneus pourrait ne pas fonctionner
correctement.
• Si des roues autres que celles
d’origine Toyota sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas d’origine.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la dimen-
sion prescrite.
• Des chaînes antidérapantes, etc. sont installées sur les pneus.
• Un pneu à mobilité continue
accepté est installé sur le véhi-
cule. • Si l’on applique un produit teintant
pour glace qui nuit aux signaux
des ondes radio.
• S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulière-
ment autour des roues ou des
passages de roue.
• Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée
que le niveau recommandé.
• Si une roue qui n’est pas dotée d’un capteur de pression de pneu
ni d’émetteur est utilisée.
• Si le code d’identification des cap- teurs de pression de pneu et des
émetteurs n’est pas enregistré
dans l’ordinateur du système
témoin de basse pression des
pneus.
●Le rendement du système pourrait
être amoindri dans les situations
suivantes.
• À proximité d’une station émet-
trice de télévision, d’une centrale
électrique, d’une station-service,
d’une station de radio, d’un écran
géant, d’un aéroport ou d’une
autre installation générant de
puissantes ondes radio ou des
parasites électriques
• Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire,
un téléphone sans fil ou un autre
dispositif de communication sans
fil
Si les données sur la position des
pneus n’étaient pas correctement
affichées en raison des ondes radio,
l’affichage pourrait être corrigé en
conduisant et par un changement
de condition de ces ondes.
●Lorsque le véhicule est garé, le
temps nécessaire pour démarrer
ou terminer l’avertissement pour-
rait être plus long.
●Lorsque la pression de gonflage
d’un pneu décroît rapidement, par
exemple en cas d’éclatement du
pneu, il se peut que l’avertisse-
ment ne soit pas émis.
Page 664 of 832
6627-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Efficacité de l’avertissement du
système témoin de basse pres-
sion des pneus (si le véhicule
en est doté)
L’avertissement du système témoin
de basse pression des pneus chan-
gera en fonction des conditions
observées lors de l’initialisation. Par conséquent, le système peut
émettre un avertissement même si
la pression des pneus n’atteint pas
un seuil minimal critique, ou si elle
est supérieure à celle qui a été
réglée lors de l’initialisation du sys-
tème.
■Homologation du système témoin de basse pression des pneus
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, aux Samoa
américaines, à Guam, à Saipan et à Porto Rico
Page 666 of 832
6647-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
Page 667 of 832
6657-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Pour les véhicules commercialisés au Canada
*1: Véhicules dotés du système témoin de basse pression des
pneus uniquement
Lorsque vous remplacez les
pneus ou les roues, assurez-
vous également d’installer les
capteurs de pression de pneu et les émetteurs.
Sauf pour les modèles fabri-
qués au Japon
*2 et non dotés
de la fonction d’affichage de
la pression de gonflage des
pneus
Lorsque vous installez de nou-
veaux capteurs de pression et
de nouveaux émetteurs, leurs
codes d’identification doivent
Installation des capteurs
de pression de pneu et
des émetteurs
*1
Page 668 of 832

6667-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
être enregistrés dans l’ordina-
teur du système témoin de
basse pression des pneus et ce
système doit être initialisé.
( P.670)
*2: Le pays de production figure sur
l’étiquette d’homologation.
( P.762)
Pour les modèles fabriqués
au Japon
*2 et non dotés de la
fonction d’affichage de la
pression de gonflage des
pneus
Lorsque vous installez de nou-
veaux capteurs de pression et
de nouveaux émetteurs, leurs
codes d’identification doivent
être enregistrés dans l’ordina-
teur du système témoin de
basse pression des pneus et ce
système doit être initialisé.
Faites enregistrer les codes
d’identification des capteurs de
pression de pneu et des émet-
teurs par votre concessionnaire
Toyota.
*2: Le pays de production figure sur l’étiquette d’homologation.
( P.762)
■Lorsque vous remplacez les
pneus et les roues (véhicules
dotés du système témoin de
basse pression des pneus)
Si le code d’identification du capteur
de pression de pneu et de l’émet-
teur n’est pas enregistré, le système
témoin de basse pression des
pneus ne fonctionnera pas correcte-
ment. Au bout d’environ 20 minutes
de conduite, la lampe témoin de
pression des pneus clignotera pen- dant 1 minute, puis restera allumée
pour signaler une défaillance du
système.
NOTE
■Réparation ou remplacement
des pneus, des roues, des
capteurs de pression de
pneu, des émetteurs et des
capuchons de valves de pneu
(véhicules dotés du système
témoin de basse pression des
pneus)
●Lorsque vous retirez ou instal-
lez les roues, les pneus ou les
capteurs de pression et les
émetteurs, contactez votre
concessionnaire Toyota, car les
capteurs de pression et les
émetteurs pourraient être
endommagés s’ils n’étaient pas
manipulés correctement.
●Assurez-vous d’installer les
capuchons de valves de pneu.
Si vous n’installiez pas les
capuchons de valves de pneu,
de l’eau pourrait pénétrer dans
les capteurs de pression des
pneus et ceux-ci pourraient res-
ter collés.
●Lorsque vous remplacez les
capuchons de valves de pneu,
n’utilisez que les capuchons
indiqués.
Sinon, ceux-ci pourraient se
coincer.
Page 678 of 832

