Page 225 of 360

225
Informations pratiques
7
Charge de la batterie de
traction (électrique)
Pour la recharge, branchez le véhicule sur une alimentation électrique domestique (recharge domestique ou accélérée) ou sur un chargeur public rapide (recharge ultra rapide).Pour une recharge complète, suivez la procédure de recharge rapide sans la mettre en pause, jusqu'à ce qu'elle se termine automatiquement. La charge peut être immédiate ou différée (sauf chargeur public rapide, mode 4).Vous pouvez interrompre la recharge domestique ou accélérée à tout moment en déverrouillant le véhicule ou en retirant la buse. Pour la recharge ultra rapide, reportez-vous au chargeur public rapide.Pour plus d'informations sur les affichages de charge sur le tableau de bord et l'écran tactile, reportez-vous à la section correspondante.
NOTIC E
Il est également possible de surveiller la progression de la charge à l'aide de l'application MyToyota (bientôt disponible).Pour plus d'informations sur les fonctions à distance, reportez-vous à la section correspondante.
WARNI NG
En guise de mesure de sécurité, le moteur ne démarre pas si le câble de recharge est branché dans le connecteur sur le véhicule. Un avertissement s'affiche sur le tableau de bord.
NOTIC E
Refroidissement de la batterie de tractionLe ventilateur de refroidissement dans le compartiment moteur s'allume pendant la charge pour refroidir le chargeur embarqué et la batterie de traction.
NOTIC E
Véhicule immobilisé pendant 1 à 12 moisDéchargez la batterie de traction jusqu'à 2 ou 3 bars sur le témoin de niveau de charge sur le tableau de bord.Ne branchez pas le câble de charge.Stationnez toujours le véhicule dans un endroit sûr à des températures entre -10 et 30° C (le stationnement du véhicule dans un endroit où les températures sont extrêmes peut endommager la batterie de traction).Débranchez le câble de la borne (+) de la batterie accessoire dans le compartiment moteur.Branchez un chargeur de batterie 12 V sur les bornes (+) et (-) de la batterie accessoire environ tous les 3 mois afin de recharger la batterie accessoire et maintenir une tension de fonctionnement.
Mesures de précautions
Les véhicules électriques ont été développés conformément aux recommandations sur les champs électromagnétiques maximum énoncées par la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP - Recommandations 1998).
Page 226 of 360

226
Personnes porteuses de stimulateurs cardiaques ou appareils équivalents
Les véhicules électriques ont été développés conformément aux recommandations sur les niveaux maximum des champs électromagnétiques énoncées par la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP - Recommandations 1998).
WARNI NG
En ces de douteRecharge domestique ou accélérée : ne restez pas dans le véhicule ou à proximité, ou à côté du câble de charge ou de l'unité de charge, même pendant un court moment.Recharge ultra rapide : n'utilisez pas le système vous-même et évitez d'approcher des points publics de recharge rapide. Quittez la zone et demandez à un tiers de recharger le véhicule.
Pour la charge domestique ou
accélérée
WARNI NG
Avant la chargeSelon le contexte :► Demandez à un professionnel de vérifier que le système électrique à utiliser est conforme aux normes en vigueur et qu'il est compatible avec le véhicule.► Demandez à un électricien d'installer une prise d'alimentation domestique dédiée ou une unité de charge accélérée (Wallbox) compatible avec le véhicule.Utilisez de préférence le câble de recharge disponible comme accessoire.Pour plus d'informations, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
(Pendant la charge)Lorsque la charge est en cours, si vous déverrouillez le véhicule, la charge cesse.Si aucune action n'est faite sur une des ouvertures (porte ou coffre) ou sur la buse de charge, le véhicule se verrouille à nouveau après 30 secondes et la charge reprend automatiquement.Ne faites jamais de travaux sous le capot :– Certaines zones restent brûlantes, même une heure après la fin de la recharge, vous risquez de vous brûler !– Le ventilateur peut commencer à tourner à tout moment, et il y a un risque de coupures ou strangulation !
WARNI NG
Après la chargeVérifiez que le rabat de charge est fermé.
Ne laissez pas le câble branché à la prise électrique domestique car il y a un risque de court-circuit ou d'électrocution en cas de contact avec ou d'immersion dans de l'eau !
Page 227 of 360

227
Informations pratiques
7
Pour la charge ultra rapide
NOTIC E
Avant la chargeVérifiez que la borne de recharge publique rapide et son câble de recharge sont compatibles avec le véhicule.Si la température extérieure est inférieure à :– 0 °C, les temps de charge peuvent être prolongés.– -20 °C, la charge est toujours possible, mais les temps de charge peuvent être encore plus prolongés (la batterie doit être chauffée au préalable).
WARNI NG
Après la chargeVérifiez que le rabat de charge est fermé.
connexion
► Avant la recharge, vérifiez que le sélecteur de conduite est en mode P, sinon, la recharge est impossible.► Ouvrez le rabat de charge en appuyant sur le bouton-poussoir, et vérifiez qu'il n'y a pas de corps étrangers sur le connecteur de charge.
Charge domestique, mode 2
► Branchez le câble de recharge de l'unité de commande à la prise domestique.Une fois le branchement effectué, tous les témoins de l'unité de commande s'allument, puis seul le témoin POWER reste allumé en vert.► Retirez le cache de protection de la buse de charge.► Introduisez la buse dans le connecteur de charge.Le début de la recharge est confirmé par le clignotement des témoins CHARGE verts sur le rabat, puis de ceux sur l'unité de commande.Si ce n'est pas le cas, la recharge n'a pas commencé. Recommencez la procédure en vous assurant que tous les branchements sont
correctement effectués.Le témoin rouge sur le rabat s'allume pour indiquer que la buse est verrouillée.
NOTIC E
Lorsque la recharge est terminée et alors que le câble de recharge est toujours branché, l'ouverture de la porte du conducteur déclenche l'affichage du niveau de charge sur le tableau de bord pendant environ 20 secondes.
Charge accélérée, mode 3
► Suivez les consignes d'utilisation de l'unité de charge accélérée (Wallbox).► Retirez le cache de protection de la buse de charge.► Introduisez la buse dans le connecteur de charge.Le début de la recharge est confirmé lorsque le témoin de charge sur le rabat clignote en vert.Si ce n'est pas le cas, la recharge n'a pas commencé. Recommencez la procédure en vous assurant que le branchement a été correctement effectué.
Le témoin rouge sur le rabat s'allume pour indiquer que la buse est verrouillée.
Page 228 of 360

228
Charge ultra rapide, mode 4
► Selon le modèle, retirez le cache de protection de la partie inférieure du connecteur.► Suivez les consignes d'utilisation du chargeur public rapide et branchez le câble du chargeur
public rapide au connecteur du véhicule.Le début de la recharge est confirmé par le clignotement en vert du témoin de charge sur le rabat.Si ce n'est pas le cas, la recharge n'a pas commencé. Recommencez la procédure en vous assurant que le branchement est correctement effectué.Le témoin rouge sur le rabat s'allume pour indiquer que la buse est verrouillée.
Charge différée
Réglages
Auprès d'un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié, avec système audio Bluetooth®
Par défaut, l'heure de début de la charge différée est définie sur minuit (heure du véhicule).
Vous pouvez faire modifier l'heure de début de la charge différée.Rendez-vous chez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.Sur un smartphone ou une tablette (GSM), avec TOYOTA Pro Touch ou TOYOTA Pro Touch avec système de navigationVous pouvez programmer la fonction de charge différée à toute heure via l'application MyToyota (bientôt disponible).Pour plus d'informations sur les fonctions à distance, reportez-vous à la section correspondante.Dans le véhicule, avec TOYOTA Pro Touch avec système de navigation► Dans le menu de l'écran tactile Energie, sélectionnez la page Charge.► Définissez l'heure de début de charge.► Appuyez sur OK.Le réglage est enregistré dans le système.
Activation
NOTIC E
La charge différée n'est possible qu'avec les modes 2 et 3.
► Après avoir programmé la charge différée, branchez votre véhicule sur l'équipement de recharge souhaité.
► Appuyez sur ce bouton du rabat dans la minute qui suit pour activer le système (confirmé par l'allumage en bleu du témoin de charge).
Débranchement
Avant de débrancher la buse du connecteur de charge :► Si le véhicule est déverrouillé, verrouillez-le et déverrouillez-le.► Si le véhicule est verrouillé, déverrouillez-le.Le témoin rouge sur le rabat s'éteint pour confirmer que la buse de charge est déverrouillée.► Dans les 30 secondes, retirez la buse de charge.Le témoin de charge s'allume en blanc.
Page 229 of 360