6767-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Lors du remplacement des
roues, veillez à ce que les nou-
velles roues aient une capacité
de charge, un diamètre, une lar-
geur et un déport interne
* de
jante identiques aux anciennes.
Des roues de remplacement
sont disponibles chez votre
concessionnaire Toyota.
*: Habituellement appelé déport.
Toyota ne recommande pas
l’utilisation :
De roues de dimensions ou
de types différents
De roues usagées
De roues voilées qui ont été
réparées
■Lorsque vous remplacez les
roues (véhicules dotés du sys-
tème témoin de basse pression
des pneus)
Les roues de votre véhicule sont
dotées d’un système témoin de
basse pression des pneus qui utilise
des capteurs de pression de pneu et
des émetteurs pour détecter une
basse pression de gonflage des
pneus avant qu’un problème grave
AVERTISSEMENT
●Possibilité d’éclatement due à la
surchauffe des pneus
●Fuite d’air entre le pneu et la
roue
●Jante voilée et/ou pneu endom-
magé
●Risque plus élevé d’endomma-
ger les pneus pendant la
conduite (à cause des dangers
de la route, des joints de dilata-
tion, des bordures marquées de
la route, etc.)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et
réglez la pression de gon-
flage des pneus
Assurez-vous de remettre les
capuchons de valves de pneu.
Si un capuchon de valve n’est pas
installé, de la poussière ou de
l’humidité peut pénétrer dans la
valve et causer une fuite d’air,
provoquant ainsi une baisse de la
pression de gonflage des pneus.
Roues
Si une roue est voilée, fissu-
rée ou très corrodée, vous
devez la remplacer. Sinon,
le pneu pourrait s’en déta-
cher ou provoquer une
perte de contrôle.
Choix des roues
Page 682 of 832

6807-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Intervalle de vérification
Vérifiez et remplacez le filtre du cli-
matiseur conformément au pro-
gramme d’entretien prévu. Dans
des zones poussiéreuses ou des
zones où la circulation est dense, il
est possible que le remplacement
doive être devancé. (Pour plus
d’informations sur les entretiens
prescrits, reportez-vous aux
manuels suivants : “Supplément du
manuel du propriétaire” ou “Entre-
tien programmé”.)
■Si le débit d’air des évents dimi-
nue de façon considérable
Le filtre est peut-être encrassé.
Vérifiez le filtre et procédez à son
remplacement si nécessaire.
NOTE
■Lors de l’utilisation du clima-
tiseur
Assurez-vous qu’un filtre est tou-
jours installé. Le climatiseur pour-
rait être endommagé si vous
l’utilisiez sans un filtre.
■Lors du retrait de la boîte à
gants
Suivez toujours la procédure indi-
quée pour retirer la boîte à gants
( P.678). Si la boîte à gants était
retirée sans suivre la procédure
indiquée, les charnières de la
boîte à gants pourraient être
endommagées.
■Pour éviter d’endommager le
couvercle du filtre
Lorsque vous déplacez le cou-
vercle du filtre dans la direction de
la flèche pour le déverrouiller,
veillez à ne pas appliquer une
force excessive sur les griffes.
Sinon, les griffes pourraient être
endommagées.
Page 697 of 832

6957-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Phares antibrouillards (si le
véhicule en est doté)
Feux de gabarit avant
Avant (type B)Clignotants avant
Phares antibrouillards (si le
véhicule en est doté)
Feux de gabarit avant
ArrièreClignotants arrière
Feux de recul
■Ampoules devant être rem-
placées par votre conces-
sionnaire Toyota
Phares
Phares de jour
Feux de stationnement (type
B)
Clignotants latéraux (si le
véhicule en est doté)
Feux arrière
Feux d’arrêt
Feux de gabarit arrière
Feu d’arrêt surélevé
Éclairage de la plaque
d’immatriculation
Éclairage de seuil extérieur (si
le véhicule en est doté)
■Ampoules DEL
Les lumières autres que les feux
suivants sont composées chacune
de plusieurs DEL. Si une DEL grille,
apportez votre véhicule chez votre
concessionnaire Toyota pour faire
remplacer la lampe.
●Clignotants avant
●Feux de stationnement (type A)
●Feux de gabarit avant
●Phares antibrouillards (si le véhi-
cule en est doté)
●Clignotants arrière
●Feux de recul
■Accumulation de condensation
du côté intérieur de la lentille
L’accumulation temporaire de
condensation du côté intérieur de la
lentille n’est pas le signe d’une ano-
malie. Dans les cas suivants,
contactez votre concessionnaire
Toyota pour plus d’informations :
●De grosses gouttes d’eau s’accu-
mulent du côté intérieur de la len-
tille.
●De l’eau s’est accumulée à l’inté-
rieur de la lampe.
B
C
A
B
C
A
B