229
Informations pratiques
7
NOTIC E
Avec le déverrouillage de porte sélectif activé, appuyez sur le bouton de déverrouillage deux fois pour débrancher la buse de charge.
NOTIC E
Une fois la recharge terminée, le témoin de
charge vert sur le rabat s'éteint après environ 2 minutes.
Charge domestique, mode 2
La fin de la recharge est confirmée lorsque le témoin CHARGE vert sur l'unité de commande et le témoin de charge vert sur le rabat s'allument de manière fixe.► Remettez le cache de protection sur la buse de charge et fermez le rabat de charge.► Débranchez l'extrémité de l'unité de commande du câble de charge de la prise domestique.
Charge accélérée, mode 3
La fin de la recharge est indiquée par l'unité de commande de charge et par l'allumage fixe du témoin vert sur le rabat.► Accrochez la buse sur l'unité de charge et fermez le rabat de charge.
Charge ultra rapide, mode 4
La fin de la recharge est indiquée par le chargeur et par l'allumage fixe du témoin vert sur le rabat.► Vous pouvez aussi mettre en pause la recharge en appuyant sur ce bouton sur le rabat (en mode 4 uniquement).► Accrochez la buse sur le chargeur.► Selon le modèle, remettez le cache de protection sur la section inférieure et fermez le rabat de charge.
Mode d'économie
d'énergie
Système qui gère la durée d'utilisation de certaines fonctions pour conserver un niveau suffisant de charge de la batterie.Après avoir coupé le moteur pendant une période cumulée maximale de 40 minutes environ, vous pouvez continuer à utiliser les fonctions comme le système audio et télématique, les essuie-glaces, les feux de croisement, les éclairages d'accueil, etc.
Activation du mode
Un message indiquant que le véhicule est passé en mode Economie s'affiche sur l'écran du tableau d'instruments et les fonctions actives sont mises en veille.
NOTIC E
Si un appel téléphonique est en cours à ce moment-là, il sera maintenu pendant environ 10 minutes à l'aide du système mains libres de votre système audio.
Page 230 of 360

230
Désactivation du mode
Ces fonctions sont automatiquement réactivées la prochaine fois que le véhicule est utilisé.Afin de pouvoir utiliser immédiatement ces fonctions, faites démarrer le moteur et laissez-le tourner :– pendant moins de 10 minutes, pour utiliser l'équipement pendant environ 5 minutes,– pendant plus de 10 minutes, pour utiliser l'équipement pendant environ 30 minutes.Laissez le moteur tourner pendant le temps spécifié pour vous assurer que la charge de la batterie est suffisante.Ne faites pas redémarrer le moteur en continu et de façon répétée pour charger la batterie.
WARNI NG
Une batterie déchargée empêche le moteur de démarrer.Pour plus d'informations sur la batterie 12 volts, reportez-vous à la section correspondante.
Mode de réduction de
charge
Système qui gère l'utilisation de certaines fonctions en fonction du niveau de charge restante de la batterie.Lorsque le véhicule roule, la fonction de réduction de charge désactive temporairement certaines fonctions, comme la climatisation et l'écran arrière chauffé.Les fonctions désactivées sont réactivées automatiquement dès que les conditions le permettent.
Chaînes à neige
En conditions hivernales, des chaînes à neige permettent d'améliorer la traction ainsi que le comportement du véhicule lors du freinage.
WARNI NG
Les chaînes à neige doivent être installées uniquement sur les roues avant. Elle ne doivent jamais être installées sur les roues de secours.
NOTIC E
Tenez compte de la législation propre à chaque pays concernant l'utilisation de chaînes à neige et la vitesse maximale autorisée.
N'utilisez que des chaînes conçues pour le type de roue montée sur votre véhicule.
Taille du pneu
d'origine
Type de chaîne
215/65 R16Maillon de 12 mm
215/60 R17
225/55 R17
Vous pouvez aussi utiliser des chaussettes à neige.Pour plus d'informations, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié..
Conseils pour l'installation
► Si vous devez équiper le véhicule de chaînes pendant un trajet, arrêtez le véhicule sur une surface plane sur le bas-côté.► Engagez le frein de stationnement et placez une cale sous les roues pour ne pas que le véhicule bouge.► Installez les chaînes selon les instructions fournies par le fabricant.
Page 231 of 360

231
Informations pratiques
7
► Redémarrez le véhicule doucement et conduisez pendant quelques minutes, sans dépasser 50 km/h (31 mph).► Arrêtez le véhicule et vérifiez que les chaînes à neige sont bien serrées.
NOTIC E
Nous vous recommandons fortement de vous exercer à installer des chaînes à neige sur
une surface plane et sèche avant votre départ.
WARNI NG
Évitez de conduire avec des chaînes sur des routes nettoyées afin de ne pas endommager vos pneus ou la surface de la route. Si votre véhicule est équipé de roues en alliage, vérifiez qu'aucune partie de la chaîne ni aucune fixation n'est en contact avec la jante.
Dispositif de remorquage
Répartition de la charge► Répartissez la charge dans la remorque de sorte que les éléments les plus lourds soient le plus près possible de l'essieu et que le poids sur la flèche ne dépasse pas le maximum autorisé.La densité de l'air baisse avec l'altitude, ce qui réduit les performances du moteur. La charge remorquée maximum doit être réduite de 10 % pour chaque 1 000 mètres (3 280 pi) d'altitude.
NOTIC E
Utilisez des dispositifs de remorquage et leurs faisceaux non modifiés approuvés par TOYOTA. Il est recommandé de confier la pose à un concessionnaire Toyota agréé ou à un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.Si le dispositif de remorquage n'est pas posé par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, il doit être posé conformément aux instructions du fabricant du véhicule.Certaines fonctions d'assistance à la conduite ou d'assistance aux manœuvres sont automatiquement désactivées si une barre d’attelage approuvée est utilisée.
WARNI NG
Respectez la masse tractable maximale autorisée indiquée sur le certificat d'enregistrement de votre véhicule, l'étiquette du fabricant ainsi que dans la section Données techniques du guide.Respecter le poids maximal autorisé sur la flèche (boule d'attelage) comprend également l'utilisation des accessoires (porte-vélo, boîtiers de remorquage, etc.).
WARNI NG
Respectez la législation en vigueur dans le pays où vous roulez.
NOTIC E
Moteur électriqueUn véhicule électrique peut être équipé d'un dispositif de remorquage.Il est donc possible de tracter une remorque ou une caravane.Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour plus d'informations et obtenir un dispositif de remorquage adapté.
Page 232 of 360

232
Barres de toit / glissière
de toit
WARNI NG
En guise de mesure de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, il est essentiel d'utiliser des barres et des glissières de toit approuvées pour votre véhicule.Respectez les instructions relatives à la fixation et à l'utilisation contenues dans le guide fourni avec les barres et les glissières de toit.
WARNI NG
RecommandationsRépartissez uniformément la charge, veillez à éviter de surcharger l'un des côtés.Disposez la partie la plus lourde du chargement le plus près possible du toit.
Fixez solidement la charge.Conduisez en douceur : le véhicule est davantage sujet aux effets des vents latéraux et sa stabilité peut être affectée.Déposez les barres de toit une fois qu'elles ne sont plus nécessaires.
WARNI NG
Etant donné que cette valeur peut varier, veuillez vérifier la charge maximale indiquée dans le guide fourni avec les barres de toit.Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du véhicule à la route pour éviter d'endommager les barres de toit et les fixations sur le véhicule.Veillez à vous reporter à la législation nationale pour vous conformer à la réglementation relative au transport d'objets plus longs que le véhicule.
Barres de toit
Un maximum de 3 barres de toit (ou 2 barres pour le modèle avec toit ouvrant panoramique) peut être installé. Utilisez les repères de couleur.
Avec toit ouvrant panoramique
NOTIC E
Poids maximum autorisé :– sur 2 barres de toit : 100 kg,– réparti sur 3 barres de toit : 150 kg.
Pour installer des barres de toit transversales, utilisez les points de fixation prévus à cet effet :► Ouvrez les caches de fixation sur chaque barre.► Placez chaque point de fixation comme il se doit et verrouillez-les une par une sur le toit.► Assurez-vous que les barres de toit sont correctement installées (en les secouant).► Fermez les caches de fixation sur chaque barre.